Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятое дитя. Пробуждение (СИ) - "miol24" - Страница 112
И вот долгожданное появление Керрилада свершилось. Он собственными руками распахнул дверь в покои принцессы Айвы, ведь в их разговоры, по личному приказу Керрилада, никто не имел право вмешиваться, даже стражники и служанки, ведь наказанием за неповиновение служила казнь через сдирание кожи.
“Айва! Ну наконец-то ты вернулась ко мне!” – сразу же начал с волнением в голосе говорить Керрилад: “Зачем же ты убежала, глупенькая? Я так волновался за тебя! Не смей больше так пугать своего отца!”
“Отец, я…” – попыталась Айва что-то сказать Керриладу, но не смогла, так как он подбежал к ней на очень большой скорости, что даже Алан бы не смог оставаться несерьезным при виде подобного, и обняв ее сказал.
“Как хорошо, что с тобой все в порядке. Ты просто не представляешь, что бы я сделал, если бы ты вернулась раненой или того хуже”
Сейчас Керрилад был похож на настоящего отца, что ради своих детей готов был перевернуть не то что половину мира, а целиком и полностью весь мир, но не стоит забывать, что этот самый любящий и заботливый отец, что в данный момент обнимает свою потерянную на несколько месяцев дочь, является никем иным, как тираном, что заставляет приносить свой народ кровавые жертвы для удовлетворения своих амбиций, которые были ведомы только ему.
“Прости меня! Я больше никогда не сбегу! Обещаю!” – ответила ему Айва, а после сказала: “Я была в одном из королевств людей, а потому теперь я верю всем твоим рассказам. Я видела рынки рабов и трущобы, и это было просто ужасно! Как вообще можно было так поступать со своим народом? Почему они не могут быть настолько же добрыми, как и ты?”
“Не всем дано править также, как и мне” – довольно серьезным голосом ответил ей Керрилад: “И ты ошибаешься, называя меня добрым правителем. Неужели ты думала, что я не узнаю о том, что ты сговорилась с людьми и привела с собою одного из шпионов людской расы? Также та эльфийка S ранга тоже шпион и я знаю об этом”
Айва была поражена подобными словами своего отца и наивно спросила: “О чем ты, папа? Ты ведь сейчас врешь, верно? Не может быть, чтобы мой добрый отец, что душу вкладывает в заботу обо мне, оказался плохим! Я тебе не верю!” – надув губы сказала она.
“Ха-ха-ха, а ты я смотрю многому научилась, Айва, но к несчастью для тебя, я вижу твое вранье насквозь! Ты сбежала от меня, а потом вдруг неожиданно вернулась, да еще и сказала, что тебя спасла Лигрит в лесу, хотя ты была в городе и видела рынки рабов. Также я наблюдал за тобой все это время из того самого города, а потому я знаю о том, что ты заключила договор с неким Дрейком”
После разоблачения взгляд Айвы стал более серьезным, и она спросила: “Что ты собираешься делать дальше? Ты же не позволишь мне просто остаться безнаказанной за организацию мятежа?”
“Верно. Я не могу оставить тебя без наказания, а потому слушай мой приказ, Айва! Отныне тебе запрещается покидать свои покои! Если я узнаю, что ты все же нарушила мой приказ, то я лично буду пытать того самого человека, что ты привела с собой! Надеюсь ты примешь правильное решение и будешь хорошей дочерью, что послушается своего отца!”
После этих слов Керрилад встал и направившись к выходу, добавил: “Не забывай, что вы оба мои дети, а потому я все и всегда о вас знаю” – после этого хлопнув дверью, он покинул покои Айвы.
“Как же так?” – чуть ли не плача пробормотала Айва: “Почему все так получилось? Он все знал с самого начала, а потому все что мы сделали было напрасно. Прости меня, Алан!”
А Керрилад же в это время думал только об одном: “Проклятый не проблема, пока на моей стороне есть они!”
Арка 4: Глава 29
Алан и Линда бежали сквозь улицы города, но погони, как бы это странно не звучало, за ними не было. Как будто Керрилад намеренно дает им сейчас сбежать, хоть это и звучало довольно глупо само по себе, но все же Алану, как и Линде, эта ситуация никак не могла дать покоя, а потому они вот уже на протяжении часа петляли по улицам города для того, чтобы, если за ними все же был послан отряд, что в тайне каким-то способом наблюдает за ними, то он не смог найти след повстанцев, к которым Линда и Алан должны были сразу же прийти после побега.
“Я ничего не понимаю, почему за нами никто не гонится? Если бы за нами следили из тени, то за все время я, а ты уж тем более, засекли бы хоть одного из них. Это значит, что за нами и вправду не посылали хвост. Почему?” – спросил Алан у Линды, на что она ответила.
“Керрилад явно непростой диктатор, как мы раньше считали. Он заранее знал о том, кто я, а также он знал заранее и о твоем появлении, Алан. Скорей всего ему нет смысла преследовать нас, ведь он, лично по моему мнению, уже знает о том, где располагается штаб принца Айвэ”
“Но тогда почему он все еще не уничтожил повстанцев? Это никак не вяжется со всеми его предыдущими действиями” – никак не мог понять логики Керрилада, Алан.
“Все дело в том, что на этот раз на их стороне находится один из его детей” – спокойно ответила Линда: “В данный момент уже двое его детей восстали против него, но так как они его единственные дети, то и убивать их вместе со всеми повстанцами он не планирует. Скорей всего он ждет подходящего для этого случая”
“ЧЕРТ! АЙВА!” – широко распахнув глаза выкрикнул Алан: “Керрилад знает и обо мне, и о тебе, а это значит, что он знает и о том, что Айва намеренно провела меня в город! Она скорей всего вышла из этой игры! Что же делать?!”
“Успокойся!” – все также спокойно ответила ему Линда: “Керрилад не станет причинять вред своим детям. Он скорее жестоко убьет тебя, чем, даже, посмеет поднять голос на свою любимую дочку, а потому о ее безопасности можно даже не волноваться”
“Слава богу!” – издав вздох облегчения, ответил Алан: “Если за нами все-таки нет хвоста, то может уже пора отправится на встречу с принцем? Невежливо будет заставлять его ждать слишком долго”
“Вот кто бы говорил! Сам валялся без сознания несколько часов, тем самым заставляя меня стоять в твоей камере как дуре, а еще что-то про вежливость говоришь!” – немного злясь сказала ему Линда.
Алан был в шоке от подобной информации, а потому спросил: “Сколько времени я лежал без сознания?”
“Примерно 3 часа, может 4” – ответила Линда.
“А сколько прошло времени после того, как я подал знак что пора выбираться?”
“Примерно 6 часов, а что?” – немного не понимая зачем Алан задает ей все эти странные вопросы, спросила она, на что получила трудно различимые бормотания Алана.
“Посадили в камеру примерно вечером. Допустим было 17 часов. Подал знак я практически сразу, а после вошел в свое Море души. Там я тренировался неизвестно сколько, но по моим ощущениям прошло явно больше одного дня, но в реальности прошло всего лишь 9 часов. Неужели время там идет медленнее?”
“О чем думаешь?” – не смогла удержатся и спросила Линда: “Что значит Море души и что не так со временем?”
Алан не ожидал подобных вопросов от Линды, а потому он был совершенно не готов отвечать ей что-либо. Он только спросил: “Ты не знаешь, что такое Море души?”
“Кажется что-то слышала о подобном, но так как меня это мало касалось, да и оно, вроде бы, было связано с какой-то очень запретной магией тьмы, так что я попросту пропускала любую информацию по этой теме” – ответила на его вопрос Линда, а после задала уже свой вопрос: “Так ты, получается, являешься магом тьмы? Вроде бы не похож ты на мага, скорее ты воин. Насколько я видела, твои способности были на уровне сильнейшего B ранга, а ведь тебе только 17 лет, верно?”
“Да это так. Мне всего 17 лет. Также я являюсь магом тьмы, но только, как бы странно это не прозвучало, я могу только усиливать свое тело. Вот недавно освоил метаморфозу оружия” – спокойно ответил ей Алан.
“И все же ты странный! Первый раз вижу настолько молодого магического воина B ранга, хоть в магии ты пока что и слаб” – после этого развернувшись она сказала: “Ну, это не мои заботы! Пойдем что ли, а не то принц и вправду будет немного недовольным. Кстати не хочешь рассказать мне немного о своей жизни, а я взамен расскажу тебе что-нибудь из своего опыта?”
- Предыдущая
- 112/129
- Следующая
