Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девятая жизнь. Студенты по обмену (СИ) - Фант Карина - Страница 68
А она окончательно поняла, что пропала. И обратной дороги уже было не найти.
Глава 29. Прирученный
Десять дней спустя
— Складывайте листочки на край моего стола, и можете быть свободны, — копаясь в шкафу с многочисленными книгами, сообщил профессор тин Фальт после того, как прозвенел звонок.
Корвин дописал последнее предложение и поставил точку. История давалась ему на удивление легко, поэтому проблем с подобными проверочными у него никогда не было. Сложив вещи в рюкзак, парень в развалку спустился к учительскому столу и положил свою работу в стопку к остальным. Но уходить пока не спешил.
— Сильно заняты?
Профессор оглянулся и вопросительно вскинул брови.
— Да не особо. Что-то случилось?
Корвин постучал пальцами по столешнице и спросил:
— Как там ваш брат?
— Ты о Лиме? — мужчина нахмурился, явно удивленный его вопросом. — Вроде неплохо. А вы разве были знакомы?
— Не были, — не стал лукавить Корвин. — Но, знаете, я по-своему переживаю за этих ребят. Я ведь был на их месте…
Профессор понимающе улыбнулся и принялся складывать вытащенные книги обратно в шкаф. Одна, впрочем, в его руках все же осталась.
— У Лима все относительно хорошо. Лорииэндовцы под конец октября уже не такие буйные, сам ведь знаешь.
— Знаю… Но пусть он все равно будет осторожней, — Корвин почесал затылок и вдруг спросил: — А вы не в курсе, он там себе никого не нашел?
— Не нашел? — озадаченно переспросил мистер тин Фальт, закрывая дверцы шкафа.
— Какую-нибудь симпатичную лорииэндовку, — Корвин поиграл бровями. — Я на эти грабли уже наступал.
И, кажется, не раз.
Профессор насмешливо хохотнул и покачал головой.
— Это уж вряд ли. Лим все мне рассказывает, так что такие подробности не прошли бы меня стороной.
Корвин хмыкнул, удовлетворившись таким ответом. Мужчина уселся в свое кресло, и прежде, чем он убрал книгу в выдвижной шкаф, арвиндражевец успел прочитать название — «Принудительная реинкарнация». Удивленно нахмурился.
— Что ж, до свидания…
— До скорого, Корвин, — кивнул в ответ мистер тин Фальт, сложив руки на столе. — Мне нужно передавать от тебя привет?
— Что? — не сразу понял он.
— Я про Лима. Думаю, он будет рад.
— А… Да, конечно. Без проблем.
И, еще раз попрощавшись, пошел к выходу. У профессора тин Фальта был очень странный выбор литературы.
— Ну, что? Ты узнал? — тут же налетела на него Юста, вновь возвращая в реальность.
— А то ты не слышала? — фыркнул Корвин, не сбавляя шаг.
— Конечно, слышала, — она пристроилась по правую от него руку. — Надеюсь, профессор не врет. Иначе я Лиму кишки выпущу!
— Господи, и откуда в тебе столько жестокости? — изумленно протянул арвиндражевец, покосившись на сестренку.
— Оттуда же, откуда у тебя столько соплей. «Я по-своему переживаю, я ведь был на их месте», — гнусаво спародировала девушка. Корвин покачал головой.
— Ты просто чудо.
— Я знаю, — тут же расцвела Юста, очаровательно улыбнувшись. А потом, недолго думая, перевела тему: — Надеюсь, ты хорошо выдрессировал эту крысу-Бертлисс? Сегодня ведь генеральная репетиция.
От такого ласкового прозвища Корвин невольно поморщился и холодно бросил:
— Не переживай. Этот вопрос я сам как-нибудь решу.
— Послушай, — девушка остановилась, сложив руки на груди. Арвиндражевец нехотя повиновался ее манипуляции. — Что ты в ней нашел? Простушка, каких поискать!
Корвин тяжело вздохнул и сжал челюсти.
— Да я серьезно! — всплеснула руками арвиндражевка. — Мало того, что похожа на овощ, так и ведет себя так же. Жалкое подобие…
— Хватит, Юстициана, — вдруг грубо прервал он ее, сощурившись. — Ты перегибаешь.
— Да? — она нахально изогнула бровь, сложив руки на груди. — Хочешь сказать, последнюю пару недель это не твоя дорогая Берта делала вид, что тебя даже не существует?
Корвин осекся, и Юста победно скривила губы. А потом ткнула в него пальцем, ядовито прошипев:
— Своим поведением ты выставляешь и меня полной дурой. Идиот!
Развернувшись, девушка удалилась, гордо вскинув подбородок. А арвиндражевец так и остался стоять на месте, не веря своим ушам.
— Вот ведь мелкая… — он с силой ударил ладонью по ближайшей стене и зашипел от боли. — А я ей еще помог!
Больше всего гложило то, что Юста была права. Не в том плане, что Корвин позорил их — вел он себя вполне прилично, а выговорила это сестренка только для того, чтобы задеть его. Она была права насчет Бертлисс. После их последнего разговора мышка стала вести себя как-то… по-другому. Больше не реагировала на него так ярко и остро, не язвила в ответ, даже почти не смотрела. Только на репетициях Корвину удавалась наладить с ней хоть какой-то контакт, да и тот был совсем не таким, как раньше. Берта будто закрылась от него. И, наверное, правильно сделала.
С неспокойной душой он отправился на следующее занятие. Одно радовало — сегодня вечером ледяная броня снова даст трещину.
— Ты просто не представляешь, как я этого не хочу, — широко распахнутыми глазами смотря в потолок, призналась Бертлисс.
— Чего именно? — не поняла Химка.
Она сидела на подоконнике, и через ее полупрозрачное тельце можно было разглядеть все, что творилось за окном.
— Всего. Бала, танцев, гостей этих… Сюда ведь и из нашей академии ребята приедут! Господи, почему я сразу не отказалась…
— А можно было? — с сомнением протянула девушка.
— Во всяком случае, я бы точно нашла выход!
— Тогда почему сразу его не нашла?
Бертлисс задумалась и поднялась на локтях.
— Не знаю, — озадаченно ответила она, взглянув на подругу. — Я даже как-то не задумывалась…
— Уж не из-за Корвина ли? — лукаво улыбнулась та.
Лорииэндовка вспыхнула.
— Не называй его имя при мне!
Химка захохотала и спрыгнула на пол.
— Почему я не могу называть имя Корвина?
— Я серьезно, блин! — возмутилась Бертлисс.
— Ко-орвин! — пританцовывая, издевалась подруга.
Лорииэндовка кинула в нее подушку, но Химка вовремя отпрыгнула, весело смеясь.
— Прекрати! Даже в мыслях не называй! Клянусь, я это проклятое имя даже у тебя в голове услышать могу…
— Дурочка, ты только мои мысли и слышишь!
— Плевать, — насупилась Бертлисс.
Заметив ее настроение, Химка успокоилась и, вздохнув, подошла к кровати. Села на край, посмотрев на лорииэндовку.
— Ты ведь и сама мучаешься.
— Не правда, — упершись взглядом в пол, буркнула она.
— Правда.
— Нет, — категорично покачала головой девушка. — Так будет лучше. Для меня — в первую очередь.
— Ты не права, Берта, — устало возразила Химка. — Просто сама этого не понимаешь.
Бертлисс промолчала, хотя далось это ей не очень просто. Химка была неправа в одном — лорииэндовка все прекрасно понимала.
Вдруг телефон громко зазвенел, заставив девушек испуганно вздрогнуть. Лорииэндовка потянулась за ним и, посмотрев на экран, сказала:
— Это будильник. Мне на репетицию пора.
— Ладно… Еще увидимся? — с плохо скрываемой надеждой спросила девушка.
— Конечно, — Бертлисс пожала плечами и слезла с кровати.
Взялась пальцами за гравиаль, хмуро посмотрев на подругу. Химка слабо улыбнулась и подняла ладонь в прощальном жесте прежде, чем раствориться в воздухе.
Генеральная репетиция проходила в красивом бальном зале, занимавшем, по меньшей мере, четверть первого этажа. Желтый мраморный пол был распещрен паутинкой тонких трещин насыщенно-фиолетового цвета, по золотистым стенам ползли витиеватые ветви каменных деревьев, а с высокого полотка свисало множество лампочек на тонких цепочках разной длины. Снизу по периметру стен тянулся ряд незажженных факелов, а сверху — длинный балкон на уровне второго этажа (правда, занимал он только одну стену).
Пока что зал был на стадии оформления, поэтому практически ничего лишнего Бертлисс не наблюдала — разве что в одном углу стояла огромная куча стульев. Но даже так он казался великолепным. Лорииэндовка единственная разглядывала его с трепетным восхищением, крутя головой в разные стороны. Но, только почувствовав на себе взгляд Корвина, тут же осеклась и напустила на себя безразличный вид.
- Предыдущая
- 68/96
- Следующая