Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастливый рыжий закат (СИ) - Тур Тереза - Страница 12
– Все потом, – отстраняю я его и жду, пока мир перестанет кружиться.
Не помню, как справилась с последним пациентом. Помню, как приказала отмечать состояние вакцинированных каждые тридцать минут.
Кажется, отключилась прямо на полу. Только вот сознание не успело зафиксировать – в обморок я упала – или заснула.
***
Я была в кабинете нашего университетского ректора.
Странно, но я все эти годы считала, что милорд Швангау – это такая субстанция… Неодушевленная, но говорящая. И не я одна, судя по отзывам коллег в неформальной обстановке. Почему так? Может из-за его привычки прикрывать глаза, когда он слушал собеседника? Или потому что маг практически никогда не выходил из себя? Не показывал своих эмоций?
Но сегодня все было не так.
Милорд Швангау встречал меня на пороге своего кабинета и…улыбался. Я вдруг почувствовала, что за последнее время этот человек стал родным. Захотелось вскочить, прижаться к нему и…
Так. Надо будет обратиться к миледи Бартон – пусть посмотрит на всякий случай. Переборщила я с тонизирующими настойками. А ведь милорд меня предупреждал! Придется честно признаться миледи Бартон, сколько я выпила.
– Рене! – голос милорда звучал…нежно.
Сначала я удивилась, потом – не на шутку испугалась. Это у меня еще и слуховые галлюцинации начались?
– Рене, – склонился надо мной ректор университета. – Как вы?
Я вдруг вспомнила все, что у нас происходит.
– Сколько времени прошло?
– Шесть часов.
– Почему меня не разбудили?!
Резко вскочила, голова закружилась, и вот я опять на руках у ректора. Отметила про себя что…уже привыкла, и воспринимаю как должное.
– Я запретил.
– Как это?
– Видите ли, Рене, я пока еще ректор университета, и мои приказы имеют приоритет.
– Это понятно, – проворчала я. – Но вы же не просто так это сделали.
– Вам надо было восстановиться.
– Мне надо было проконтролировать состояние пострадавших, качество вакцины. И узнать, что получилось у бытовиков.
– Состояние приговоренных и их сопровождающих не ухудшилось, – ректор наконец-то аккуратно усадил меня на диван, – Немного поднялась температура, как следствие – небольшой озноб – и все. Добровольцы чувствуют себя лучше. Намного. Динамика разная – но у всех положительная.
– А что с умирающими?
– Трое скончались.
Тяжело вздохнула, ощущая тянущую тоску. Ведь все понимала – а все равно надеялась на чудо…
– Я отдал приказ вколоть еще по дозе каждому.
– Что? – я вскочила с дивана, на который меня долго, нежно и заботливо усаживали. – Да как вы могли!
– Успокойтесь. Это мой приказ. И моя ответственность.
– Их веду я – а вы… вы даже не травник!
– Как справедливо заметил принц Тигверд, я – скорее палач. Но это к делу не относится.
Он говорил спокойно, твердо. Но по расстроенному лицу его было видно, что он признает мое возмущение, хотя и не собирается оправдываться в своих действиях. Я злилась, но все же чувствовала, что меня уважают. Тепло ко мне относятся. И как-то…не получалось разгневаться по настоящему, несмотря на то, что повод был! Ужасное ощущение…
– Милорд Швангау, будьте любезны. Прежде чем предпринимать какие-то действия относительно моих больных, консультироваться со специалистами!
– Милорд Ирвин Лидс дал добро.
Я склонила голову, признавая, что милорд Швангау имел право поступить так, как поступил. Милорд стоял и улыбался – еще бы! Последний аргумент его был неоспорим, и он это прекрасно осознавал с самого начала! Ну ничего… Я еще с вами поквитаюсь, милорд Швангау.
– Кто колол больных? – спросила я.
– Я принес вам еду. Миледи Бартон не велела выпускать вас из палаты, пока все не будет съедено.
Кивнула. Ректор выдал мне приготовленный поднос. Жареные баклажаны и курица… М-м-м!
Пока я ела, меня вводили в курс дела.
– Принц Брэндон распорядился вызвать господина Ливанова. Кажется, вы с ним большие друзья?
– Да, конечно.
– Не могу не выразить вам огромную за это благодарность. Иномирский опыт очень помог, и откликнулись военные врачи особого отдела сразу, как только господин Ливанов узнал о том, что разработанная вакцина принадлежит вам. Герман Матвеевич с коллегами осмотрели наших больных и рекомендовали колоть даже не в вену – а в спинной мозг. Оказывается, так тоже можно. Вторую дозу умирающим они вкололи именно туда.
– М-м-м? – мне стало любопытно, – иномирская медицина слабее, конечно, а их лекарства – порой просто вредны, но за счет того, что этим несчастным приходится выживать без магии, их методы совершенно уникальны.
– Еще милорд Ирвин одобрил решение поставить капельницы.
– Это риск, – недовольно пожала я плечами. – И опять же, опыты над людьми. Мы не знаем, как организм отреагирует на то, что в другом мире называют лекарствами.
– Ваш начальник сказал так же – поэтому им капают какую-то специальную воду.
– Физраствор, – кивнула я.
– И еще – что-то сахаром.
– Не с сахаром – улыбнулась. – Видимо, состав с глюкозой. Милорд Ирвин решил, что хорошо будет организм «промыть» изнутри.
– Кровь берут на анализы каждый час, – продолжал ректор. – Результаты отслеживают микробиологи, так же приглашенные господином Ливановым.
– Здорово, – не могла я не признать качества и масштаба проделанной работы. И тут же вздохнула. – Жаль, что я все проспала.
– Не все. Собрали кровь для тех машин, которые доставили по приказу принца Брэндона. И теперь ваша очередь потрудиться.
– Привезли мои центрифуги?
– Да. Их как раз устанавливают.
– Отлично. Пойдемте.
– Нет. Сначала сладкий чай и вкусную булочку.
– Лучше укрепляющий…
– У меня приказ – никаких травяных сборов вам не давать. Стимулирующие препараты отобрать. Проследить, чтобы вы спали не меньше шести часов в сутки.
– Вы смеетесь? У нас – эпидемия!
– Вот именно. У нас, как вы только что совершенно правильно выразились – эпидемия! И вы, Рене – единственный целитель, способный приготовить вакцину. Если вы перегорите, надорветесь – или вообще погибните – кто будет нас всех спасать?
Я опустила голову. Маг был прав. Потом спросила:
– Скажите, а размножить вакцину – как травы или стеклянные колбы – у бытовых магов не получилось? – спросила я.
– Получилось. Только не ту, над которой уже поработала тройка магов. А ту, которую только что достали из центрифуги.
– То есть состав, где просто сыворотка крови и моя лечебная магия – они копируют. Отлично!
– Только вот еще что…
Я посмотрела на него, ожидая каких-нибудь плохих новостей.
– Действенна вакцина, которая была продублирована только один раз. Потом теряет свойства.
– Жаль…
Мы вышли из палаты.
– Это лучше, чем ничего, – постарался подбодрить меня милорд, – На территории университета развернули госпиталь. К нам уже переводят детей.
– Сколько готово вакцины? – спросила я, пока мы спускались по лестнице.
– Пять сотен доз по сто миллиграммов.
– Одной должно хватить на сто килограмм веса. Если колоть один раз.
– Мы распределили по колбам готовую сыворотку – и ту, что сделали вы, и ту, что получилась у бытовиков – получилось еще тысяча. Маги по очереди трудятся.
Мы вошли в мою лабораторию.
Центрифуг было пять.
– Вакцины нужно много – в Восточной провинции больше сотни тысяч зараженных. И только целительской магией токсин не разрушить, – с извиняющимся видом проговорил милорд Швангау.
– Боюсь, я столько не осилю…
– Я понимаю, – мягко проговорил ректор. – Видел, как вы почти теряли сознание, когда зачаровывали кровь. Но я вам помогу. И – у меня наготове студенты – сильные маги. Мы вас подпитаем.
– Я не умею принимать чужую энергию! А своей у меня немного. Как вы думаете, почему я вожусь с травами, кровью и чужими технологиями? Я слабый, очень слабый целитель. И резерва во мне…
– Все получится, – мужчина коснулся моей руки и осторожно сжал. -Просто доверьтесь мне.
- Предыдущая
- 12/76
- Следующая