Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятое дитя. Пробуждение (СИ) - "miol24" - Страница 108
После моих слов Лигрит очень глубоко и надолго задумалась. Прошло примерно 2 минуты ее размышлений, как она сказала: “Я решила! Я…”
Арка 4: Глава 24
Спустя примерно месяц как Алана взял в плен отряд Лигрит, они наконец-то смогли добраться до эльфийской столицы Келленрад. Это был довольно красиво построенный город, который сочетал в себе как эльфийскую заботу и уважение к природе, что выражалось в месте расположения этого самого города, а именно под водопадом, а также умелое строительство. Алан думал, что эльфийская столица будет больше похожа на заросли деревьев в которых эти самые эльфы и живут, но все оказалось совсем не так, как думал Алан.
Эльфийская столица Келленрад была построена не совсем эльфами. Просто со временем прежние жильцы этого леса, по неизвестной никому причине, покинули его, оставив свои прежние постройки другим. Разумеется, так как в Материнском лесу проживали только эльфы, то и заселились в этот просто прекрасный город именно они, только немного переделав его под себя, а в остальном же они оставили все точно также, как и было изначально.
Вокруг этого самого города растекалось не то чтобы очень большое, но также и не очень маленькое и глубокое озеро, которое служило естественной защитой для всей столицы эльфов. Чтобы преодолеть данное препятствие на пути в столицу, рядом с этим самым озером располагалось нечто вроде небольшого порта, в котором стояли небольшие лодки, похожие на каноэ.
По улицам этого прекрасного города также текли небольшие реки, а потому некоторые граждане столицы также предпочитали арендовать или покупать свои собственные лодки для того, чтобы безопасно и быстро перемещаться по всей королевской столице.
Хоть в столице и были сухопутные пути для тех, кто не имеет средств или просто иногда хочет пройтись на своих ногах, но все равно намного удобнее было перемещаться водным путем, а не сухопутным.
“Какая красота!” – пораженный подобными видами восхищался Алан: “Интересно, а какова же тогда столица империи Харон или каких-нибудь других рас? Теперь мне охота немного попутешествовать по миру и посмотреть на его красоты, а не сидеть все время на одном и том же месте, как раньше!”
“А ну, быстро пошел!” – толкая в спину Алана кричала Лигрит: “Ты здесь не на экскурсии! Тем более о каких это ты путешествиях говоришь?! Через несколько дней этот город покинет только твоя голова и ничего более!”
“Так я же про загробную жизнь говорю! Разумеется, через 2 дня моя голова слетит с плеч, но что мешает мне после этого, а именно в образе призрака, немного попутешествовать по миру?” – на полном серьезе спросил он у Лигрит.
Разумеется, Алан знал, что его казнь в этом городе никогда не наступит, а потому все что он только что наговорил Лигрит, было просто для того, чтобы ненадолго поддержать с ней разговор, ну и для того, чтобы другие эльфы, которые все еще верили в то, что Алан был для них не опасен, так как он был очень плотно связан веревками, считали его всего лишь фантазером и не испытывали к нему каких-либо чувств, помимо жалости к человеческому дурачку.
“Госпожа Лигрит!” – как только поисковый отряд Лигрит подошел к озеру, они увидели, как в их сторону двигается целая процессия, состоящая не из каких-нибудь обычных эльфов, что пришли просто сопроводить принцессу в королевский дворец, а из самого принца Айвэ с его свитой.
“Господин Айвэ?! Что вы здесь делаете?” – непонимающе спросила она у него, а потом сказала: “И почему вы обратились ко мне именно так, ведь я же…”
“Не обращай внимания!” – начав смеяться ответил ей Айвэ: “Как я могу не уважать того, кто вернул домой мою сестренку в целости и сохранности?” – после этого принц Айвэ немного согнулся в поклоне и сказал: “Большое спасибо, Лигрит, за то, что вы вернули принцессу Айву, мою сестру, в целости и сохранности! Я этого никогда не забуду!”
“Ч-ч-что вы т-такое г-гов-ворите?!” – заикаясь начала стрелять глазами в сторону других высокопоставленных эльфов Лигрит, а после взяв себя в руки сказала: “Таков был приказ вашего отца, Керрилада, а потому я просто не могла ослушаться или ненадлежащим образом выполнить его приказ! Я просто выполняла приказ и ничего более!”
“Конечно, я понимаю” – кивнув пару раз в сторону Лигрит ответил принц, а потом переведя свой взгляд на Алана, он спросил: “А кто этот человек, что вы связали и привели с собой?”
“Это…” – не знала, как объяснить принцу Айвэ присутствие Алана, Лигрит, но тут ей на помощь пришла принцесса Айва. Она сказала.
“Брат! Этот человек напал на меня, а потому я приговорила его к публичной казни в столице для того, чтобы он раскаялся во всех своих грехах перед нашим народом!”
“Что?!” – одновременно удивились не только принц Айвэ, но также и вся присутствующая в данный момент знать: “Это точно наша принцесса? На вид вроде похожа, но…” – начали все они шептаться за спиной у принца, в то время как он попытался спросить у своей сестры.
“Что ты такое говоришь?! Ты ведь всегда была доброй, так поче…” – не успел он и слова сказать по этому поводу, как Айва, разрыдавшись и прокричав, что этот поганый человек хотел взять ее в рабство и, скорее всего, изнасиловать, но так, чтобы вся эльфийская знать тоже слышала это, бросилась в сторону своего брата и обняв его тихо прошептала ему на ухо.
“Я нашла того, кто может помочь нам. Пока что запри Алана в темнице для особо опасных преступников”
Айва все продолжала плакать на плече у Айвэ и кричать о том, что внешний мир страшный, а также о том, что помимо Алана на них совершили нападение огромное количество людей, но она и слова не сказала о предательстве эльфов, ведь это, как-никак, все же была секретная информация, хоть знать рано или поздно все равно узнает об этом происшествии.
Арка 4: Глава 25
“Сижу за решеткой в темнице сырой. Вско…По-моему надо завязывать со стихами”
После того как Айва рассказала всю свою историю о том, как проклятый и мерзкий человек по имени Алан схватил ее и, скорее всего, хотел обесчестить, но, к счастью, на помощь вовремя пришел отряд Лигрит и спас ее от коварных лап Алана, его, разумеется, сразу же бросили в темницу для особо опасных преступников.
“А ведь если бы не Айва, то попасть сюда мне было бы в несколько раз сложнее. Все же повезло мне натолкнутся на нее в лесу” – думал в это время Алан, а потом резко подорвался и подойдя к двери своей камеры, что была сделана в виде решетки, он начал выискивать ту самую женщину, ради которой он, собственно, и хотел попасть в эту темницу.
“Так она должна быть эльфом, но только с более длинными ушами и очень красивой. Хмм. Высший эльф? Только сейчас до меня дошло, что Линда, которую я ищу, является не абы каким эльфом, а скорее всего высшим. Конечно судить об этом пока что рано, но я почему-то абсолютно уверен, что все окажется именно так”
Внимательно осматривая все камеры, что попадали в поле зрение Алана, он, к сожалению, так и не смог обнаружить никого похожего под описание Линды. Были только обычные эльфы, которых, скорее всего, посадили сюда просто из-за подозрений в организации мятежа, которые, опять же, не факт, что являлись правдой.
“Багровое око следит за тобой, а скрыться от него возможно только под луной” – сказал Алан довольно странные слова, которые Дрейк, чтоб ему пусто было, выбрал в качестве пароля для связи с Линдой.
“Луна не спасет тебя от багрового ока. Пристанище ищи у злобного гнома” – услышал Алан вторую часть пароля, который могла знать только Линда, что значило что она находилась именно в этой темнице и что она получила подтверждение от Алана, что можно приступать к организации побега.
“Почему вообще злобный гном? Нельзя было что-то более подходящее придумать? А ведь багровое око так пафосно звучит, не прощу!” – возмущался в своих мыслях Алан: “Я бы наверняка смог придумать что-то намного лучше, чем это. Ну да ладно! Сейчас, пока у меня выдался свободный денек, я должен проверить каковы успехи у Дюка в подчинении Асуры” – и достав из своего кармана медальон Багровое око, Алан провалился в беспамятство.
- Предыдущая
- 108/129
- Следующая
