Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 50
– Не смейте, – прошипела я.
– В тебе есть гордость – и это даже не плохо. Но ты должна научиться вести себя прилично, чтобы хотя бы попытаться соответствовать нашему дорогому Максимилиану.
– Какому еще Максимилиану?
– Вашему супругу.
– Как это – супругу? – холод прошел по позвоночнику.
– Законному! – раздался веселый голос.
Я узнала молодого человека, который подошел ко мне на улице.
– Вы – сумасшедшие? – обвела я взглядом всех троих.
– Нет, – отрезала миледи Брайс. – Мы-то как раз нормальные. Это ты с твоей матерью – позор рода. Но теперь у тебя есть возможность раскаяться в своем распутстве и стать хорошей женой нашему приемному сыну. К сожалению, в нем нет нашей крови – крови рода Брайсов. И, к сожалению, наша кровь есть в тебе. Мы приняли решение объединить вас, чтобы в ваших детях – наших внуках – она была.
– Это – незаконно! Это – преступление! Выпустите меня немедленно!
Но меня не услышали.
– Я думаю, нам пора оставить детей наедине, – сказал милорд Брайс.
– Это бред какой-то, – тихо сказала я. Попутно призывая силы целительницы, чтобы организовать расстройство желудка присутствующим.
Сила молчала.
– Сил у тебя было, конечно, не много, – правильно понял меня…как там его…Максимилиан. – Но я их забрал.
Он вежливо распахнул дверь перед своими приемными родителями. Потом обернулся.
В кровати меня уже не было. Подхватив вазу с прикроватного столика и вытряхнув из нее цветы, забилась в угол.
– Что же вы, жена моя, – стал приближаться ко мне маг. – Разве так приветствуют своего мужа? Какая невоспитанность! Придется вас наказать.
– Прочь! – зарычала я, не делая, впрочем, резких движений – если и есть шанс его ударить, то только один.
– Если бы не требование родителей – я бы к тебе и не приблизился. Так что смирись. Родишь ребенка. Тогда и разъедемся. Делай, что хочешь. Хотя… без своих способностей ты уже никому не будешь нужна.
Он набросился неожиданно. Все это время Максимилиан отвлекал меня разговором, и у него получилось. Я попыталась ударить, но мужчина увернулся. Несмотря на то, что физическая форма не впечатляла, у него была хорошая реакция. И злость. Он был готов меня разорвать! Но…за что?!
Ваза выскользнула из рук прежде, чем я поняла, что он уже тащит к кровати. К сожалению, ногти я стригла под корень – привычка человека, занимающегося целительством. Поэтому хоть и впивалась пальцами изо всех сил во все места, до каких могла дотянуться, эффекта это не производило никакого.
Я царапалась и кусалась, визжала и отбивалась. В какой-то момент ему надоело – и он хлестнул меня по лицу наотмашь, в полную силу.
Пришла я в себя уже на кровати, лицом вниз. Он навалился сверху. Я почувствовала, как ползет по телу вверх ткань рубашки.
– Ну, давай, моя девочка, приходи в себя! – приказал он.
Я почувствовала в его голосе улыбку, и от этого тошнота подползла к горлу.
– Я хочу, чтобы ты чувствовала…
Я закричала, срывая голос.
26
Словно в ответ я услышала надрывное протяжное рычание, в котором не было ничего человеческого. На меня перестали наваливаться. Я одернула одежду – спрыгнула с кровати – и, не смея обернуться, забилась в угол, сжавшись в комок.
Не знаю, сколько времени я так просидела. С минуту, наверное, но мне она показалась вечностью. Тело знобило, ладони стали мокрыми и липкими от пота, в голове звенело…
– Моран, не убивайте его. Ваше право, конечно, но… Вы его на клочки порвете – разбирайся потом. Конечно, мы все уладим. Но …вы же понимаете – дел в Империи и так невпроворот! И куда более важных.
И вновь дикое рычание в ответ.
– Поймите, для него все кончится слишком быстро. Мгновение – и все. Он даже боли толком не почувствует! А это не правильно. Ну, подумайте сами. Ведь несправедливо же! Вот пятнадцать-двадцать лет рудников для начала – это дело.
Я уже слышала этот басистый голос – он мне был знаком. Но я не могла сообразить, кому он принадлежит. А поднять голову – и посмотреть…
Нет. Не могу…
– Как вы посмели ворваться в мои покои? – начал было Максимилиан, но тут же захрипел. Видимо, от боли.
– Раймон, соизмеряйте силу, – снова приказал… я узнала принца Тигверда!
– Раймон, – губы сами собой сложились, повторяя имя.
Я поняла, что нечеловеческий рык, вокруг которого клубились синие, режущие глаза сгустки энергии – это герцог Моран.
Услышав меня, он стремительно подошел ко мне, опустился на колени и обнял. Я вцепилась в него – и разрыдалась.
– Рене, – шептал он, гладя меня по голове, – Рене…
– Отойдите от моей жены! – раздался требовательный голос неугомонного приемного сына милорда Брайса.
– Что? – прошептал придворный маг – и я почувствовала, что Империи грозит опасность.
– Герцог Моран, – я развернула лицо мужчины к себе, стала гладить, шептать. – Я очнулась – мне сказали, что мы поженились. Но этого ведь не может быть, правда? Я…Я ничего не помню. Понимаете? Ничего! Но это неправда! Неправда…
Мне нужно было заглянуть ему в глаза, увидеть там хоть что-то, кроме дикого гнева. Но глаза мага были прикрыты. Как, впрочем, всегда…
Я вдруг поняла, что все. Как бы ни сложилась дальнейшая жизнь – этот мужчина и близко ко мне не подойдет…
Я стала высвобождаться из его объятий.
– Рене, – проговорил он, не открывая глаз и не выпуская меня, – даже если им и удалось провернуть что-то незаконное, я всегда могу жениться на вдове. Не переживай.
Я была так поражена, что даже всхлипывать перестала.
– Как это…на вдове?! – возмутился Максимилиан. – Вы вообще – кто такие?! Вы понимаете, что напали на замок аристократа? Что…Что вы себе позволяете? Я в своем доме! Со своей законной женой!
– Не аристократы и были, – проворчал принц Тигверд. – Однако какое упрямство! И сознание от боли не теряет, и говорить что-то пытается. Энергию и упрямство наших аристократов – да на службу империи!
– Ваше высочество! Разрешите доложить! – раздался голос виконта Крайома.
– Слушаю вас, – кивнул старший сын императора.
– Все люди, находящиеся в замке, арестованы. Слуг поместили отдельно. Люди милорда Брауна их допрашивают. Дворяне же… возмущаются. Говорят, что были приглашены на свадьбу сына милорда Брайса и не понимают причины вопиющего произвола. Грозятся, что будут жаловаться самому императору.
– В замок Олден всех, – распорядился принц Тигверд. – Всегда не любил Западную провинцию – простите, ваша светлость.
И он чуть поклонился в нашу сторону.
– Как миледи Агриппа? – шепотом спросил у принца Тигверда виконт.
– Нормально, – прохрипела.
Молодой Крайом посмотрел на меня. Но не в глаза, а левее. Туда, где саднило и дергало щеку.
– Виконт Крайом, – протянул принц Тигверд. – Ступайте.
– Слушаюсь, мой принц! – злобно отчеканил виконт Крайом.
– Ваше высочество… Ваша светлость… – забормотал Максимилиан.
По-моему, он начал что-то понимать.
– Но… зачем вы здесь? – в голосе послышалась растерянность.
– Вы похитили баронессу Агриппа, – сообщил ему принц Тигверд. – И мы решили выяснить – кто же это у нас в Империи настолько смел или скорее глуп, чтобы похищать личную целительницу принцессы Тигверд и невесту герцога Морана.
Максимилиан побледнел.
– Что же это получается? – тихо проговорила я. – Если бы я не изобрела ту вакцину и не осматривала вашу супругу, то меня можно похищать и насиловать?
Отстранила герцога Морана. Своего…жениха, если верить принцу Тигверду? Нет уж, спасибо. Хватит с меня на сегодня женихов, мужей и свадеб. Поднялась. Штормило, правда, но злость придавала сил.
– Пусть принесут мне одежду, – приказала. Правда, не понятно кому. Не принцу же Тигверду … – Я не желаю оставаться больше в этом месте.
– Рене, – попытался обнять меня милорд Швангау. Он же герцог Моран.
– То есть не подлежит насилию еще и то, что принадлежит вам? – посмотрела я на него.
- Предыдущая
- 50/76
- Следующая
