Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" - Страница 59
— И, тем не менее, уважаемый Фарход, в каком случае женщина может присутствовать при таком разговоре?
Купец надолго задумался.
— Есть только одна возможность такого присутствия — если женщина по рангу выше мужчины и хочет услышать все сама. В таком случае она может слушать разговор, находясь за ширмой или перегородкой…
— Или сидя в темной нише.
— О таком я ни разу не слышал.
— А что вы можете сказать о хозяине этого дома.
Лейтенант описал дом, который они посетили первым в тот злополучный день и его хозяина. Голова Фархода непроизвольно склонилась.
— Юшани-бей. Большой человек, очень большой. Он отвечал за казну эмира.
— Самого эмира?
— В Гохаре казна эмира — это казна самой Гохары.
Эта новость оказалась для Алекса весьма неожиданной.
— Так кто же мог быть выше него?!
Ответ был коротким.
— Верховный визирь и сам эмир.
— А из женщин?
— Никто.
Алекс уже было решил, что опять тянет пустышку, но тут Фарход добавил.
— Разве что старшая жена эмира Марике-ханым.
— А остальные жены? — оживился лейтенант.
— Остальные жены — никто, игрушки для ублажения. А за Марике-ханым стоит могущественный род, богатый и многочисленный. Эмир вынужден был с ним считаться, да и сама Марике — женщина сильная и властная, весь дворец держала в страхе.
— Вы очень хорошо осведомлены о дворцовых делах, уважаемый Фарход.
— Что поделать, торговля в Гохаре очень зависит от настроений во дворце эмира, приходится держать нос по ветру, как говорят у руоссийцев.
— В таком случае, вы должны знать, сколько лет старшей жене эмира.
— Скажем так, она пребывает в почтенном возрасте.
У лейтенанта было впечатление, что прятавшаяся в темной нише женщина не была пожилой.
— Может быть, есть еще кто-нибудь? Помоложе.
— Ну разве что…
Фарход пребывал в сомнении, но лейтенант шестым чувством уже уловил запах добычи.
— Суюке — любимая дочь эмира.
После паузы Фарход продолжил.
— Однажды я попал далеко на юг от Гохары, там много воды, густые леса и часто идут дожди. В этих лесах живет маленькая змейка. Очень красивая и очень ядовитая, от ее укуса человек умирает быстро. Суюке — хуже этой змеи.
— Благодарю за предупреждение, уважаемый Фарход.
— А Юшани-бей из того же рода, что и Марике-ханым?
— Вы правильно догадались, господин офицер.
Ну что же, родственник вполне мог пригреть у себя сбежавшую из дворца любимую дочку убитого правителя Гохары. Даже не так, скорее всего, эмир планировал сбежать вместе с дочуркой, а казначей Юшани, как доверенное лицо, присутствовал при эвакуации золота из эмирской казны. Только появление руоссийских солдат их планы сорвало. Эмир погиб, и пришлось им бежать с пустыми руками. Тут-то они про эмирскую саблю и вспомнили, и решили ее вернуть. Камень из Гохары вывезти проще, чем караван верблюдов, груженых золотом. Неожиданно, сам владелец драгоценной сабли сам заявился к ним в гости и потребовал встречи с Юшани. А девчонка-то, если исходить из происхождения и воспитания, должна быть весьма своенравной и вполне могла пожелать выслушать разговор лично.
Алекс повернулся к унтер-офицерам до этого молча присутствовавшим при разговоре.
— Все слышали? Фелонов, бегом в полк, проси у полковника роту, скажи, что есть шанс вернуть саблю. Мы будем ждать тебя на месте. Да, и постарайся узнать, где сейчас находятся Марике-ханым и дочь эмира Суюке.
Распрощавшись с хозяином, руоссийцы покинули дом Фархода и вышли на улицу, где солнце уже начинало основательно припекать. Фелонов умчался за подкреплением, а лейтенант с Ивасовым заняли позицию для наблюдением за домом Юшани-бея. Ворота были наглухо закрыты, казалось, что за ними отсутствует какая-либо жизнь.
— А мы не слишком торопимся, господин лейтенант?
— Может, и торопимся, но другого варианта у нас нет. У них были все возможности как украсть саблю, так и устроить нападение на дворец.
— И все из-за одного камешка?
— Это не просто камень. К тому же нападение на дворец могло быть не просто попыткой захватить эмирскую казну, а заодно и саблю. Могли попытаться выгнать нас из Гохары, но силы не рассчитали.
Первым к дому Юшани прибыл Фелонов.
— Рота прибудет с минуты на минуту. Старшая жена эмира так и живет во дворце, гарем никто не разгонял. Где Суюке никто не знает, во дворце ее никто не видел с той ночи, когда мы его взяли.
— Молодец!
— Рад стараться. А мы не ошибаемся?
— Если ошибемся, то извинимся перед уважаемым Юшани-беем, — усмехнулся Алекс. — У него вместе с Суюке были все возможности провернуть похищение сабли, значит, тряхнуть его, как следует, не помешает. А вот и обещанная рота.
Командир прибывшей роты был в курсе ночных событий. По предложению Алекса три взвода полностью оцепили квартал, а один было решено использовать непосредственно для штурма дома.
Убедившись, что оцепление выставлено, ротный достал из кобуры револьвер.
— Штыки примкнуть!
Штыки-то зачем? Ведь не в поле, внутри дома они только мешать будут.
— Господин штаб-капитан, может, сначала постучим, вдруг откроют?
Шансы, конечно, не велики, но все может быть.
— Ну, попробуйте, лейтенант.
Алекс, недолго думая, подошел к входу и грохнул кулаком в створку двери.
— Эй, открывай, пока ворота не выбили!
Внезапно в двери образовалась круглая дырка. Тело отреагировало прежде разума, что позволило избежать печальных для него последствий. Едва Алекс шлепнулся в уличную пыль, как над ним в двери тут же образовались еще два отверстия впечатляющего размера, сверху полетели выбитые пулями щепки. Только сейчас по ушам ударил грохот выстрелов. Лейтенант откатился под защиту забора, проклиная гремящую саблю, и лихорадочно лапая клапан кобуры, попытался достать "гранд", но застежку, как назло, заело.
А вокруг уже шел настоящий бой. В доме Юшани оказалось немало защитников и с оружием, судя по интенсивности перестрелки, у них был полный порядок. Солдаты разбежались по укрытиям, открыли ответный огонь. Некоторым не повезло, он остались лежать там, где их застигли пули. Застежка, наконец, поддалась и в ладонь легла рукоятка револьвера, щелкнул взведенный курок.
Оценив свою позицию, лейтенант понял, что находится в мертвой зоне для оборонявшихся. Недостатком было то, что оказался здесь один. Подобравшись к двери, Алекс просунул ствол в щель, выждал, пока в одном из окон появится ствол винтовки, дважды выстрелил и успел нырнуть обратно под защиту забора прежде, чем ответные пули пробили дверь.
Тем временем, начало сказываться огневое превосходство нападавших. Стрелков в доме повыбили, огонь их заметно ослабел, хотя и среди солдат появились новые убитые и раненые. Беспокоила потеря времени, но кидаться в лоб означало неоправданно пролить новую кровь. Солдаты прикатили откуда-то арбу, груженую мешками и под ее прикрытием подобрались к внешней стене дома. Зашипел фитиль и черный чугунный полетел в узкое, похожее на бойницу, окно второго этажа. Грохнуло громко, сверху полетела какая-то труха, поднялись клубы пыли и дыма.
— Вперед!
Воспользовавшись моментом, еще с десяток солдат во главе с унтер-офицером проскочили простреливаемое пространство, скопились у стены. Одна, брошенная из окна граната могла бы натворить дел, но у оборонявшихся гранат не оказалось. Зато они были у руоссийцев. Еще три взрыва, и солдаты смогли перебраться через забор во внутренний двор, кто-то открыл дверь.
Алекс одним прыжком проскочил внутрь. В окне напротив мелькнула тень. Лейтенант кинулся в сторону, на ходу, не прицельно, четырежды выстрелил в окно, ответная пуля свистнула где-то рядом с головой. Прижавшись спиной к стене, он начал перезаряжать барабан револьвера. Еще взрыв! Совсем близко, тряхнуло сильно. Бочкообразный патрон, выскользнув из пальцев, звякнул по каменной плите и исчез из виду. Офицер схватил новый, в камору барабана попал не с первого раза.
- Предыдущая
- 59/64
- Следующая