Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Моя (чужая) невеста (СИ) - Казакова Светлана - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— После осмотра больной я перебросился несколькими словами с другими вашими работниками. Они говорят, что эта девушка… гм… не отличалась целомудренностью. Что она путалась… эээ… вступала в близкие отношения с мужчинами, не будучи замужем.

Хозяйка дома поморщилась. Хорошо, что её дочери этого не слышат. А ведь Кэйри служила личной горничной Мелиссы!

Как хорошо, что Мелли скоро выйдет замуж, и её личная репутация ничем не запятнана!

— У вас точно не было никого чужих в недавнее время? — уточнил доктор.

— Только Эдмер Сигестан, будущий муж моей младшенькой — Мелиссы. Он приезжал один, без слуг. А затем уехал за невестой, скоро они поженятся в столице.

— Вот как? Господин Эдмер Сигестан… Какое странное имя.

— Он из другой страны. Посол. Очень солидная должность для столь молодого возраста.

— Так он молод?

— Вы что, в чём-то его подозреваете? — насторожилась будущая тёща. Запоздало подумала, что следовало бы вести эту беседу в присутствии мужа. Но тот, как назло, уехал по делам.

— Сами посудите — под вашей крышей столкнулись молодой мужчина и прислуживающая ему девушка, не обременённая моральными принципами. Мне сказали, что до болезни она выглядела весьма привлекательно. Возможно, оказалась в его вкусе, и они…

— Возмутительно! — вскричала леди Тидхелм. — В чём вы обвиняете человека? В том, что он соблазнил горничную, а затем навёл на неё порчу, чтобы она никому не смогла рассказать об их порочной связи?

— Как вариант, — развёл руками собеседник.

— Вы… вы… всегда так плохо думаете о людях?

— Профессия обязывает, — вздохнул он. — Не волнуйтесь вы так, прошу вас. Не буду называть никаких имён, но господ, которые развлекаются со служанками, много больше, чем вы можете себе представить. Хотя с помощью магии они от своих временных любовниц, насколько мне известно, не избавляются. Обычно попросту откупаются деньгами, хотя был случай, когда молоденькую помощницу по дому убили, выставив всё как несчастный случай…

— Не хочу ничего слушать! — Хелена Тидхелм зажала уши ладонями. — Кажется, у меня начинается мигрень.

— Простите, но я…

— Да прекратите вы извиняться! Говорите по существу! Можно вылечить Кэйри или нет?

— Увы, но, боюсь, состояние её здоровья необратимо.

Перед мысленным взором леди Тидхелм невольно промелькнула картина первогопоявления молоденькой прислужницы в доме. Та с восторгом в глаза рассматривала особняк, а Мелли так гордилась и радовалась тому, что у неё появилась личная горничная… Даже хорошо, что она сейчас не здесь и ни о чём не узнает. Перед свадьбой нужно получать только хорошие новости. Для невесты услышать печальные известия — плохая примета.

— Мне жаль, — проговорила хозяйка дома. — Но я не желаю верить в ваше предположение, будто господин Сигестан может быть повинен в случившемся. Попрошу впредь ни с кем им не делиться.

— Вы могли бы не напоминать, ведь я обязан хранить врачебную тайну. Но прошу вас подумать. Если ваш будущий зять владеет магией, почему он скрыл от вас данный факт?

— Сомневаюсь, что владеет. А у Кэйри наверняка проявилось какое-нибудь наследственное заболевание. Очень редкое, вот про него и не сказано в вашем справочнике, — добавила Хелена Тидхелм, успокаивая себя собственным объяснением недуга горничной. — Я оплачу её похороны. Близких родственников, насколько мне известно, у неё нет, так что сообщать некому.

Глава 23

Просьба Арнульва повременить с решением насчёт свадьбы предводитель воспринял не слишком благосклонно. Нахмурил брови и смерил таким взглядом, что стало не по себе. Арнульв привык, что Лейдульв для него как отец, но сейчас видел в нём строгого вожака, перед которым молодой оборотень провинился.

— Ты считаешь мою дочь недостойной себя? — прозвучал вопрос, которого он опасался. — Правда? Потому, что она полукровка?

— Да как вы можете так думать… — Арнульв осёкся и сделал глубокий вдох, подбирая нужные слова. — Руни — чудесная девушка, и я скорее себя посчитал бы недостойным её руки, чем наоборот. Однако… Вы ведь сами сказали, что сейчас военное время. Я должен учиться у вас и других опытных мужчин. Не только учиться, но и сразу же применять полученные знания и умения на практике. У меня не будет достаточно времени, чтобы проводить его с невестой… Да и опасность существует для всех, для меня тоже. Вы ведь не хотите, чтобы ваша дочь стала вдовой, не успев даже побыть замужем?

«Наверное, не следовало этого говорить», — виновато подумал Арнульв, глядя в помрачневшее лицо собеседника. Но ведь в его словах была правда. Пусть он и чистокровный оборотень, нет никакой гарантии, что тени оставят его в живых.

При мысли о том, что может погибнуть и оставить Мелиссу одну в полной власти приехавшего в Приграничье иноземца, сердце будто снова стиснула ледяная рука. «Я должен выжить, — сказал себе Арнульв со всей решимостью, на которую только оказался способен. — Ради неё».

— Хорошо, обсудим вашу свадьбу позже, — проговорил Лейдульв сухо. — А теперь за дело. Ты сам напомнил, что времени у нас мало. Тени подступают всё ближе. Я чувствую их.

— Как вы думаете, что им нужно? — осмелился спросить Арнульв. — Они ведь охотятся на людей. Могло ли их привлечь то, что сейчас в замке находятся Мелисса и господин Сигестан?

Его голос слегка дрогнул, когда он произносил имя девушки, но, к счастью, предводитель оборотней ничего не заметил.

— Возможно, они действительно почуяли человеческий запах. Однако у нас ведь есть и другие люди — слуги, например, и до сей поры их присутствие не навлекало беды. По правде говоря, я надеялся, что больше нашествия теней не будет, что они никогда сюда не вернутся, оставшись на своих пустынных территориях, где им не на кого насылать страх и поглощать жизни. Но вот ещё что — сильнее всего их привлекает магия. Она для них — излюбленное лакомство.

— Полагаете, чужестранец может оказаться магом? — Арнульв растерянно заморгал. Только этого не хватало!

— Всё может быть, — вздохнул Лейдульв. — Я уже начинаю жалеть о том, что не стал возражать, когда его величество приказал мне принять гостью в Приграничье. Мне следовало хотя бы попытаться не согласиться с этим его решением.

— Разве вы были вправе отказать? Ведь оборотни приносили клятву верности королю. Вы не могли ослушаться приказа, учитывая, что он и так почти не вмешивается в нашу жизнь.

— И хорошо, что не вмешивается. Он знает, что мы нужны для охраны и защиты земель, ведь, если не остановить тени на границе, они пойдут дальше. Ну да хватит разговоров, пойдём! — добавил собеседник, шагнув к двери.

— Постойте! — окликнул его осенённый внезапной мыслью Арнульв. Сама идея была ему не слишком приятна, но он всё же решился её высказать. — Если Эдмер Сигестан маг, почему бы не попросить его помочь нам справиться с тенями?

— А ты так уверен, что мы не справимся собственными силами? — обернулся Лейдульв.

— Я не это хотел сказать… Но в случае, если не будет иного выхода… Почему бы не найтись и для него какому-нибудь делу? — спросил молодой оборотень, подумав, что в таком случае у жениха Мелиссы будет меньше времени для того, чтобы проводить его с девушкой.

— Я подумаю, — отозвался вожак, но, похоже, предложение заставило его задуматься.

Мужчины-оборотни, включая и предводителя с Арнульвом, отправились на разведку — сначала обошли замок, а затем и лес. Сегодня там оказалась спокойно, но эта тишина настораживала, в ней чувствовалось что-то угрожающее. Как будто знакомые места за одну ночь перестали быть теми, к которым все привыкли.

А затем настал час похорон. Обитатели замка находили свой последний приют в мрачноватом холодном склепе. Там предстояло упокоиться и Ульвхвату.

Посматривая на Руни, которая выглядела хрупкой и до невозможности одинокой в чёрном траурном платье, Арнульв ощущал, как растёт чувство вины перед ней. Ведь её брат погиб, защищая его, а он сам не может ответить взаимностью на её чувства, стать для неё тем, кем она хотела бы его видеть. Даже если бы пожелал, не смог бы. Потому что есть Мелисса. Богиня-покровительница ясно дала понять, что они предназначены друг другу, и с этим уже ничего нельзя поделать.