Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (СИ) - Линтейг Алиса "Silent Song" - Страница 49
— Кантида Сауз…
Принявшись упорно ждать.
Образ становился все чётче и чётче, а потом и вовсе показался почти живым — Саннорт даже подумал, что уже встретил Кантиду где-то, как она выразилась, на пересечении реальностей. Но нет… Это было всего лишь его воображение. Как бы он ни пытался осуществить связь, Кантида словно не слышала его: возможно, она слишком погрязла в делах, а может, он что-то делал не так. Второе звучало более вероятно, потому что такой способ с самого начала казался сомнительным. К альфору мог мысленно обратиться лишь другой альфор, а вот услышать голос альфора способны были все — но только услышать. Эдмунд помнил, что однажды он не просто услышал, но и увидел Кантиду, однако больше этого какая-то таинственная связь между ними не работала. Если она вообще существовала.
Эти мысли пришли в голову Эдмунда совсем не вовремя — потратив время на попытки связаться с Кантидой и собственные размышления, он отвлёкся от сражение с зомби. А мертвецы с большим энтузиазмом поспешили воспользоваться его замешательством. Обрадовавшись заминке, они ускорили свой шаг — и теперь огромная толпа почти окружила Саннорта, направив на него немагическое, но в любом случае смертоносное оружие.
Ощущение безвыходности положения сильнее охватило Эдмунда. Он не собирался сдаваться, планировал биться до конца, однако видел дальнейшую борьбу абсолютно глупой и бессмысленной. Сражался скорее ради собственной чести. Потому что истинному искателю не пристало опускать руки перед лицом опасности, даже если ситуация совсем плачевная.
Эдмунд принялся напряжённо думать, пытаясь найти хоть какие-то малейшие выходы. Теперь они могли быть даже самыми абсурдными. Для путешественников уже почти не имело значение, насколько странной выйдет их жалкая попытка спастись. Главное — вообще спастись, вывернуться из склизких гниющих рук, поскорее покинуть злосчастное кладбище. Остальное — уже мелочи.
Между тем к агрессивной группе зомби, атаковавшей Эдмунда, присоединилась какая-то женщина, тоже зомби, но при этом особенная. Саннорт не знал, почему именно — просто у него сразу создалось впечатление, будто она немного не такая, как другие. Выделяющаяся каким-то уникальным признаком или что-то напоминающая самому Эдмунду. Хотя бы потому, что внешне она выбивалась из ряда своих сторонников тем, что, даже мертвая, была завораживающе красива: безжизненное овальное лицо сохраняло странное потустороннее очарование, пустые глазницы бесцветных миндалевидных глаз смотрели с необычайной для такого существа выразительностью, потрескавшиеся синие губы были изогнуты в лёгкой ухмылке, а спутанные каштановые волосы, пестрящие сырыми земляными клочьями, мягко развевались в редких дуновениях ветра.
А ещё в ее глазах чувствовался азарт — жадное, безумное стремление осуществить что-то, связанное с Эдмундом. Она смотрела на него, словно хищник, которому после нескольких неудачных охот внезапно сама подвернулась желанная добыча.
Неожиданно для Эдмунда женщина резкими движениями растолкала всех зомби, которые его атаковали, и сделала жест, заставивший яростную толпу остановиться. Снова взглянула на Саннорта — и принялась приближаться к нему, приготовив кубок. Армия зомби в это время замерла на месте, словно ожидая новых приказов.
В голову Эдмунда ударила абсурдная идея — ещё более абсурдная, чем попытка связаться с Кантидой Сауз. У него не оставалось времени, чтобы оценить, насколько это безопасно и результативно, поэтому он решил сразу действовать. Теперь мелочи уже не имели значения. Главное — сделать хоть что-нибудь, что даже теоретически способно помочь окружённым путешественникам.
«Сердце кладбища. А если оно называется сердцем по той причине, что даёт этому кладбищу жизнь? Возможно, именно в этом «сердце» находится основное проклятие, которое оживляет мертвых? А если пронзить «сердце» мечом Равенсов?»
Пока что все располагало к тому, чтобы действительно осуществить эту странную идею: женщина-зомби расчистила путь, ведущий к камню, а сам булыжник находился недалеко. Нужно было всего лишь сделать несколько шагов, желательно до того момента, как к Эдмунду подберется сама мертвая незнакомка.
Держа меч в боевой позиции, Эдмунд несколькими рывками приблизился к камню-сердцу. Уже приготовился к удару, но не успел, потому что его крепко обняли леденящие руки. И кто-то мягко положил голову ему на плечо. Не желая разбираться, кто напал на него, Эдмунд попытался вонзить в неизвестного меч, но, крепко зажатому, это представлялось не так легко сделать. Следовало изрядно постараться, чтобы расправиться с противником.
— Ты идёшь правильной дорогой, — произнёс кто-то свистящим потусторонним шёпотом. Насколько Эдмунд понял, это была женщина, причём, судя по всему, та аномальная красавица. — Здесь совсем рядом мой дом. Я буду рада видеть тебя в нем.
Женщина крепко схватила свободную руку Эдмунда и резко вонзила в его ладонь свой длинный, словно лезвие, коготь. Саннорт чуть дернул рукой от внезапной боли, но избавиться от незнакомки это совсем не помогло. Более того, она неожиданно впилась своими губами в образовавшийся порез, с наслаждением принявшись высасывать кровь.
Зомби, пьющий кровь? Эдмунд столкнулся с таким впервые. Остальные мертвецы стремились только убить, присоединить к себе новых сторонников, но едва ли полакомиться кровью. Эта женщина была аномальной не только по причине своей удивительной для зомби красоты…
Саннорт попытался толкнуть незнакомку — и, как ни странно, у него это получилось без особых сложностей. Свои объятия она не разомкнула, однако невольно склонила голову так, что Эдмунд сумел увидеть черты ее лица и встретился с ней взглядом. Серая гладь смешалась с глубокой бесцветной пустотой. Бледно-синие губы, запятнанные кровью, растянулись уже не в лёгкой кривой ухмылке, а в улыбке откровенного наслаждения, которое теперь озаряло зловеще прекрасное потусторонне лицо.
— Я как будто стала чуть-чуть живее, — прошептала женщина взбудораженным голосом. — Твоя кровь даёт мне удивительную силу. И я просто должна наполнить ею свой кубок… А ведь когда-то, наверное, я тоже была волшебницей. Сильной волшебницей, возможно, захватывавшей целые миры. Но я ничего не помню. Теперь я лишь мертвая оболочка, жалкое тело, вынужденное валяться в земле. Но твоя кровь — мой целебный эликсир.
Эдмунд сделал ещё один рывок, пытаясь высвободиться из крепких объятий, но бесполезно. Залившись булькающим смехом, противница снова потянулась к его кровоточащему порезу, чтобы ещё раз отведать заветного для неё питья. Блеск в безжизненных глазах с каждой минутой становился все ярче и безумнее.
И вот костлявая рука коснулась рукояти меча Равенсов, крепко сжала ее, пытаясь выдернуть оружие из рук своей беспомощной жертвы. Неожиданно женщина отдёрнула руку и отпрянула в сторону, невольно отпустив Эдмунда. Из ее горла вырвался приглушённый крик: кажется, ей стало больно? Больно настолько, насколько это понятие вообще могло касаться человека, который уже давно умер.
— Магия, мне нужна магия! Ах, как же я жалка! Как бренна! Где же блуждает мой несчастный дух? — запричитала она, принявшись жутковато раскачиваться в разные стороны.
Разумеется, армия зомби заметила, что с незнакомкой что-то не так, и незамедлительно начала двигаться к Саннорту. Но он не стал медлить, потому что случившееся было определённо в его пользу. На этот раз Саннорт решил не тратить время на обездвиживающее заклятие, потому что совсем не был уверен, что на эту женщину, скорее всего, занимающую в мертвой армии какой-то важный пост, оно подействует: зачастую оно не останавливало даже обыкновенных зомби. Он сразу замахнулся и мощным ударом вонзил меч в булыжник. К его удивлению, это оказалось даже не так трудно, как юноша себе представлял: магический клинок мгновенно пронзил каменную материю, разбрызгав во все стороны мелкие осколки. Здесь даже не требовалось особой физической силы — нужна была лишь высшая магия, которой в мече Равенсов, кажется, вполне хватало для такого дела.
- Предыдущая
- 49/140
- Следующая