Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры Немезиды - Кори Джеймс - Страница 22
— Конечно, — вздохнул Чарльз. — Да это теперь и не мой сад. Бери, что хочешь.
— Вы переезжаете?
— Да, человек, который поддерживал Лидию, после ее смерти перестал. Мы кое–что отложили, но не много. Я очень скоро окажусь на базовом, а это значит, меня ждет муниципальный квартал.
— Кто держал ее на плаву? — спросил Амос, заранее зная ответ.
— Малыш по имени Эрик. У него своя команда в родном городе Лидии. Думаю, что вы знакомы.
— Знал такого, — согласился Амос. — А о вас он знал? Что Лидия вышла замуж?
— Конечно. Он держал с нами связь. Интересовался, как дела.
— И перекрыл вам кран после ее смерти.
Он не спрашивал, и Чарльз не ответил, только сделал еще глоток.
— Так, — сказал Амос, вставая. — У меня еще дела. Не спешите пока с переездом. Так или иначе, я позабочусь, чтобы на этот домик вам хватало.
— Ты мне ничем не обязан.
— Вроде как обязан.
— За нее, — сказал Чарльз.
— За нее.
Экспресс довез его до Балтимора быстрее, чем он шел до станции. Сам город за два десятилетия совсем не изменился. Те же группки дорогих коммерческих домов среди растянувшихся до окраин блоков для безработных и бедняков. А по окраинам — районы среднего класса. Тот же запах гниющих водорослей с затопленного восточного побережья и рассыпающиеся скорлупки старых зданий торчат над водой скелетом дохлого морского чудища.
Как ни обидно было это признавать, Амос почувствовал, что он дома.
Он взял у вокзала электрокарт–автомат и доехал до района своего детства. С мостовой улицы тоже выглядели более или менее так же, как раньше. Изменились светофоры — стали более квадратными и массивными. Некогда пешеходные улочки теперь оказались открыты для проезда. У толкачей, громил и служителей секса были другие лица, но стояли они примерно на тех же углах, что и их предшественники. На трещинах наросла другая сорная трава, но трещины остались теми же. Такси высадило его у передвижного кофейного лотка — здесь принимали пайковые карточки базового. Как раз здесь он последний раз ел в Балтиморе, прежде чем сбежать. Тележка и бренд изменились, а ассортимент роллов и маффинов остался прежним.
— Большой стакан и кукурузный маффин, — сказал он девушке–продавщице.
Та, от удивления, что его терминал расплатился настоящими деньгами, а не пайковой картой базового, чуть не выронила заказ. Амосу же, из–за того что его церерские «новые юани», размениваясь в сети на доллары ООН, при каждом трансфере уменьшались на комиссионные, пришлось переплатить за перекус втрое.
Маффин, судя по вкусу, был из вторсырья — из уже съеденного кем–то кукурузного маффина. И кофе сошел бы за нефтепродукт, однако Амос, прислонившись к стене у лотка, неторопливо прикончил завтрак. Остатки бросил в утилизатор и поблагодарил девушку. Та не ответила — пялилась на человека в непривычной одежде, расплатившегося космической валютой, как на инопланетянина. Впрочем, подумалось Амосу, он, можно сказать, таким и был.
Где искать Эрика, он понятия не имел. Зато очень скоро из темной подворотни к нему выплыла молоденькая девица с машинной укладкой и в дорогих хлопчатобумажных штанишках.
— Эй, — окликнул ее Амос, — минутка найдется?
— Для тебя, жердяй?
— Меня иначе зовут, — с улыбкой возразил Амос.
Он различил умело скрытый страх в ее глазах. Девчонка привыкла к незнакомцам — и в привычку входило сознание: незнакомцы опасны.
— Такому зверю имечко в самый раз.
— Ты местная. Помоги–ка приезжему.
— Тебе травку? Порошок? У меня есть нейро, останешься доволен. С ним мигом улетишь из этого нужника.
— Я и без твоего товара улечу, пташка. Просто ответь на вопрос.
Она рассмеялась и показала ему средний палец. Кто не клиент, тот ноль без палочки. Девица развернулась к своей темной двери. Амос крепко, но бережно ухватил ее за плечо. Теперь в глазах девчонки мелькнула искорка настоящего страха.
— Один вопрос, пташка. Ответишь, и лети себе.
— Пошел ты, жердяй! — Она плюнула в него и дернула плечом.
— Перестань. Сама себе больно сделаешь. Мне просто нужно узнать, кто заправляет вашей командой. Ищу парня по имени Эрик. Болит ручка? Если ты не под ним ходишь, просто покажи, кто под ним. Сабе?
— Сабе? — Она перестала вырываться. — Говори по–английски, гад.
— Эрик. Мне нужен Эрик. Покажи, где искать, и я пойду.
— Или я тебе кровь пущу, — процедил новый голос. Из той же подворотни, где околачивалась мелкая пташка, выдвинулся человек–гора со шрамами вокруг глаз. Руку он держал в кармане мешковатого свитера. — Пусти ее.
— Запросто, — сказал Амос и выпустил пташку.
Та бросилась по ступеням к двери. Ходячая гора мерзко усмехнулась, приняв послушание за страх.
— А теперь сваливай.
— А теперь, — улыбнулся в ответ Амос, — мне нужен Эрик. Он теперь, как я слышал, большая шишка. Ты под ним? Если нет, скажи, кто под ним.
— Я тебе сказал валить на…
Последнее слово потерялось в бульканье, потому что Амос ударил громилу по горлу. Пока тот заново учился дышать, Амос задрал ему свитер и вытащил из–за ремня пистолет. Потом пнул под колено, сбив наземь. Когда гора оказалась на четвереньках, продолжал, не целясь в собеседника, а небрежно держа пистолет в руке:
— Ну вот, — сказал он так тихо, что слышать его мог только упавший. Первая причина для драки — унижение. Не унижай меня, и вероятность продолжения драки снизится. — Мне нужно найти Эрика, и либо ты в этом деле мой друг, либо нет. Хочешь быть мне другом?
Великан кивнул — говорить он еще не мог.
— Ну вот, у меня и новые друзья заводятся. — Амос потрепал его по бычьему плечу. — Поможешь новому другу найти старого приятеля Эрика?
Еще раз кивнув, громила прохрипел:
— Идем.
— Спасибо, — поблагодарил Амос и помог ему подняться.
Великан бросил взгляд на подворотню, возможно, давая пташке знак предупредить кого–то — Амос надеялся, что людей Эрика. Это к лучшему. Ему хотелось, чтобы Эрик при встрече с ним чувствовал себя в безопасности. Имея за спиной вооруженных ребят, он скорее расслабится и выслушает разумные доводы.
Великан провел его через знакомый район к докам и каменному монолиту неудавшегося экогорода. Провожатый немного прихрамывал от боли в колене. На входе их ожидали двое парней в просторных свитерах, не слишком скрывавших тяжелые стволы. Когда Амос шагнул за дверь, эти двое пристроились к нему сзади.
— Еще и почетный караул? — усмехнулся через плечо Амос.
— Без глупостей, — ответили ему.
— Староват я для глупостей, но намек понял.
— Давай пушку, — приказал второй конвоир, протянув руку.
Амос молча бросил в нее чужой пистолет.
Снаружи старый город–купол выглядел развалиной. Изнутри впечатление резко менялось. Кто–то положил новую плитку вместо испорченного водой пола, отчистил и выкрасил стены. Прогнившие деревянные двери главного коридора заменили стеклом и композитными материалами, которым не страшна сырость. Все вместе походило на офис дорогой корпорации.
Чем бы ни занимался Эрик, ему это шло на пользу.
Остановившись перед лифтом, человек–гора заговорил:
— Он наверху. Ну, я пошел?
Он еще похрипывал, но уже гораздо меньше.
— Большое спасибо, что помог, — без иронии отозвался Амос. — Горлом займись — лед приложи и постарайся поменьше разговаривать. Если за три дня не пройдет, прысни гормональным спреем.
— Спасибо, — каркнул человек–гора и удалился.
Лифт, звякнув, открыл двери, и двое конвоиров указали па кабину:
— После вас.
— Грасиас, — сказал Амос и прислонился к задней стене кабины.
Войдя, один из охранников вставил в щиток управления металлическую карточку и нажал верхнюю кнопку.
Амос коротал время подъема, прикидывая, как бы он обезоружил ближайшего конвоира и убил второго. К тому времени, как стратегия была разработана, лифт снова звякнул и открылся.
— Сюда. — Конвоир махнул в глубь коридора.
- Предыдущая
- 22/105
- Следующая