Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаленная пустыня - Полищук Вадим Васильевич "Полищук Вадим" - Страница 56
— Пжалте одеваться, барин.
— Дай сюда!
Алекс отобрал свое имущество, только для того, чтобы тут же в нем запутаться при попытке попасть ногами в обе штанины одновременно. Унтеры помогли справиться с брюками, подали мундир, Алекс отметил, что сапоги они тоже успели надраить. Нацепив саблю и портупею с кобурой, лейтенант, стараясь не наступить на темное пятно перед дверью, шагнул за порог.
Командир полка тоже пребывал не в лучшем расположении духа.
— Чем порадуете, лейтенант? Нашли наших?
— Так точно, господин полковник!
Выслушав доклад лейтенанта, Сареханов предположил.
— Зафар взяли вчера утром, до ночи отмечали. Сегодня с утра похмеляются, значит, раньше завтрашнего утра с места не тронутся. Выходит, осталось нам продержаться одну, максимум, две ночи.
— Так точно, господин полковник!
В этом вопросе лейтенант Магу был полностью согласен с мнением начальства.
— Что-то вы неважно выглядите, лейтенант. Устали? Не здоровы? И что за переполох был у вас сегодня ночью?
— Ерунда, господин полковник, вор пытался забраться ко мне в комнату, и был мною застрелен. Сейчас я здоров и бодр, готов выполнять служебные обязанности.
— Вот и хорошо, заступите сегодня в караул. И будьте настороже, в Нижнем городе наметилось какое-то нехорошее шевеление. Свободны, лейтенант.
Поскольку времени до вечернего развода караула было достаточно, Алекс решил навестить Фархода. Прихватив с собой Фелонова, в одиночку ходить по городу было небезопасно, офицер отправился к дому купца.
Приняли их немедленно, а сам Фарход выглядел смущенным.
— Не знаю, насколько это поможет поиску убийц, но после вашего ухода я вспомнил, что есть еще одна вещь, которую называют "солнечным светом". Лет четыреста назад, тогдашний эмир привез в Гохару из похода на Серв крупный бриллиант и назвал его "солнечным светом".
— И где сейчас этот бриллиант? — заинтересовался Алекс.
— Нынешний эмир повелел изготовить для себя саблю, бриллиант был вделан в навершие сабельной рукояти. Что с вами, господин лейтенант?
— Простите, задумался.
Будучи вхожим в высший столичный свет, Алекс Магу видел немало драгоценных камней, как крупных, так и мелких. По большей части они украшали ушки, шейки, плечики и бюсты светских дам и девиц. Но он и представить не мог, что бывают бриллианты такого размера! Крупный прозрачный камень в рукояти эмирской сабли он принял за какой-нибудь полудрагоценный, вроде горного хрусталя. Подумать страшно, сколько такой бриллиант может стоить! Выходит, сейчас в углу его комнаты валяется многомиллионное состояние! Сразу же захотелось как можно быстрее вернуться во дворец и проверить твердость камешка в рукоятке.
Торопливо распрощавшись с Фарходом, лейтенант выкатился во двор, бросил не ожидавшим столь стремительного появления начальства унтерам "за мной", и уже через четверть часа держал трофейную саблю в руках.
— Нож!
Ивасов вложил в руку лейтенанта рукоять ручку небольшого ножа. Алекс провел острием по камню. Результат оказался вполне ожидаемым. Впрочем, это еще ни о чем не говорило, для полной уверенности надо показать камень ювелиру, однако здесь, в Гохаре, этот шаг был бы весьма опрометчивым. Лейтенант хотел вернуть саблю на место, но передумал. Те, кто охотился за этим камешком, знают, у кого находится сабля и догадываются, где она может находиться.
— Держи.
Алекс вернул нож владельцу, тот поинтересовался.
— Ну и что?
— По крайней мере, не стекляшка. Возможно, это и есть тот самый "солнечный свет" из-за которого убили Шохада.
— Так это…
— Тихо! Потом обсудим, а сейчас, топайте готовиться к заступлению в караул.
Саблю он решил взять с собой. На всякий случай.
— … кто-то увидел, что сабля досталась мне, а потом, то ли проболтался кому-то, то ли сам решил поохотиться за камешком. До нас им трудно добраться, поэтому, они начали с Шохада, решили для начала убедиться в том, что сабля у меня.
— И он им сказал, — вставил Фелонов.
— Ты бы тоже сказал. И я. Видел, что они с ним сделали?
Унтер молча кивнул. Все трое стояли на городской стене, неподалеку от Зафарских ворот. Здесь никто не мог подобраться к ним незаметно и подслушать разговор, несмотря на опустившуюся темноту.
— Это кто-то из местной знати, — предположил лейтенант, — иначе они не смогли бы так уверенно орудовать в Верхнем городе. Да и во дворце они сумели незамеченными добраться до моей комнаты, и так же уйти обратно. Значит, отлично в нем ориентируются.
— И что будем делать?
— Отдадим им саблю.
— ?!
— Точнее, предложим отдать, а сами посмотрим, кто за ней придет…
Больше Алекс сказать ничего не успел, где-то внизу среди городских домов сухо треснул одиночный выстрел. Все дружно повернулись в его направлении, ожидая продолжения. И оно последовало. Беспорядочная винтовочная трескотня началась где-то в Верхнем городе. Первым среагировал Фелонов, рванувший по стене к воротной башне, где расположился караульный взвод, следом топали сапогами Алекс и Ивасов.
— К бою!
Солдаты и без команды занимали места у узких неудобных бойниц на втором этаже башни. Поскольку бойниц было меньше, чем стрелков, лейтенант отправил две пятерки солдат на стену по обе стороны от башни, сам же поднялся на третий, открытый, ярус башни, со второго обзор был совсем никудышный.
Стрельба в Верхнем городе стала еще интенсивнее, слившись в почти непрерывный гул, пару раз грохнули дружные залпы не менее чем целым взводом. В темноте понемногу разгоралось зарево, то ли нападавшие, то ли оборонявшиеся что-то подожгли.
— Это, часом, не дворец горит?
Фелонов незаметно подошел со спины.
— А черт его знает. Ты лучше на дорогу смотри, могут оттуда подобраться.
От мысли направить разведку к воротам Верхнего города лейтенант отказался — более четырех-пяти штыков для этой задачи не выделить, а соваться столь маленькой группой в лабиринт улочек Нижнего города, тем более ночью, было настоящим безумием. Оставалось сидеть под защитой стен башни и ждать дальнейшего развития событий.
Четверть часа спустя интенсивность перестрелки стала заметно спадать, постепенно перейдя в дежурную перестрелку. Фелонов сделал вывод, что оборонявшимся удалось отбиться. Еще через полчаса бой окончательно стих, лишь время от времени раздавались отдельные выстрелы. После полуночи стрельба прекратилась совершенно, зарево над Верхним городом также исчезло, с пожаром справились.
Несмотря на окутавшую Гохару тишину, до утра никто не сомкнул глаз. С рассветом город неожиданно для засевших в башне солдат начал жить своей обычной, повседневной жизнью. Постепенно с обеих сторон запертых ворот начали скапливаться толпы народа, ожидая, когда их пропустят.
— Так что, господин лейтенант, открывать ворота?
— Открывай!
Толпы начали понемногу рассасываться. Люди, как ни в чем не бывало, отправились по своим делам. Ночной бой не оказал на их планы никакого влияния.
Ближе к полудню до башни добрался патруль, состоявший из целого взвода. Командовавший патрулем лейтенант прояснил сложившуюся обстановку. С наступлением темноты, небольшая группа гохарцев напала на солдат, охранявших ворота Верхнего города. Нападавшим удалось оттеснить руоссийцев и открыть ворота, через которые из Нижнего города в Верхний прошел большой вооруженный отряд.
— Не менее трех сотен штыков, — оценил численность противника начальник патруля.
Воспользовавшись эффектом неожиданности, гохарцы сумели ворваться в эмирский дворец. Ненадолго. Несмотря на то, подразделения полка оказались разбросаны по всей Гохаре, и зачастую лишены связи друг с другом, руоссийцев во дворце было намного больше. Они были лучше вооружены и организованы. Нападавших быстро выбили из дворца обратно в город. Затем, полурота руоссийцев пробилась к воротом, отбила башню и снова заперла их. Остатки нападавших рассеялись в Верхнем городе, где в ночной темноте их отлавливали и отстреливали еще несколько часов. Больших подробностей о произошедшем, лейтенант не знал.
- Предыдущая
- 56/64
- Следующая