Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" - Страница 61


61
Изменить размер шрифта:

— К вам девчонку раненую привезти должны были. Жива или нет?

— Так что, господин лейтенант, никаких девочек к нам в лазарет не привозили, только солдат.

Неужели померла? Но тут санитар добавил.

— Санитара раненого только-только привезли. Кто-то его ножом ткнул.

— Где он? — встрепенулся Алекс.

Раненый санитар был жив и в сознании, но еле мог говорить. Лейтенант задал только один вопрос.

— Это она тебя?

Солдат молча кивнул. Черт, ведь в руках же была! Но не связалась внешность совсем юной хрупкой девочки с любимой дочерью эмира. Ведь Фарход сказал, что она очень красива, а по местным меркам красавица должна быть круглолицей и в теле. Или на дочь эмира местные каноны красоты не распространяются? Но где теперь ее искать? И Фелонова, как назло, отослал! Значит, придется все сделать самому.

Из лазарета Алекс отправился в ту часть дворца, где обитала дворцовая обслуга.

— Стоять!

Пригвожденный ревом лейтенанта молодой, совсем еще мальчишка, гохарец замер на месте.

— Ты! По руоссийски понимаешь?

Дворцовый служка начал мычать что-то по-своему.

— Пшел вон!

Придав пацану пинком ускорение, лейтенант отправился искать следующую жертву. Второй и третий, подвернувшиеся на свою беду под лейтенантскую руку, тоже руоссийского не знали. И только от четвертого удалось добиться хоть чего-то членораздельного.

— Врач. Понимаешь? Ну, доктор. Доктор при дворце есть?

Слуга закивал головой.

— Есть.

— Где живет, знаешь?

— Живет, знаю.

— Веди! Живо!

Подгоняя перед собой уже не молодого слугу, Алекс направился к месту обитания дворцового эскулапа. Рана у сучки довольно серьезная, как и потеря крови, далеко уйти она не могла. А к кому она пойдет? Правильно, к врачу, которого знает, и которому может доверять. Там ее и надо искать.

— Господин лейтенант! Господин лейтенант! Подождите.

Фелонов! Это хорошо, что он нашелся, теперь будет на кого свалить грязную работу.

— Куда мы направляемся?

— К придворному врачу. Думаю, эта сучка Суюке прячется у него. Ну, вот мы и пришли. Стучи!

Стучать пришлось долго. Лейтенант уже начал терять терпение, когда ведущая во внутренний двор калитка, наконец, приоткрылась и в проеме появилась голова местного слуги. Недолго думая, лейтенант двинул по этой голове кулаком и, толкнув дверь, шагнул во двор дома. Следом Фелонов втолкнул дворцового слугу.

— Спроси у него, где хозяин!

Дворцовый послушно перевел, утиравший кровавую юшку с лица гохарец молча указал на нужную дверь.

— Пошли!

Хозяин дома встретил незваных гостей посреди большой светлой комнаты. Пол устлан коврами, по углам — подушки. Сам придворный доктор — солидный старик с седой, окладистой бородой. На лице искреннее удивление столь бесцеремонным вторжением. Слишком искреннее.

— Где она?

Слуга перевел сначала вопрос, потом ответ.

— Он не понимает, о чем его спрашивают.

— А я сейчас ему объясню!

Щелкнул взведенный курок "гранда", ствол уперся в мгновенно покрывшийся холодной испариной лоб старика.

— Где?

Нет, этот не выдаст, верный эмирский пес. Глаза закрыл, губы чуть шевелятся, видимо, молится. Сдохнет, но не выдаст. Ладно, с этим позже разберемся. Алекс опустил револьвер.

— Фелонов, найди ее! Носом чую, эта сучка должна быть где-то здесь.

Лейтенант остался с хозяином, а унтер сразу отправился на женскую половину дома, вскоре оттуда донесся истошный женский визг. Минуты три спустя вернулся Фелонов.

— Нашел, здесь она.

Алекс шагнул к хозяину.

— Значит, не понимаешь?

В ответ лекаришка опять отрицательно затряс бородой. Получив в лоб рукояткой "гранда", старик отлетел в угол, где и затих.

— А ты куда, — унтер поймал за шиворот пытавшегося улизнуть толмача, — с нами пойдешь.

Пока руоссийцы разбирались с хозяином, Суюке попыталась скрыться, но сил ее хватило только для того, чтобы доползти до порога. Никто, из бывших в доме женщин, помочь ей не рискнул.

— Надо же, какая упорная!

Унтер взял Суюке за ноги и оттащил обратно на ее ложе.

— Осторожнее, у нее может быть нож.

— Уже не может, — Фелонов продемонстрировал лейтенанту тонкий стилет, — я его сразу отобрал. Этот старый дурак сюда своих баб нагнал, думал, я ее среди них не замечу. Ну я их сразу всех и шуганул, а эта так и осталась лежать.

Пока унтер распинался, Суюке лежала молча, только глазищами сверкала. А ведь, действительно, хороша стерва, даже мертвенная бледность от кровопотери не сильно ее портила. Алекс использовал возможность рассмотреть любимую дочь эмира получше. Узкое лицо, огромные глазищи под тонкими, красиво изогнутыми бровями, изящный носик и пухленькие, сердечком, губки. И волосы. Черные, густые, блестящие, заплетенные в косы. Если их расплести, то получится роскошная шелковистая грива, по которой так приятно провести ладонью, а потом запустить пятерню в…

Так, стоп. Надо остановиться. Это не просто красивая девушка, а смертельно опасный враг, а значит, и поступать с ней надо соответствующим образом. Вон у нее подбородок крючком и уши оттопыренные. И вообще, пора делом заниматься, саблю искать.

— Влад, узнай у нее, где сабля. Только не перестарайся. А я… Я снаружи покараулю, чтобы вам никто не мешал.

Не оборачиваясь, Алекс шагнул за порог и плотно прикрыл дверь. Чистеньким захотел остаться? Да, захотел! Не то, что самому пытать, присутствовать при пытках молодой и красивой девушки не смог. А вот Фелонов сможет… Черт, что ж она так орет-то! Крики Суюке то затихали, то вновь резали уши. Когда же это все закончится, наконец? Крики боли утихли, и дверь распахнулась. Первым вышел унтер, за ним, пошатываясь, выбрался бледный толмач.

— Раскололась сучка! Все выложила. Сабля в тайнике, в доме Юшани.

— Сходи, достань. Только солдат с собой возьми, мало ли что. А я за ней пригляжу. Если тайник не найдешь, или он пустым окажется, возвращайся, спросим еще раз.

Фелонов отправился искать саблю, а Алекс вошел в комнату, где лежала Суюке. Ну и вонь! Похоже гохарец не выдержал зрелища и блеванул. И дочь эмира уже не была красавицей — просто сломленная, изуродованная девчонка. И все это сделал он, лейтенант Магу. Стало стыдно и противно. Не выдержав, лейтенант вышел из комнаты, опустился на пол, привалившись спиной к стене.

Ждать пришлось долго. В сопровождении солдат вернулся Фелонов, притащил с собой слугу-толмача и саблю.

— Нашел?

— Нашел, только камешек кто-то успел из нее выковырять.

— Твою же мать! Кто?!

— Сейчас узнаем.

Унтер решительно вошел в комнату к Суюке, но буквально сразу вернулся обратно.

— Не узнаем, померла девка. Что дальше делать будем?

— Ничего, я мертвых воскрешать не умею. Полковник нам приказал саблю найти, мы ее нашли. А камень пусть сам ищет, хоть всю Гохару по камешку разбирает, а нам еще Ивасова надо похоронить. Кстати, ты гроб нашел?

Предоставив врачу возможность самому разобраться с трупом любимой дочери бывшего эмира, руоссийцы покинули его жилище. Фелонов отправился на поиски гроба, а лейтенанту Магу еще предстояло объясниться с Сарехановым.

Полковник рвал и метал.

— И у вас еще хватает наглости заявлять, что мой приказ выполнен?

— Так ведь саблю я нашел…

— К черту саблю! Где бриллиант?

— Не могу знать, господин полковник!

И прежде, чем полковник успел высказать свое мнение об умственных способностях лейтенанта Магу, Алекс успел вставить.

— Да и был ли он вообще? Мне думается, господин полковник, что все это только слухи. Кто этот "Солнечный свет" видел?

— Вы видели, лейтенант!

— Видел, — признался Алекс, — но вовсе не уверен, что это был, действительно, бриллиант, а не какой-нибудь заурядный горный хрусталь. По-моему, бриллиантов такого размера быть не может, а эмир просто дурил всем головы.

Сареханов выдохнул уже набранный в грудь воздух. А ведь это был не самый худший выход из создавшегося положения, причем, для всех. Конечно, найти бриллиант, достойный хранится среди сокровищ короны Руоссийской империи, очень полезно для карьеры, но уж коли не удалось… А сегодняшний бой, в ходе которого были понесены заметные потери и разгромлен целый городской квартал, можно вполне представить, как ликвидацию заговора местной знати. Если же грамотно все обставить, то всех еще и наградят. Тем более, что тех, кто был в курсе происходящего можно по пальцам одной руки пересчитать и языком болтать не в их интересах.