Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земля моади (СИ) - Чалова Елена - Страница 6
- Знаешь что, старый хрыч, говори за себя. Азар нам друг и уходить мы будем только с ним. Ты уже достаточно предавал, унижал и обманывал своего сына, чтобы перестать называться его отцом, – вдруг высказался Иржи, чем изрядно удивил Азара.
Разговору не суждено было продолжиться, потому что защита пала и дверь клетки грузно, со скрипом, отворилась. Моади не заставил себя ждать и в два прыжка оказался посередине помещения, скаля зубы и заставляя отряд немного тесниться.
- Сто четвёртый, неси артронную пушку! – скомандовал император.
Иржи понял, что оружия, способного одолеть моади при себе у отряда нет. Велидара на каком-то непонятном языке что-то сказала моади и было ощущение, что он её понял.
- Иржи, нам нужно что-то… что-то типа саней… не знаю…моади сможет увезти нас, – сбивчиво говорила Велидара.
- Понял! – уловил её мысль Иржи и каким-то прибором создал проекцию непонятного транспорта и практически впрёг туда моади, который также умело перемещался на четырёх лапах, как и на двух.
Они втроём запрыгнули в «сани», и моади с огромной скоростью понёсся вперёд. Отряды разбегались в разные стороны.
- Только бы не завыл… – повторял про себя Азар.
Велидара снова наложила заклинание, и они пропали из виду. Моади быстро домчал их до места. Там их ждала засада, но вновь отряды были не подготовлены к встрече с моади, поэтому они с лёгкостью смогли пройти дальше.
Они подошли к третьей стене, и «вода» расступилась перед моади и его спутниками.
- Так просто! Неожиданно! – радовался Иржи. – Можно и не закрывать за собой дверь, всё равно там больше нет моади, император никогда не выберется!
- Нет уж, лучше перестраховаться, – остановился Азар, держа в руках книгу и начал делать всё то, чему его научила Велидара, чтобы закрыть брешь.
- Как можно поблагодарить это чудище? – с улыбкой кивнул на моади Иржи.
- Он не чудище. Сейчас я создам заклинание перевода. Его язык вам будет понятен, – сказала Велидара.
- Что ж, спасибо тебе, моади, – почесал затылок Иржи.
- Я принимаю твою благодарность, Иржи. В свою очередь, я благодарен вам за спасение. Жизнь в клетке была невыносимой, но это несравнимо с болью потери всех сородичей, я видел, как убивают каждого, видел как превращается в снег наш дом… - бархатным тембром говорил моади.
- Мне нечего тебе сказать, моади, – потупив голову проговорил Азар. – Мои слова никогда не смогут передать чувств, что у меня внутри.
- Не надо слов, Азар. Я могу понимать чужие чувства. Мы были на войне и каждый сражался за своё правое дело. Каждый считал, что защищает себя и своих близких, пусть даже и ошибочно так думал. Я не держу на тебя зла, сын Яллы, – мудро говорил моади.
- Я должен разыскать свою мать. Может, она всё ещё верит в меня, – ответил Азар.
- Я знаю, где она. Здесь ничего не изменилось, добрая чародейка всё также живёт в мире с народом моади. Земли благоухают пышным цветом, реки вытекают из влажных болот, а небо зелёное днём и сиреневое ночью.
- Ох, небо-то какое и впрямь, – задрал голову вверх Иржи, – зелёное! А сколько солнц!
- Вы пойдёте со мной? – обратился Азар к друзьям.
- А почему бы и нет. Теперь мы уже свободны и можем вернуться домой в любой момент. Пойдём смотреть владения доброй чародейки, – сказал Иржи. – Был папенькин сынок, станет - маменькин, – полушёпотом добавил он и подмигнул Велидаре.
Моади вёл их проторенной тропой, сквозь заросли диковинных растений. Цветы были похожи больше на осмысленных животных, они то пригибались к земле, то бойко поднимались вверх и словно разглядывали путников. Тропу часто пересекали мелкие ручьи, от которых исходило звучание похожее на звон колокольчика. А ещё в лицо дул ветер, которого абсолютно не было в тюрьме. Ветер приносил различные, ни на что не похожие, но весьма приятные запахи. Впереди виднелся холм, покрытый разноцветной растительностью.
- Я помню это место… - невольно остановился Азар.
- Мы уже близко, – подтвердил его догадку моади.
Навстречу им выходило всё больше моади, с интересом разглядывая их. Потом появились и люди: разные, в том числе старики и дети. Но в их глазах не было недоверия, они с улыбкой встречали путников.
- Странно как-то. Нет ощущения, что мы здесь чужие, – шепнул Иржи Велидаре.
- Да. Здесь умеют встречать гостей, - ответила она с улыбкой.
Никакого огромного замка, как они ожидали, на холме не было. Там был вполне обычный дом, но с многочисленными террасами и верандами, увитый всё той же разнообразной растительностью.
- Юнак! Какое счастье! Ты жив! – вышла на крыльцо чародейка и обратилась к моади, который оставил своих спутников чуть позади. – Но как это возможно? Что стало со стеной? – теперь уже заволновалась она.
- У него оказывается и имя есть, а мы всё моади, моади… - пробубнил себе под нос Иржи, немного взволнованный всей этой ситуацией.
- Азар! – ахнула Ялла, увидев сына, и слёзы потекли из её ярко-фиолетовых глаз.
Иржи и Велидара остановились чуть поодаль, стараясь не мешать.
- А у Азара тоже глаза фиолетовые? – зачем-то спросил Иржи.
- Ты столько с ним ругался, а даже ни разу в глаза не посмотрел? – заулыбалась Велидара.
- Не обращай внимания, я просто что-то волнуюсь, вот и несу всякую чушь, - тоже улыбнулся он в ответ. – Вроде бы меня всё это не касается, но всё как-то трогательно, что ли… Надо поскорее валить домой.
- Да, действительно пора.
Но тут чародейка, наконец, обратила на них внимание и пригласила в дом. Благодарности её не было предела. Прибывали всё новые люди и моади, всем хотелось увидеть и познакомиться с теми, кто смог выбраться из тюрьмы. А Азар, напротив, держался очень холодно.
- Азар, не будь так холоден, – обратилась к нему Велидара. – Всё самое страшное позади.
- Я не знаю, как себя вести. Слишком много событий, слишком кардинальные изменения в моей жизни… Но, знаешь, мне здесь нравится. Ощущение, что наконец-то я дома. И больше никому ничего не нужно доказывать.
- К хорошему быстро привыкают, так что, уверена, ты быстро привыкнешь к новой жизни, – подбодрила она Азара.
- Оставайся, Велидара, со мной. Возьму тебя в жёны, - улыбнулся Азар.
- Ан нет, я первый с ней подружился, так что по-честному она должна стать моей женой, – тоже с улыбкой вмешался в разговор Иржи.
Они засмеялись.
- Извините, ребята, но ничьей женой я не стану, а благополучно отправлюсь домой.
- Мы ещё увидимся? – спросил её Азар.
- Ничего не мешает нам это сделать. Я обязательно буду заглядывать в гости.
- А ты, друг, будешь заглядывать в гости? – похлопал он по плечу Иржи.
- Непременно. Вот только настройки улучшу, а то как бы опять в тюрьму не занесло, – засмеялся Иржи.
- Значит, не прощаемся, – подытожил Азар.
- Конечно, нет. И ты к нам заглядывай. Думаю, что с этой книгой теперь ты быстро наловчишься путешествовать по мирам, – подмигнул Иржи.
Они попрощались с Азаром, с его матерью, с Юнаком и всем этим, как оказалось, прекрасным миром.
- Заглянешь теперь ко мне? – предложил Иржи.
- Любопытное предложение, – ответила Велидара.
Они переместились на Землю.
- Красиво у вас. Небо такое голубое… - осматривалась она.
- А у тебя дома оно какое?
- Хм. Разноцветное. Как цветные закрученные спирали. Надеюсь, что ты его тоже скоро увидишь. Я всегда рада гостям.
- Научи меня какому-нибудь заклинанию. Как бы мне хотелось принести в наш мир магию, а ещё главенство природы, как у моади. Когда-то всё это было в нашем мире.
- Абракадабра подойдёт? – игриво предложила Велидара.
- Шутишь?
- Нет. Ты знаешь значение этого заклинания?
- У нас этим словом всё непонятное называют, – развёл руками Иржи.
- «Исцеляя исцелю» - вот каков перевод. Этим простым заклинанием можно лечить любые недуги. Магия у вас есть, просто вы не умеете ею пользоваться. И природа жива, просто дайте ей чуть больше воли, чуть больше возможностей развиваться своим путём, а не в ваших механических рамках.
- Предыдущая
- 6/7
- Следующая