Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" - Страница 68
Эдмунд успел телепортироваться в деревню, причём вместе с Кэт. С Кэт-стражем, которая по-прежнему не прекращала своих попыток растерзать Саннорта на части жестокими потоками молний. Она продолжала пускать заряды глазами, иногда крича:
— Воры обречены. Алчные любители чужих сокровищ понесут наказание, страшное и мучительное. И никто даже не отыщет их изуродованные тела.
А может, следовало попробовать убить? Эдмунд невольно вздрогнул, осознав, какая мысль только что его посетила. Убить свою спутницу, свою подругу, свою напарницу, которая уже не раз его выручала из бед и которая готова была следовать вместе с ним до самого конца путешествия?
«Была…» Нет, не была, она все ещё Кэт, все ещё прежняя Кэт, всего лишь находящаяся под действием чар. Временных чар, которые ещё можно снять. Она не может быть безнадёжной! И он ни в коем случае не должен был думать о том, чтобы ее бросить и, тем более, убить. Ее можно было попробовать несмертельно ранить, чтобы немного обездвижить. Причём лучше ранить в глаза — самое важное у стражей место. Однако какие могли быть раны, если в обличии агрессивных стражей эти люди неуязвимы? Даже меч Равенсов на них не действовал: перед телепортацией Саннорт попытался остановить им одного стража, подобравшегося совсем близко. От смерти или серьёзной раны его спасла только скорость, а страж остался таким же целым, невредимым и абсолютно боевым.
«Может, просто стать приманкой и затащить ее в дом Лоунт?» — подумал вдруг Саннорт, но сразу же горько усмехнулся от собственной идеи.
Какой нормальный человек, имеющий хоть каплю самосохранения, согласится, чтобы к нему в дом привели смертоносное чудовище, да ещё и ловкое и неуязвимое? Кажется, никакой. Даже чудаковатые сестры Лоунт.
Эта мысль совсем не обнадёживала. Эдмунд прекрасно понимал, что, скорее всего, завидев Кэт, сестры его даже не пустят. Так сделал бы каждый адекватный человек. Не пустят и оставят наедине с Кэт, такой, «неправильной»
— Тебе все равно не увернуться! И сейчас здесь будет вся моя армия: уж с ними со всеми ты не справишься, даже если сильно постараешься. Меч Равенсов по сравнению с нашим общим оружием — жалкая побрякушка… — И снова эта улыбка, широкая, злорадная, почти неподвижная. В такие моменты Кэт-страж особенно напоминала куклу, которую сделали специально, чтобы пугать маленьких детей. Или просто ошиблись при вылепке — не столь важно.
Эдмунд чётко представил, что она может остаться навсегда такой, и внезапно ему просто стало все равно. Всего его одолело безрассудство, навеянное гневом на самого себя и желанием любым способом спасти спутницу. Да, возможно, его не пустят, в ужасе отправят обратно в город, но он должен попробовать. Зачастую именно риск — двигатель прогресса.
И он уверенно направился к пустынной деревенской улочке, в сторону единственного жилого домика семьи Лоунт…
Разумеется, Кэт последовала за ним, при этом не переставая пускать молнии. Эдмунд старался двигаться не впереди стража, а рядом, поэтому мог уворачиваться. Хотя и с трудом. В один момент Кэт действительно почти попала и уже даже начала ликовать, но слишком рано. Саннорт успел выставить меч Равенсов, который сразу же поглотил и обезвредил губительный заряд.
К счастью, дом семьи Лоунт оказался совсем близко. Миновав насколько однообразных серых домиков с покосившимися крышами, Эдмунд в скором времени уже оказался у знакомых ворот. Как и в прошлый раз, было открыто. Саннорт поспешно ступил за ворота и, пропустив следом Кэт, сразу захлопнул дверь. Теперь оставалось самое сложное — постучать к самим хозяйкам, показать им Кристаленс, попросить их о помощи, да ещё сделать все так, чтобы никого не убили. Здесь не помешала бы подготовка, хотя бы небольшая репетиция. Но у Эдмунда не было ни времени, ни возможности.
Поэтому, быстро собравшись с силами, он уверенно подобрался к двери и осторожно постучал.
«Какая наглость, какой эгоизм! Перестань. Эти люди ни в чем не виноваты, а значит, и ничего тебе не должны. Они лечат, да, но спящих стражей. Не стоит подвергать их опасности из-за собственной глупости и слабости», — прозвучало у него голове, и он даже немного отстранился от двери, но, разумеется, поздно.
В свете пронизывающей молнии, снова пролетевшей мимо цели, возникла фигура низкой чернокожей женщины в темно-синей мантии, с позолоченными мечами в руках. Она впилась своим взглядом сначала в Эдмунда, а затем — в Кэт. Глаза Кристаленс в это время уже наливалась губительным светом, который та явно собиралась отправить сначала в Эдмунда, а затем — в Летицию Лоунт, стоявшую на пороге.
Саннорту стало откровенно неудобно — даже больше, ужасно стыдно и неудобно, как будто он только что совершил нечто поистине ужасное и теперь спокойно просил помощи у случайного человека… Хотя почему как будто? Все действительно было почти так, только помощи он пытался отыскать не для себя, а для пострадавшего по его вине. Однако в его случае была невелика разница.
Смущение ударило в его голову горячей волной, но он не подал виду. Думать о своём положении — значило для него лишь усугублять неловкую ситуацию. Теперь помочь могли активные слова и действия, какими бы они для него ни были.
— Вы все-таки пошли в Сонный город, — разочарованно протянула Летиция. Удивительно, но в ее голосе в тот момент совсем не ощутилось страха, как будто стражи в этой деревне — столь частое явление. Она выглядела спокойной. Невозмутимой, задумчивой, но немного разочарованной. — Майкл, во-первых, верни сокровище в город, во-вторых, уйди сам, причём лучше как можно дальше. Я попробую что-нибудь сделать. Может, выйдет.
На голос Летиции прибежала Сэлли и любопытные дети. Сестра, в отличие от Летиции, от вида Кристаленс сразу же впала в панику: ее глаза в ужасе расширились, руки затряслись, черты лица вытянулись, и она в ужасе закричала:
— Пробудившийся страж Сонного города! Страж!
— Что? Настоящий страж? — Не выдержав, дети протиснулись через стоящих сестёр и с горящими то ли от любопытства, то ли от ужаса глазами выбежали вперёд. И сразу же были встречены молниями Кэт. Кажется, стражам было все равно, кого убивать, главное — вообще убивать, уничтожать как можно больше. Они уже не могли считаться людьми, у них не было никаких чувств, кроме азартной жажды оберегать осколок зеркала от опрометчивых воров.
Поэтому первым делом от пронизывающей магии «неправильной» Кэт пали самые слабые существа. Теперь настала очередь существ посильнее, которые могли как-то сопротивляться. Но, судя по виду Кэт, она не считала сестёр Лоунт слишком сильными противниками — и в ее случае это было вполне объективно…
— Уходи, и просто оставь ее здесь. И главное — отнеси сокровище в город. Возвращайся через две недели — тогда и узнаешь, вылечили мы ее или нет, — крикнула Летиция, к ужасу сестры, затаскивая в дом смертоносное создание.
Эдмунд уже оставил в городе все осколки, но забирать их пока не собирался. Там они были надежно защищены, наверное, даже от прислужников Маунверта. Саннорт решил подождать, пока Летиция исцелит Кэт — если вообще исцелит — и только тогда вернуться в Сонный город, причём в одиночестве. А пока он планировал обследовать ближайшие окрестности и ещё немного поработать над самым удобным маршрутом.
========== Глава 23. Потерянные маги ==========
Кэт Кристаленс резко распахнула глаза. В голове ее был туман, липкий, вязкий и крайне неприятный. Мысли смешивались, сливались, плыли в белесой дымке, а тело нестерпимо ныло, словно она упражнялась несколько часов подряд. Наверное, стоило немного осмотреться?
Чтобы хоть чуть-чуть понять, отчего произошло это странное помутнение. Раньше с ней никогда такого не случалось… Странно. Может, во всём было виновато какое-то мудреное тёмное заклинание, под которое она попала совершенно случайно, по собственной неосторожности? И такое не следовало отрицать. Но для начала лучше во всем разобраться более подробно.
Кристаленс присела, попыталась подняться с кровати, на которой совершенно неизвестным образом очутилась, но сразу же рухнула обратно. Почему-то это оказалось слишком больно. Больно даже чуть присесть, больно встать на ноги… Особенно это ощущалось в области шеи, как будто именно туда попала неразгаданная магия.
- Предыдущая
- 68/140
- Следующая