Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мираж для Белого Сокола. Крылатая воровка - Зинина Татьяна - Страница 34
— Аристократы, — прошуршала она, поправляя свою длинную юбку. — Не люблю аристократов. Что вам могло понадобиться от такой старой женщины, как я?
— Мисс Терроно, — обратился к ней Сокол, да говорил так спокойно и вежливо, что Ори на мгновение опешила. Всё же милого доброго парня он изображал мастерски. — Простите, что отвлекаем вас. Мы ненадолго. Меня зовут Литар Мадели, а это мисс Ориен.
— Ориен? — переспросила женщина, правда ударение поставила на первую букву, отчего Ори стало не по себе. Обычно, произнося её имя, не самое обычное для этой страны, все переносили ударение на последний слог. И она давно к этому привыкла, поэтому сейчас даже поморщилась.
— Именно, — ответил Литар, глядя на женщину, с такой искренней надеждой, что его спутница чуть не поперхнулась. Всё же таким Литара она себе даже не представляла. — Вы ведь знаете это имя? — И не дожидаясь ответа, добавил: — Мы разыскиваем родителей Ориен. В приюте, где она выросла, нам сообщили, что когда-то именно вы привели её туда. Поэтому мы здесь.
Старушка нахмурилась, крепче сжала деревянный подлокотник кресла, в котором сидела и посмотрела на девушку с откровенным сочувствием. Сама же Ори в это время пребывала в некоторой прострации от слов и поведения Литара. Она ведь тоже неоднократно обращалась к главной смотрительнице приюта с просьбой о помощи в поисках. Но та всегда лишь отмахивалась от девушки, как от назойливой мухи, и говорила, что слишком занята для подобных глупостей. А когда, уже забирая оттуда сопроводительные документы и собираясь покинуть приют, она в очередной раз пришла к смотрительнице с просьбой, та сжалилась и сообщила, что никаких записей о родителях или родственниках девушки не сохранилось. И что её когда-то просто оставили под воротами обители.
А теперь вдруг оказалось, что всё было совсем не так?
— Да, — сказала престарелая хозяйка дома, продолжа разглядывать красноволосую гостью. — Ориен… — повторила она задумчиво. — Такая взрослая стала. Красивая. Совсем на мать не похожа. Хотя…
Она замолчала и перевела взгляд на дверь, откуда появилась горничная с подносом.
— Расскажите, пожалуйста, всё что знаете, — попросил Литар, да с таким надрывом, будто он своих собственных родителей искал и очень переживал по этому поводу. Странно, но эта его игра очень отвлекала Ори от грустных мыслей и переживаний.
— Что ж теперь, — вздохнула старушка. — Расскажу. Тем более что рассказывать почти нечего.
Она взяла со столика чашку чая и, обняв её обеими ладонями, снова посмотрела на Ориен.
— Той зимой мне написала одна старая подруга, которая жила на побережье, — начала женщина. — Она попросила приютить одну юную леди, попавшую в неприятную ситуацию. Естественно, не бесплатно.
Мисс Кариэлла немного отхлебнула чаю, который чем-то явно ей не понравился, и недовольно вернула чашку на место.
— Не скажу, что когда-то испытывала проблемы с деньгами, всё же муж оставил мне приличное наследство, но и отказывать подруге я не стала, — сказала она, нервно звоня в колокольчик для вызова прислуги. Но, несмотря на своё явное раздражение, рассказ прерывать не стала. — А через неделю в моём доме поселилась молодая леди, ожидающая скорого пополнения.
Вошла горничная, и ей хватило всего одного строгого взгляда хозяйки, чтобы понять суть недовольства. Вероятно, подобное происходило в этом доме постоянно, потому что, не дожидаясь приказа, девушка ловко собрала чашки и вышла из комнаты.
— Неумёха. Даже чай нормально заварить не может, — пробурчала старушка, косясь на дверь, за которой скрылась служанка. Но тут же будто опомнившись, повернулась к гостям и поспешила вернуться к рассказу: — Так о чём я? Да, точно… Она представилась Лилией. Хотя на это имя откликалась неохотно и не всегда. Фамилии не назвала, и всегда носила на шее непонятный амулет. Я у неё ничего не спрашивала, и так понятно, что ко мне она не просто так приехала. Пряталась. Это точно. А амулет тот оказался для смены внешности. Она его каждый месяц к нашему городскому магу заряжать ходила. Он-то мне и сказал, что это за штуковина.
— Значит, эта леди Лилия от кого-то скрывалась? — чуть ли ни с ужасом выпалил Литар, продолжая разыгрывать наивного впечатлительного парня. — Но от кого же?
— Понятное дело от кого, — отозвалась женщина, глядя на него с теплотой. Этот милый наивный мальчик явно ей нравился. — От семейки своей, пришибленной. Она как-то пару раз заикнулась, что её мать повёрнута на правилах, и если узнает о ребёнке, то попросту сживёт со свету и дочь, и внучку.
Вернулась горничная, снова расставила на столике чашки с чаем, и ушла только после того, как хозяйка попробовала напиток и одобрительно кивнула.
— Так-то лучше, — бросила мисс Кариэлла. — Но что я говорила? Ах да. О Лилии. Я признаться, успела к ней привыкнуть. Да и малышка у неё родилась удивительно спокойная. Чудо, а не ребёнок. Кстати, — она перевела взгляд на Ори и вдруг мягко ей улыбнулась. — Лилия назвала вас так в честь матери вашего отца. Её тоже звали Ориен. Но про самого отца она говорила мало. Точнее, она вообще мало говорила. Я знаю лишь то, что по её словам вы, Ориен, и цветом глаз и цветом волос пошли в него. Правда имени она никогда не называла.
— Очень жаль, — ответила девушка, и это были первые её слова, после того, как они вошли в дом.
— Жаль, — согласилась женщина.
— А что случилось с Лилией? Почему вы отдали Ори в приют? — спросил Лит, с очень заинтересованным видом.
Хозяйка дома как-то особенно тяжело вздохнула и посмотрела на Ориен с сочувствием.
— Той осенью было особенно холодно. Лили заболела. Наши лекари пытались её лечить, но безуспешно. Бедняжке с каждым днём становилось всё хуже и хуже. Мне не нравилась её болезнь. Было в ней что-то… неправильное. Лилия противилась, но я всё же вызвала городского мага. А он подтвердил, что это и не болезнь вовсе, а какое-то особенно изощрённое проклятие, которое может снять только тот, кто его наложил.
Теперь даже Литара проняло. В его глазах на мгновение блеснул такой нехороший огонь, что он едва не напугал старушку. Пришлось ему спешно брать себя в руки и крайне эмоционально изображать ужас.
— Кошмар! — выпалил он, поглядывая на застывшую Ори. — И что же случилось дальше?
Мисс Кариэлла снова тяжело вздохнула и всё же продолжила рассказ:
— Лили, когда узнала о проклятии, несколько часов лежала, глядя в потолок. Мы уж испугались, думали всё… умирать собралась. А она вдруг попросила бумагу и карандаш. Написала письмо и попросила меня отправить магической почтой. Я и отправила. А вечером того же дня на пороге появились трое мужчин и женщина. Она представилась мисс Симс и попросила проводить её к Лилии.
Хозяйка дома нахмурилась и сжала пальцы правой руки в кулак. Она замолчала, но и Ори и Литар прекрасно знали, что обязательно расскажет всё до конца.
— Эти люди забрали Лилию. Погрузили на носилки и унесли. На вас… точнее на маленькую Ориен они даже не смотрели, хотя девочка плакала, бежала за мамой. Тогда я просила, что будет с ребёнком, а эта мерзкая Симс ответила, что ей всё равно.
— И тогда вы отправили меня в приют? — спросила девушка.
— Нет, — отозвалась хозяйка. — Ещё неделю ты жила здесь. Я всё надеялась, что Лили выздоровеет и вернётся за тобой. Но… вместо неё пришли трое головорезов. Не знаю, как поняла, что они явились с недобрыми намерениями, наверно по их бандитским мордам, — по-простецки выразилась женщина. — Но когда они спросили, где девочка, я сказала им, что малышка заболела лихорадкой и умерла. То ли они мне так просто поверили, то ли эта версия их вполне устроила, но проверять не стали. Ушли так… но выглядели крайне удовлетворёнными. Я испугалась…
— Понятное дело, — хмыкнула Ори, которой совсем не нравилось всё то, что она узнала.
— А на следующее утро я отвела тебя в приют. И не зря, — добавила мисс Кариэлла. — Ещё через несколько дней те трое вернулись… весь дом перевернули.
— Меня искали? — тихо спросила Ориен, которую едва не трясло от зашкаливающих эмоций.
- Предыдущая
- 34/61
- Следующая
