Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прогулки по тонкому льду (СИ) - Калина Анна - Страница 6
— Ме-ме-мэтр, — донесся тихий голос из зарослей. — Вы здесь? Вы его поймали?
Голос Пэлпропа я узнала сразу. А вот увидеть самого носителя слегка вибрирующего тембра оказалась не готовой. Начнем с того, что у Пэлпропа были рога. Не в смысле, что его супруга была женщиной ветреной и неразборчивой в связях. А в прямом смысле РОГА, торчащие из буйной медной шевелюры рабочего. И копыта были, которые звонко цокали по камням, пока этот индивид несся к Легрнану с лопатой наперевес. Мой полный истеричных ноток смешок отвлек собравшихся от продолжения беседы и четко обозначил, кто именно требует срочной госпитализации.
Пэлпроп замер на месте и… фыркнул. Полностью копируя звуки возмущения любой уважающей себя лошадки. Легран, до этого просто меня разглядывающий, стал глядеть на меня пристальней и злее. А я снова отметила изменившуюся внешность мэтра. Черные пряди змеями спускались на плечи и ниже, сияние вокруг фигуры усилилось. Но левый мой глаз продолжал осторожно косить в сторону рогатого работника из лав обслуживающего персонала.
— А это уже интересно, мэса, — присаживаясь рядом со мной на корточки, усмехнулся Легран.
Мне интересно не было, мне было страшно и жутко. А еще плохо, о чем я и решила дать понять начальству, начав заваливаться в обморок. Спасительная тьма уже тянула ко мне свои чумазые лапки, но Легран, как всегда, все и всем испортил.
— Отставить! — заботливо рявкнули на меня. — В глаза смотреть!
И меня, игнорируя сопротивление, схватили за подбородок, заставляя смотреть на мэтра.
— Что вы такого увидели Ноарис, что стали бледнее обычного? — допытывался у меня Легран.
— Бред, — охотно сообщила я скорее себе, чем мэтру.
— Вот как? — с легкой усмешкой произнес Легран.
— Да, да. У меня же бред? — с надеждой заскулила я, хватая мэтра за отвороты пиджака.
Мэтр прорычал что-то негодующе-ругательное. Пэлпроп, все так же позирующий в обнимку с лопатой, тихо ойкнул. Я же с детской надеждой во взоре глядела на Леграна.
— Пойдемте, Лиарель, — вздохнул мэтр, хватая меня под мышки. — Поговорим в тепле.
— Я с вами никуда не пойду, — снова начиная «сдвигать» иву, пискнула я.
— Хорошо, — согласился Легран. — Поговорим в холоде. Как желаете. В этот вечер все для вас.
И меня, заместителя директора, взрослую женщину с высшим образованием, взвалив на плечо, понесли прочь из парка. Я запищала и попыталась остановить это непотребство, хватаясь за кусты, деревья и скамейки. Но Легран невозмутимо отлеплял меня от растительности и садовой мебели и тащил дальше. Пэлпроп в компании рогов и лопаты молчаливо уцокал прочь из парка. Я попыталась заорать, но вечно ударялась лицом о спину Леграна, отчего нужной тональности так и не достигла. А потом меня и вовсе с плеча сняли и, обняв под грудью и прижимая к груди мэтра, понесли дальше, зажимая рот свободной рукой.
Меня донесли до лазарета, протащили по темному коридору и поставили перед дверью палаты, откуда я так неосмотрительно отправилась гулять. Вот, дома нужно сидеть, а не выгуливать охочие до приключений части тела по темным закоулкам, на радость всякой нечисти.
— А теперь давайте поговорим, — распахивая двери, произнес Легран.
Я послушно шагнула через порог, а потом, не теряя времени, с силой рванула двери, наваливаясь на них всем своим скромным весом.
— Что за… — озадачились за дверью.
— Одну секундочку! — пискнула я, подпирая двери стулом.
— Ноарис, что это за выходки? Откройте! — грозно прорычали из-за двери.
— Сейчас, — отозвалась я, подтягивая к двери комод.
— Лиарель. Прекратите истерику, я ничего вам не сделаю, — угрожающе пророкотал за дверью Легран.
— Охотно верю, — прохрипела я, толкая к двери кровать.
Попутно я раздумывала, чем еще можно забаррикадировать вход в палату. Ручку двери несколько раз подергали, ругнулись, выражая сим коротким восклицанием свое ко мне отношение и мнение о моем умственном развитии. А мне-то что? Я жизнь свою спасаю и остатки рассудка, что еще не размазало о «сказочную» действительность школы Эргейл.
— Лиарель, я понимаю, вы напуганы, — бубнил под дверью Легран. — Но клянусь вам, что вы в безопасности.
— Я и не смела сомневаться, — отозвалась я с подоконника, на который с трудом забралась.
Трясущимися пальцами я пыталась открыть шпингалет, удерживающий раму в закрытом состоянии. Шпингалет, зараза, открываться отказывался. Легран потихоньку утрачивал свою любезность, зверея под дверью.
— Или ты сейчас откроешь эту демонову дверь, или я ее выломаю! — заявили мне.
И выломали дверь. А как же дать время подумать? Я вот честно задумалась над тем, что разбить окно тоже выход, но пока решала, чем лучше: ногой или рукой — Легран двинулся в наступление. Не мог подождать? Мэтр легко, как рысь, перемахнул через повалившийся на пол комод, протиснулся мимо сдвинутой койки и неторопливо направился ко мне. Я продолжала жаться к холодному стеклу и машинально теребить злосчастный шпингалет.
— Оно не откроется, — с улыбкой сообщило мне начальство. — Слезайте, Лиарель.
— Что с Флинном? — шепотом отозвалась я.
— Спит, — также шепотом ответил Легран. — Так что заканчивайте шуметь, а то доктору завтра рано вставать.
— Вы его убили, признайтесь, — плаксиво заявила я, все так же елозя ноющими тылами по стеклу.
— Ноарис, я сейчас вас убью, — холодно произнесло начальство. — И закопаю, и станцую на могилке. А Флинн под чарами и просто спит. Но я не могу усыпить всю школу, так что кончайте шуметь и слезайте.
И ко мне простерли руки, намекая, что помогут слезть. Во мне теплился робкий лучик надежды, что мою фигуру на подоконнике заметят с улицы и придут спасать. Но потом я вспомнила, кто там бегает во мраке, и знакомиться с возможным спасителем передумала. Легран с невозмутимостью парковой статуи помог мне слезть с подоконника, поставил на пол.
— Хотите получить ответы на вопросы, извольте сесть, — зло заявили мне и ткнули пальцем в сторону кровати.
Пришлось покорно сесть на кровать. Сетка бережно баюкала сжавшуюся меня в углу, Легран продолжал стоять у окна, прожигая взглядом дыру в стене. Почему в стене? Потому как во мне уже прожгли не дыру, а дырищу, так что путь к стене за моей спиной был полностью открыт.
— Рассказывайте, — холодно скомандовали мне.
— Что рассказывать? — хрипло и невнятно отозвалась я.
— Что за обряд вы провели? Какой твари что пообещали? — тоном опытного дознавателя продолжал Легран. — Я не знаю, что вы там сотворить умудрились.
— У вас жар? — осторожно уточнила я. — Какой обряд? Вы, о чем?
Я ожидала холодного ответа. Я ожидала очередной пакостной ремарки. Но я не ожидала, что меня схватят за плечи и, подняв с кровати до уровня своего лица, продолжат испепелять взглядом. Честно, сейчас мне стало еще страшнее, чем в парке. Не ожидала я такой силищи от худощавого, похожего на жердь Леграна.
— Я о том, мэса Ноарис, — реву мэтра Леграна мог позавидовать любой олень в брачный период, — что еще вчера вы были обычной женщиной, отравлявшей мне жизнь, а сегодня от вас фонит магической силой, как от опытного мага-практика.
Почему я еще пребывала в сознании, не знаю. По логике, я уже должна была хлопнуться в обморок в тот самый миг, когда увидела схватку Леграна и «зверя». Но нет, я продолжала упорно сохранять себя в себе, из чистого любопытства.
Мне просто было любопытно, это я схожу с ума или Легран? Исходя из последней фразы, мы с мэтром, в случае госпитализации, будем общаться, перестукиваясь через стенку. А на прогулках во дворике лечебницы обсуждать цвет выпитых за завтраком пилюль.
— Что, простите? — На большее я, увы, не была способна.
Легран, похоже, растерялся, с подозрением изучая мои честные и полные недоумения глаза. Я продолжала смотреть на мэтра, болтая ногами в воздухе. А еще судорожно соображала, будут ли меня вообще выпускать из палаты или прогуливаться я буду исключительно вокруг ночного горшка? Половину дня по часовой стрелке и половину дня против часовой стрелки с перерывами на обед и сон. Что же, ходить я люблю, так что перспективы у меня самые «радужные».
- Предыдущая
- 6/93
- Следующая