Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс (СИ) - "Danielle-Alice" - Страница 45
— Ты не понимаешь очевидного.
— Очевидного? Тогда будь добр, раскрой мне глаза.
— Хватит! — крикнула Алекто, тем самым перебив Малфоя. — Ты долго будешь стоять? — рявкнула она. — - Диалоги между врагами, мы видели. Ты убьешь её?
— Да. — ответил он.
— Ну тогда пошевеливайся! — приказала она. Тот направил палочку на девушку.
— Авада… Авада Кедавра! — он произнес заклинание, но к нему вновь подбежала Панси, и дернула за руку, от чего искры полетели в толпу пуффендуйек.
Все успели лечь на землю, лишь одна помедлила. И эта была та ученица — Эллис. За считанные секунды шатенка подбежала к пуффендуйке, и толкнув её, приняла удар смертоносного заклинания на себя.
— Нет! — крикнул Гарри.
Алекто и Долохов рассмеялись сумасшедшим смехом. На этот раз профессора не выдержали, и взяв свои палочки снова в руки стали давать отпор пожирателям.
— Мракоборцы! Схватить их! — приказал Кингсли. Пожирателя отразили несколько заклинаний директрисы, после чего пустились в бег. Отряд Барти Крауча, поймал их во дворе.
— Могу вам точно сказать господа, вас сразу отвезут в Азкабан.
— Без суда?
— Суд решил наказать вас, больше вы оттуда не выберетесь.
— Вы уверены? — с ухмылкой спросила Алекто. — В прошлый раз вы говорили также.
— В прошлый раз я был слишком добр. Ну, а теперь я точно уверен, что вам не сбежать. А знаете почему?
— Вас ждет поцелуй дементора! — сказал Министр Магии.
— Никогда не любила переговоры. — сказала МакГонагалл и забрала Философский камень, вместе с флаконом. — Хагрид, будьте любезны, верните это на законное место. — она протянула ему камень. — А это. — на этот раз флакон. — Законному хозяину.
— Конечно, профессор МакГонагалл. — ответил Хагрид.
— Профессор МакГонагалл! — к директрисе подбежала Уизли-Младшая. — Скорее, вы должны это видеть!
Все вновь вернулись в большой зал. В зале, почти все ученики собрались около тела Гермионы. На коленях перед девушкой, сидел Избранный, обнимая свою подругу. А рядом с ним сидела удивленная медсестра.
— Что случилось, Поппи? — спросила директриса школы.
— Она дышит.
Школьная медсестра выглядела озадаченной… испуганной. Ведь эта ситуация, реально пугала. Это странно. Ненормально! Она не может дышать. Она умерла. В нее попала Авада Кедавра, убивающее заклинание. Но она дышит. А это значит…
Она жива?..
Комментарий к 24 часть
24 глава к вашим услугам)
Читайте, оценивайте, критикуйте, указывайте на ошибки)
Люблю, целую)
С любовью ваша, Даниель))) ❤
========== 25 часть ==========
Она дышит
— Но как это возможно? — профессор трансфигурации был в замешательстве.
— Зелье. — тихо произнес Малфой, но зельевар все равно это услышал.
— Что вы сказали, мистер Малфой? — спросил Слизнорт.
— Зелье. — более громче произнес он.
— Какое зелье? — не унимался Гораций.
— Защитное зелье.
— О чем вы говорите мистер Малфой?
— Она выпила его. Она выпила это зелье. Она выпила зелье! — продолжал кричать он, схватившись за голову.
— Схватить его! — приказал Министр, показывая на слизеринца. Два мракоборца подошли к Драко, и отняв палочку одели наручники.
— Вы тоже будете приговорены к поцелую дементора!
— Что? За что?
— За убийство двух волшебников.
— Я не убивал! Грейнджер дышит, она жива! — не переставал кричать аристократ.
— А как же мой сын? Ты убил его! — до сих пор со слезами на глазах, произнес Артур Уизли.
— Я не убивал его! Я не произносил заклинание. Это был Долохов! Я клянусь.
— Слизнорт, сыворотку правды. — приказала МакГонагалл.
— Сейчас профессор.
Вытащив из кармана своей мантии флакон. Гораций капнул пару капель в рот слизеринца.
— Ты убивал Рона Уизли? — спросила МакГонагалл.
— Нет. Я не произносил заклинание. Его произнес Долохов.
— Дайте выпить Долохову.
— Приведите его! — приказал Барти Крауч. Два мракоборца привели в зал Долохова и Алекто. Слизнорт капнул пару капель в рот пожирателя.
— Это ты убил Рона Уизли?
Тот молчал, пытался сопротивляться зелье. Но не зря его называют сывороткой правды…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, это был я! Я произнес заклинание, а все, подумали что это тот слабак. — он рассмеялся.
— Увезите их в Азкабан. А вас молодой человек, — министр обратился с Малфою-Младшему. — Будет ждать суд. И я уверен пять лет тюрьмы вам не избежать.
Тот ничего не ответил. Он лишь опустил голову и тихо сказал:
— Она очнется завтра. Смогу ли я навестить её?
— Даже не думай Малфой! Если она и вправду очнется, только попробуй к ней подойти! Я убью тебя! Помяни мое слово! — поклялся Гарри Поттер.
— Минерва, её срочно нужно отнести ко мне. — сказала медсестра.
— Да, конечно, она в твоем распоряжении Поппи. — Избранный бережно поднял подругу на руки и последовал за школьной медсестрой.
— Могу ли я остаться до завтра. Я должен навестить её. — не унимался слизеринец.
— Зачем она вам? — спросила МакГонагалл.
— Чтобы стереть память. Она должна забыть об этом. Забыть обо мне.
МакГонагалл посмотрела на министра и мистера Крауча.
— Хорошо, но завтра вечером, отряд мракоборцев заберет вас. А пока что, за вами будет следить Оливер Вуд. А теперь мне нужно в Азкабан. Приговор будет исполнен сегодня же!
— Мистер Кингсли, раз пожирателя с пойманы, получается Хогвартс не закроют? — спросила директриса.
— Что вы? Как я посмею закрыть лучшую в мире школу Волшебства? Меня за это будут проклинать.
— шутливо произнес он.
— Кстати, профессор МакГонагалл, мадам Помфри просила передать вам что мандрагоры уже поспели, и зелья готовы. — сказала одна ученица.
— Отлично. Сегодня же разморозим всех учеников. — ученица кивнула.
— До свидания, Минерва.
— До свидания!
***
В тот же вечер Долохова и Алекто поцеловал дементор. Министр усилил порядки, охрану. Чтобы больше никто не смог сбежать. И в тот же вечер МакГонагалл и мадам Помфри, разморозили всех учеников. В тот же вечер, директриса сообщила всем что Хогвартс не закроют. Так что после Рождества, уроки возобновятся, и ученикам больше ничего не грозит. И эта новость, неизвестно как, попала в «Ежедневный Пророк». После статьи — первой хорошей статьи, — многие решили вернуться обратно в школу. На следующий день, Хогвартс-экспресс вернул всех учеников.
Школа вновь наполнилась весельем. Но ненадолго. В полдень профессор МакГонагалл объявила всем студентам о потери ученика. Все скорбели о нем. В память Рональда Уизли, все подняли свои палочки.
Это конец, заверила всех Минерва МакГонагалл, возможно не очень счастливый, но конец…
Теперь все так, как и должно быть!
***
— Малфой, мистер Кингсли сообщил мне, что тебя соберут в пять часов в Магический суд. Если хочешь увидеть Гермиону, сейчас есть время.
— Зачем ты ходишь за мной, Вуд?
— Это приказ Барти Крауча.
— Это не та причина по которой, ты терпишь меня, и мы оба это знаем. Почему ты не убьешь меня? Ты ведь сохнешь по Грейнджер с пятого курса. Разве тебе не охота убить меня, за то, что я чуть не убил девушку твоей мечты?
— Было охота. Но потом я понял одну вещь.
— Интересно и какую же? — хмыкнул тот.
— Ты сам любишь её.
— Что за чушь. — огрызнулся бывший староста.
— Это даже слепому ясно. Ты любишь её. Не ты ли дал ей этого зелья, не ты ли вызвался стереть ей память.
— Все гриффиндорцы любят придумывать сказки? — рявкнул он.
— Ты не признаешь это, но это так.
Блондин ничего не ответил, лишь фыркнув вышел из комнаты, и последовал за мракоборцем.
Подойдя к лазарету, Вуд остановил парня.
— Что ты делаешь? — удивленно спросил он. — Ведь наручники должны быть на мне до самого суда.
— Верно, но как ты сотрешь ей память в наручниках?
Сняв оковы, вернув палочку, бывший гриффиндорец встал около входа.
— Ты будешь стоять здесь?
- Предыдущая
- 45/50
- Следующая
