Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - Зинина Татьяна - Страница 36
Глава 8
Пусть он холоден часто и жутко строг,
Только… с ним ты как будто в крепости.
Пусть с тобой он бывает порой жесток,
Бьёт словами в ответ на дерзости.
Пусть пугает тебя он взглядом одним,
Но тебе ведь другое важно.
Ты боишься его самого, но с ним
Тебе ничего не страшно.
В кабинете главной смотрительницы приюта при обители Серых Степей в этот неприёмный час посетителей явно не ждали. День уже клонился к вечеру, и время посещения давно закончилось, наверно именно поэтому его хозяйка, мисс Ринала Абриолир, и решила, что может позволить себе… немного расслабиться.
Она заняла этот пост шесть лет назад, когда старая смотрительница ушла на покой. И оказавшись на столь высокой, по местным меркам, должности быстро оценила все свои теперешние возможности и привилегии и пользовалась ими без малейших зазрений совести.
Вот и сейчас пышная раскрасневшаяся Ринала, которой внешне можно было дать не больше пятидесяти лет, занималась совсем не тем, что входило в круг её обязанностей и полномочий, и явно получала от этого процесса удовольствие. Она лежала на своём же рабочем столе… из одежды на ней оставалась лишь задранная до талии форменная юбка… А между её разведённых ног, активно двигал бёдрами пусть и крепкий, но совсем ещё молодой парнишка из будущих выпускников. Нет, конечно, для своих семнадцати он выглядел довольно рослым, но в сравнении со своей партнёршей всё равно казался настоящим мальчиком.
И в этот момент, наверное, впервые в жизни Литар пожалел, что явился без приглашения или предварительной договорённости. Признаться, он никак не ожидал увидеть в кабинете смотрительницы детского приюта подобную сцену. Поэтому и остановился, едва переступив порог. А вот Ориен хоть и покраснела до самых кончиков ушей, но удивлённой при этом совсем не выглядела. Отсюда Лит и догадался, что подобный инцидент здесь далеко не первый.
— Что вам нужно?! — истерично выкрикнула заметившая их полуобнаженная женщина. Она тут же поспешила отпихнуть от себя паренька, стараясь при этом хоть как-то прикрыться. — Убирайтесь!
Но так как незваные гости никуда уходить не торопились, пришлось ей всё же слезть со стола и хотя бы попытаться привести себя в порядок. Поправив изрядно помявшуюся юбку, она принялась нервно оглядываться по сторонам в поисках своей одежды, которую до этого явно очень спешила снять.
А вот её молоденький партнёр, наоборот, выглядел довольным и явно удовлетворённым, несмотря на то, что его так внезапно прервали. Он прекрасно рассмотрел грозное выражение лица вошедшего в кабинет светловолосого мужчины, и уже догадался, что сегодня мисс Абриолир обязательно ответит за всё. А когда заметил за его спиной свою старую знакомую, и вовсе широко улыбнулся.
— Терроно, какими судьбами? — спросил он, застёгивая поношенный ремень на своих потёртых штанах.
— Привет Эрвин, — отозвалась Ори, всё же выходя из-за плеча принца. — Вот… вернулась забрать кое-что из личных вещей.
— Это о каких же вещах ты говоришь? — раздражённо бросила смотрительница, узнавшая в этой элегантно и дорого одетой особе свою бывшую воспитанницу. Она-то уже испугалась, думала проверяющие прибыли из столицы, но теперь заметно расслабилась и снова почувствовала себя хозяйкой положения. — Ничего твоего здесь нет и быть не может! — добавила хозяйка кабинета, застёгивая на груди подобранную с пола блузку от форменного костюма.
— Врёте, мисс Абриолир, — с ухмылкой ответила Ориен, явно почувствовавшая в её словах ложь. — И лучше отдайте мне моё имущество по-хорошему.
— Повторяю, выскочка: здесь ничего твоего нет, — с нажимом произнесла та. — И лучше убирайся, пока я не вызвала сюда стражников. Уж они-то быстро тебя отсюда выставят.
— Не посмеют! — уверенно заявила Ори, глядя на Риналу с открытым вызовом. — У вас остался перстень, который принадлежит мне. Ваша предшественница — мисс Поллис, всегда ответственно хранила вещи воспитанников, и я не сомневаюсь, что перед уходом она передала вам их все. Поэтому повторяю, верните мне мой перстень.
— Ничего она мне не передавала! — заявила нынешняя смотрительница.
— Врёте, — снова сухо произнесла Ори, переплетая руки перед грудью.
В этот момент она сама того не подозревая бессознательно копировала некоторые привычки Литара. Стояла в той же позе — чуть расслабленной, но вместе с тем подчёркивающей готовность к решительным действиям. Смотрела на свою противницу тем же взглядом — холодным и уверенным. А сам принц, наблюдая за всем этим со стороны, лишь самодовольно ухмылялся, ощущая в груди странное приятное тепло.
Но отвечать правду смотрительница явно не желала. И Ориен уже собралась самовольно покопаться в её памяти, как вдруг услышала голос старого знакомого по приюту.
— Ори, она все ценные вещи держит в железном шкафу. Он в соседней комнате, справа от входа, — сказал Эрвин, глядя на ненавистную мисс Абриолир с открытым триумфом. И пусть не сомневался, что ему обязательно придётся ответить перед ней за свои слова, но хотя бы сейчас чувствовал себя победителем.
— Что ты несёшь, щенок?! — рявкнула женщина, резко оборачиваясь к воспитаннику. — Вон отсюда! — выкрикнула указывая ему на дверь. — А за клевету получишь двадцать ударов палкой!
Эрвин напряжённо дёрнулся, а его улыбка из самодовольной стала какой-то горькой. И он уже развернулся и покорно направился к выходу, когда его поймал за руку Литар.
— Стой, — сказал Сокол, глядя в лицо пареньку. — Ты знаешь, где этот её тайник? Сможешь вскрыть?
Мальчишка с опаской посмотрел ему в глаза и вдруг согласно кивнул. Он видел, что этот человек явно не из простых. Было в нём нечто такое, благородное и будто бы давящее. Наверно поэтому парень и решил, что уж лучше подчиниться ему, чем мегере Абриолир.
— Тогда принеси сюда всё, что там лежит, — добавил Лит, отпуская его руку. Затем перевёл свой тяжёлый взгляд на возмущённую смотрительницу и добавил: — И мы разберёмся, кому на самом деле принадлежат все эти ценности.
Понимая, что одна она в этой ситуации ничего сделать не сможет, Ринала резко подскочила с места и метнулась к выходу.
— Позовите стражу! — завопила она, едва оказавшись в коридоре. — Произвол! Грабят средь бела дня! Стража!
Но Литара, казалось, ни капли не волновали её вопли. Он проводил убегающую женщину снисходительным взглядом, спокойно прошёл по кабинету и расслабленно опустился в одно из стоящих здесь кресел. Эрвин вышел, отправившись выполнять его поручение, теперь в комнате они с Ориен остались вдвоём.
— Как я понимаю, то, что мы с тобой тут застали, происходит не первый раз? — уточнил Сокол, глядя на девушку. В отличие от его самого она была слишком напряжена, чтобы спокойно сидеть на месте, и продолжала нервно вышагивать по комнате.
— Да, Ваше Высочество, — честно ответила Ори, мельком бросив взгляд на стол, на котором не так давно лежала обнажённая мисс Абриолир. — Когда-то она так же принуждала Сита, — добавила, поморщившись от отвращения. — Если он её… радовал, то она освобождала его от работ, и иногда поощряла сладостями. А если отказывался… назначала наказания. И, поверьте, удары палками — это не самое страшное из них.
— Ясно, — хмуро бросил Лит, как-то по-новому глядя на Ориен.
И вдруг пришёл к выводу, что чем больше времени он проводит с этой девушкой, тем интереснее она ему кажется. Он даже поймал себя на том, что хочет просто поговорить с ней… обо всяких глупостях. Узнать, любит ли она цветы, как другие леди? Нравится ли ей дождь? О чём она думает, глядя на звёздное небо?
— Ваше Высочество, — позвала Ори, отрывая его от столь странных мыслей. Её голос чуть дрогнул, но в глазах стояла такая решительность, проигнорировать которую оказалось невозможно. — Скажите… могу ли я забрать отсюда Эрвина? Не подумайте, я не потащу его к Кери. У меня есть немного сэкономленных денег. Я сниму ему комнату…
- Предыдущая
- 36/61
- Следующая
