Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Купчиха (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 189
— Дори весит примерно как я, значит, на неё придётся потратить четыре накопителя, — и добавила, — а грузы тяжелее, чем на шестнадцать накопителей, посылать нельзя: не дойдут, распылятся по дороге.
— Спасибо за ценную подсказку, милая, — выдохнул Мельхиор.
Как раз в этот момент он смотрел на страницу, наверху которой значилось: "Элидиана, Кассен", а дальше шли цифры.
Если послать девицу обратно в Резинет, то они вернутся туда откуда начали. Глупо. Если отправить туда обеих куколок, хитрый Марлиан что-то заподозрит. Он может разбудить только свою ведьму, а бесчувственную Коризанду бесследно уничтожить, благо грузовой портал это позволяет. И ещё встаёт вопрос: куда девать пьяного Зельдона? Возиться с ним у Мельхиора времени нет. Но если послать всех троих в Кассен с сопроводительным письмом, а другим известить Ансельма… М-ммм… Тут моет получиться что-то интересное. Конечно, такой поступок незаконен, но кто сказал, что он, Мельхиор, вернётся в Элидиану, чтобы попасть под суд и принять наказание? В любом случае, останется Виола с ним или предпочтёт своего графёныша, его ждёт Лорна, мастерские лиатинских механиков.
Итак, инструкции он получил, зелья у них предостаточно, антидот у Коризанды тоже нашёлся, вон, в кармане фартучка целая горсть инъекторов. Тепер ему никто не нужен, можно отправлять сразу троих. Шестнадцать накопителей, а Зельдон вовсе не гигант, может, немного потяжелее любой из ведьм. Отлично. И объёма хватит, и силы. Положить в ящик сверху подробную инструкцию и вызвать Ансельма письмом, где тоже всё подробно расписать… Засунуть Зельдона в его же ящик вдруг показалось ему весёлой шуткой, или это действие пивных паров? Осталось справиться с Коризандой. Но это чуть позже, когда двое других окажутся в ящике. А пока она поможет установить его на правильное место.
Он сказал Коризанде, что собирается отправить в Резинет не только её приятельницу Дори, но и пьяного портальщик, а и нашёл в ведьме полное понимание. Она даже помогла затащить Зельдона в ящик и устроить его с комфортом, а затем лично напоила эликсиром.
Затем, когда старшую ведьму разбудили от оцепенения и влили в неё эликсир жизни-не жизни, Коризанда вдруг забеспокоилась. Покрутилась по залу, потирая в задумчивости то кончик носа, но подбородок, а затем крикнула: "Была не была!", и неожиданно плюхнулась на Зельдона сверху. Покрутила попой, укладываясь поудобнее, а затем выдернула пробку из флакона с эликсиром и сама, своей волей сделала приличный глоток. Мельхиор онемел.
Все сложные подходы, которые он тем временем разрабатывал в уме, оказались не нужны. Коризанда отлично поняла, что застрять в Эгоне навсегда ей не подходит. А пережив путешествие в этом ящике однажды, она уже не боялась. Маг даже был тронут: девица доверилась ему, не сомневаясь, что он не причинит ей зла.
Он тут же встал за конторку и быстро написал два письма. Одно положил в ящик, прежде чем закрыть, а другое тут же улетело к Ансельму. Всё-таки магические преступления — дело Коллегии. Он постарался расписать отрицательную роль коварной Дори и её любовника из Резинета, а Зельдона и Коризанду выставил почти невинными страдальцами, которых подставили. Это не могло снять с ведьмы обвинение в похищении ребёнка, но давало шанс сбежать на раннем этапе следствия, пока её с этим похищением не связали.
Закончив писать, он сделал всё по инструкции. Выбрал по таблице Кассен, вставил руны в нужном порядке, влил силу, только денег ни с кого не взял: не с с себя же взимать плату?
Не успел волшебный ящик растаять в мареве портала, как в зал ворвались стражники с давешним начальником во главе.
— А где этот, Зельдон? — воскликнул простодушный страж.
— Как где? — развёл руками Мельхиор, — Графиня его прогнала, вот он и отправился домой порталом.
— Не может быть! — с подозрением прищурился на него парень, — Это же грузовой портал, им нельзя отправлять живых людей!
— Людей нельзя, — подтвердил Мельхиор, — а магов — можно. Вернее, они им умеют пользоваться. Не все, те, которые портальщики. Вот Зельдон и ушёл. Обиделся сильно на графиню и решил не терять здесь времени даром.
Несмотря на то, что маг старался говорить простыми фразами и не употреблять сложных слов, смысл его речи с трудом пробился к сознанию стража. Но когда до того дошло, он волоком потащил бедного мага назад к графине. Пусть сам ей объясняет, что произошло, и сам выслушивает её ор.
Но в замке царило небывалое столпотворение. Когда не так давно Мельхиор оттуда уходил, он видел тишь да гладь, даже слуги не шныряли туда-сюда, как им положено. А сейчас толпы народу носились как подстреленные с безумным видом, но никто не мог вразумительно сказать, что произошло. Маг подозревал, что это напрямую связано с внезапным исчезновением сразу двух ведьм, но молчал.
Стражник сунулся было со своей добычей к своему непосредственному начальнику, но тот окинул взглядом Мельхиора и спросил угрюмо:
— Маг? С графиней говорил? — Мельхиор молча кивал на каждый вопрос, — Слушай, подожди до завтра, у нас тут такое… В общем, завтра я за тобой пришлю кого поумнее, а пока иди в свою гостиницу и не беспокойся: графиня заплатит за твой номер и всё, что ты там съешь. А мне сейчас, прости, не до тебя.
И ткнул пальцем в грудь ретивого стражника:
— Проводи на выход.
К счастью, парнишка отвёл Мельхиора не дальше парадного крыльца. Магистр осмотрелся, увидел что солнце уже клонится к закату, а Высокая улица — вот она, и заторопился. Надо успеть встретить Виолу. Бежать он не решился, чтобы не привлекать внимания, но шёл с максимально возможной скоростью. Только всё равно опоздал.
Между улицей, по которой он прибыл, и той самой, Молотобойцев, Мельхиор пронёсся в считанные мгновения, но никого не было. Он мог бы тешить себя надеждой, что Виола задерживается и он прибежал раньше, но он нашёл в вонючем переулке неопровержимое свидетельство того, что она уже была здесь: на единственном кусте сирени, разросшемся на месте заделанного пролома, трепыхалась знакомая сиреневая ленточка. Точно такая красовалась на виолиной курточке, завязанная просто так, даже не для красоты. Дурацкий бантик, который она по какому-то капризу не хотела отвязывать. Такая штучка не могла попросту оторваться, Виола прицепила её сознательно, чтобы что-то сказать ему, Мельхиору. Но что? Думай, дубина, думай!
Глава 18
* * *
Ульрих повёл Виолу с Тео к замку по Высокой улице и по дороге вкратце изложил, как от чёрного хода добраться до покоев госпожи Гедвиги, до комнат, которые раньше занимали братцы, и до башни, в которой жил он сам. Попутно выяснилось, что, кроме его комнаты, в башне располагались лаборатория и жилое помещение придворного мага. Вильку это известие напрягло, но Ули поспешил успокоить девушку. Придворным магом при Гедвиге служил дряхлый старичок, из тех, кто лишний раз с кровати не встанет. Конечно, как опытный маг он смог бы противодействовать любому волшебству, творимому юным графом, но вряд ли способен заметить его вовремя.
Тео при этих объяснениях сморщился. Но промолчал. Он любил, чтобы информацию ему выдавали всю и в структурированном виде, но привык, что большую её часть приходится добывать самому, а на источники надежда плоха: переврут половину. Вот почему Ули уже не первый раз рассказывает, как пройти туда и сюда, а про препятствие в виде местного мага вспомнил впервые? Забыл, не придал значения или?…
Но иметь дело приходится не с идеалом, а с тем, что есть. Так что ориентироваться и принимать решение придётся на месте.
Поэтому, когда из-за угла внезапно появились стражники, он сделал шаг назад и слился с тенью на стене. Если захватят Виолу, он сумеет её освободить, но только при условии, что сам останется на свободе. Есть шанс, что стража узнает в лицо своего господина и подчинится его приказам, но Тео почему-то не верил в такой исход.
- Предыдущая
- 189/244
- Следующая
