Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Искаженное время (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Искаженное время (СИ) - "Deacon" - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

- Представься, дитя...

- Лилит, мой господин, - тихо ответила брюнетка, впервые невинно опустив глаза. Затем она изящно поклонилась, точно смиренная рабыня, и Харт с удивлением отметил, насколько она - искусная актриса.

- Лилит...Точно цветок, - с улыбкой произнес султан. – Ты тоже сестра одного из этих воинов?

«И чтобы ты тоже потащил меня в постель, ничтожество?» - подумала она, с трудом смиряя клокочущую в груди ярость. Графиня посмотрела на Ингемара, затем на Рейвена с долей иронии в глазах и тихо произнесла:

- Я являюсь супругой одного из этих достопочтенных воинов, готовых служить вам верой и правдой.

На лице султана промелькнула досада.

- Вот как? Тогда мне следует поздравить твоего избранника со столь красивой и верной женой. Подойди к нему, возьми за руку. Я позволю провести вам время до поединка наедине. Если один из них не справится в бою, второй умрет. Ты же станешь рабыней победителя.

«Тогда этот победитель проживет очень короткую жизнь», - подумала графиня, и в зеленых глазах вновь вспыхнула ярость. Но вот Лилит совладала с собой и, приблизившись к Рейвену, взяла его за руку.

- Ни слова, «муженек», - прошептала она. Последнее слово буквально сочилось ядом, отчего Рейвену захотелось высвободить руку и спрятать в карман. Даже сейчас эта стерва никак не желала поставить на паузу свой дрянной характер, и Харт чувствовал себя так, точно держит на ладони скорпиона, который постоянно жалит его.

"За какие такие заслуги?" - подумал Ингемар, обрушивая на Рейвена тяжелый взгляд. Капитан был совсем не прочь временно побыть в роли избранника Лилит, и выбор графини его совершенно не порадовал. «Неужто он ей нравится?»

- Я задам последний вопрос, прежде чем вы решите, кто из вас будет сражаться против моего воина, - вновь заговорил султан. – В каких краях носят столь диковинные одежды?

- Во Франции, мой господин, - произнесла Лилит, прежде чем мужчины успели ляпнуть что-то невразумительное. Султан нахмурился: он больше не позволял этой женщине говорить, поэтому ее дерзость показалась ему оскорбительной. Графиня это знала, но решила рискнуть, прежде чем Ингемар снова начнет рассказывать о космических кораблях, а Рейвен – о Соединенных Штатах Америки.

- Я бывал во Франции, и у меня гостили советники короля этих земель. Отчего же они были одеты иначе? И воины их тоже отличались одеждами и оружием.

Этот вопрос попал в цель. Ингемар бросил встревоженный взгляд на Рейвена.

- Потому что мы... из спецназа, - неуверенно произнес полицейский. – Спецназ. То есть... отряд специального назначения. Нас обучают в особой школе мастерству боя и иноземным языкам.

Халиф с удивлением посмотрел на молчащего ранее воина.

- Вы должны похвалить своего учителя. Нашим языком вы владеете безупречно. Но что заставило вас... предать своего короля?

Глаза султана опасно потемнели. Этот вопрос прозвучал, как удар хлыстом. Мириа вздрогнула, Лилит невольно прикусила губу, а Ингемар бросил на Харта настороженный взгляд. «Только не ляпни что-нибудь не то!»

- Во Франции не одобрялась закрытая школа воинов, вот нас и распустили, - продолжил Харт.

- Не одобрялась? – усмехнувшись, переспросил султан. – Кто смеет не одобрять решение короля?

- Католическая церковь.

Султан довольно прищурился. Этот ответ, определенно, пришелся ему по душе.

- Неверные не одобряют неверных. Что же, эта мелочность похожа на них.

Затем он посмотрел на слуг и добавил:

- Отведите воина и сестру в правое крыло, а супругов - в гостевую спальную. Пусть они успеют попрощаться.

III

Новоиспеченных брата и сестру проводили в просторную комнату, в которой полностью отсутствовала мебель за исключением маленького низкого стола, заставленного едой и напитками. На полу, как и в тронном зале, был расстелен огромный ковер, а на нем были аккуратно разложены разноцветные подушки. Однако ни Мирии, ни Ингемару есть абсолютно не хотелось.

Капитан медленно подошел к окну и посмотрел вниз.

«А султан любит принимать гостей», - подумал он, глядя на заостренные колья с высоты четвертого этажа. Затем Ингемар взял гроздь винограда и попробовал одну ягоду.

- Не будут же они травить нас перед боем. Хоть попробую, что вы тут едите в своем странном мире... Кстати, вкусно. Попробуйте, Мириа!

- Нет, благодарю вас, - прошептала девушка. – Только косточки не глотайте. Их не едят.

- Серьезно? – изумился Ингемар. Чудо-виноград, определенно, имел у него успех.

В какой-то миг, пока пришлось ожидать встречи с султаном, Ларсен задумался, какого черта его вообще не волнует происходящее. Нет, конечно же, приятнее было бы выбраться отсюда невредимым, но трястись за свою жизнь капитан разучился уже давно.

«Быть может, мне просто нечего терять?» - подумал мужчина, вновь бросив взгляд на острые колья внизу. В этот миг он невольно позавидовал своим спутникам, что у тех есть, к чему возвращаться. Наверняка, кто-то ждет их там: красавицу Лилит какой-то герцог с очередным дворцом, Мирию – ее любящий муж, даже этого Рейвена, наверняка, кто-то ждет. Скорее всего, та блондинка по имени Клэр? А кто ждет его, пропавшего капитана Ларсена?

Оказавшись наедине с Ингемаром, Мириа перестала скрывать свои истинные чувства. Он опустилась на подушки и беспомощно обняла себя за колени, не зная, что и предпринять. Если она могла спасти жизнь Ингемару и Рейвену, почему ей не хватило сил решиться и ответить султану «да», как только был задан тот унизительный вопрос.

- Ну же, что вы так расстроились, Мириа? – улыбнулся Ингемар, присаживаясь рядом. – Неужели вы действительно думаете, что мы отдадим вас какому-то дурацкому султану? Тоже мне, кавалер нашелся: ложись в мою постель, или я убью всю твою родню. Ни дать, ни взять, рептилоид!

- Рептилоид? – переспросила девушка, невольно улыбнувшись странному слову.

- Ну да. Эти тоже очаровывают похожим способом, - усмехнулся Ларсен.

Мириа тихо рассмеялась, чувствуя, что начинает немного успокаиваться. У Ингемара было странное свойство - заражать своим оптимизмом тех, кто находится рядом. Казалось, у этого человека нет никаких страхов, и это притягивало к нему, заставляло верить в лучшее.

- Спасибо вам, капитан, - с трепетом произнесла она. - Вы постоянно поддерживаете меня, находите нужные слова.

Ларсен довольно улыбнулся. Эта девушка нравилась ему, ее хотелось оберегать.

- У меня много слов в запасе, и они куда интереснее тех, которые якобы должны поддерживать. Просто нам пока не удавалось поговорить на отвлеченные темы.

Мириа смутилась, гадая, то ли капитан шутит, то ли говорит серьезно. Но затем она поднялась с пола и, пройдясь по комнате, тихо произнесла:

- Я должна принять предложение султана.

- Он вам что, так понравился? – усмехнулся Ингемар, отчего девушка вспыхнула.

- Нет! Никогда! Я замужем. И с чего вы решили, что я так просто отдамся ему? Быть может, мне удастся потянуть время, уговорить его...

- Вы видели, как он смотрел на вас, Мириа? Боюсь, что как раз-таки султану все удастся, а потом он уже будет тянуть время...

Щеки Мирии стали пунцовыми. Судя по тем женщинам, которые ходили в полицейском участке Рейвена, на корабле Ингемара Ларсена женщины вообще прогуливаются голыми, а любые отношения с мужчинами воспринимают с той же легкостью, как поход в булочную. Иначе почему это капитан посмел так шутить?

- Не путайте меня с дамами своего времени, - рассердилась она. - У меня строгое воспитание, порядочная семья!

Ларсен тяжело вздохнул.

- Я пытался оскорбить не вас, а его. Неужели вы действительно думаете, что этот захватчик-колонизатор будет с вами церемониться?

- В романах женщина могла годами водить мужчину за нос, и тот даже помыслить не смел, чтобы прикоснуться к ней насильно.

- Замечательно. А в гаремах?

Ларсен был неумолим. Девушке ничего не оставалось, как молча опуститься на прежнее место и вновь беспомощно обнять свои коленки.