Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И при чем здесь лунный кот? (СИ) - "Nia_1976" - Страница 68
— А господин Санкррос? — вякнул эльфеныш. Лани улыбнулась. Все-таки она правильно определила возраст, что, если опираться чисто на внешние признаки, было делом неблагодарным и чрезвычайно сложным. Но будь шатенчик постарше, таких бы вопросов не задавал, да и выражение моськи было бы более сдержанным. А тут все сразу отражалось в поднятых бровках, раскрытых глазках. Не удивительно, что его Аор забрал. Ей тоже было жалко мальчика.
— Господин, — уголки губ сами собой поползли вверх, Лани стало смешно от того, как новый член их компании Санкрроса величал: не лордом, но и не по имени. Впечатлил его их личный помощник, — Санкррос — прожженный махинатор и хитрец. Его слопать, нужно постараться. Со временем и ты научишься, а пока, извини и не считай, что тебе не доверяют. Мне просто очень не хочется терять такого старательного работника.
И снова теплая улыбка. Эсниэль даже замер, пытаясь сдержать слезы. Он уже и забыл, что бывает вот так: ласково, с заботой. Сжал губы, сморщил чуть курносый носик и мелко захлопал ресницами, надеясь, что предательские капли как-нибудь высохнут в уголках глаз, не скатившись по щекам. Мужчины не плачут.
— Так, — шатенка поднялась с кресла и направилась к шкафам, - это, конечно, полное нарушение этикета и правил, но, поскольку Санкррос сейчас очень занят, то, пожалуй, налью я чайку сама.
До все еще старавшегося успокоиться Эсниэля донеслось звяканье посуды, шуршание салфеток, металлический стук коробочки для чая, тихое журчание воды. По кабинету поплыл дразнящий аромат шоколада и спелых ягод. А через пару секунд на стол перед эльфом опустилась белоснежная большая кружка с ароматным чаем, а рядом чуть стукнуло о столешницу блюдечко с тремя небольшими пирожными с дворцовой кухни.
— Пей, жуй и отдыхай.
Несколько мгновений Эсниэль непонимающе глядел на угощение, а потом, так и не поднимая глаз на леди, разревелся. Усевшаяся было в кресло Лани вскинулась и подбежала к мальчику. Всхлипывавшему, давившемуся слезами и старательно отворачивавшему в сторону зареванное лицо, прикрывая его руками.
«Ну вот, успокоила, называется», — девушка ухватила покрепче выворачивавшуюся из ладоней голову и прижала это ревущее чудо поближе, чувствуя, как от слез намокает где-то в районе солнечного сплетения. — Ничего, дорогой, ничего. И это пройдет. И будет хорошо, — она тихо, как заклинание, шептала эти, помогавшие и ей, слова, размеренно и мягко поглаживая шелковистые прядки и напряженную, вздрагивавшую от рыданий спинку, — поплачь, хороший. Все в порядке. Поплачь.
И Эсниэль плакал. Но рано или поздно, все заканчивается. И слез тоже не осталось. А потом покрасневшую мокрую моську вытерли мягким полотенцем, а в руки сунули кружку с горячим напитком. Лани в который раз мысленно отдала должное предусмотрительности Санкрроса, наложившего на посуду заклинание, поддерживавшее нужную температуру блюда. В результате мороженое не таяло, кофе не остывал, и чай тоже, что сейчас и пригодилось.
Машинально засунув в рот нечто, оказавшееся во второй руке, Эсниэль недоуменно прожевал угощение, наслаждаясь чем-то сладким и удивительным. Речь шла даже не о вкусе. Здесь было что-то другое.
— Извини, была только одна. Буду готовить, передам парочку тебе, — развела руками леди Тао, предварительно поставив на стол свою чашку.
Эсниэль, совсем забыв вбиваемые чуть ли не с пеленок правила эльфийской сдержанности, открыл рот, да так и замер на месте. Переводя взгляд с опустевшей руки, все еще сохранившей запах этого чего-то вкусного, на шатенку. Лишь недавно он услышал тихие разговоры между слугами о том, что леди Тао баловала лорда Аорриэля, а теперь еще и наследника демонов какими-то неведомыми вкусняшками. Но эльфик и представить себе не мог, что и ему перепадет кусочек. Так вот какие они — печеньки!
В глазах опять защипало. Да что же это такое! Он смотрел в чашку и молчал, переваривая случившееся. Леди Тао не торопила. Она все также спокойно сидела в явно великоватом для нее кресле и методично отхлебывала из такой же странной большой чашки, как та, что стояла и перед шатенчиком. Эсниэль точно знал, что из такой посуды эльфы не пьют. Чай полагалось пить из крошечных чашечек тонкого, чуть ли не прозрачного фарфора. А тут плотные, толстостенные и огромные. Но было вкусно. И не надо постоянно доливать. Время от времени тишину кабинета нарушало фырчание задремавшего Миста, треск поленьев в камине и тихое позвякивание ложечки, которой леди Лани с видимым удовольствием поедала изящное и воздушное произведение кондитерского искусства дворцовых поваров.
Принюхавшись, Эсниэль, вскинул на мгновение взгляд на девушку, но тут же опустил глаза на столешницу. Он пытался, пытался взять себя в руки. Но как отнестись к тому, что ему отдали последнюю Печеньку? Самой госпоже уже не досталось.
— Не переживай. Все образуется, — Лани положила ложечку на уже пустое блюдце, аккуратно вытерла губы тонкой золотистой салфеткой и отодвинула посуду в сторону, поглядывая на эльфеныша, который, похоже, почти успокоился. Хотя, если все пойдет по второму кругу, она ничуть не удивится. Малышу явно досталось.
— Спасибо, — тихий, на грани слышимости голос эльфа, - мне, — голос слегка задрожал. Шатенчик попытался продолжить, но мысли путались, не складывались в витиеватые фразы: - Но, леди Тао, почему? Разве так можно?
Эсниэль сжался, не зная, чего ожидать, да и вообще сомневаясь, что госпожа поняла, о чем он, но оказалось, что волновался он напрасно.
— А почему нет? — человечка мягко улыбнулась, тряхнула головой и аккуратным привычным движением убрала длинные прядки со лба за ухо. Разноцветные глаза открыто смотрели на удивленного в который раз за этот непродолжительный разговор эльфа. Зрачки в серых глазах расширились. Шатенчик, словно не веря тому, что видит, переводил взгляд с карего глаза на зеленый, и обратно.
Поняв, что реакции от собеседника пока ждать не приходится, Лани потянулась за заварным чайником, налила себе в кружку, приподнялась, убедилась, что в чашке эльфеныша чая еще предостаточно, и спокойно продолжила: — Когда мы делаем что-то хорошее, это радует мир.
— Но, госпожа, я ведь слуга. А со слугами нужно пожестче. Ведь иначе они разболтаются, — в голосе эльфа звучала такая убежденность, что Лани оставалось только покачать головой.
— Может быть, ты и прав, но вот скажи мне, тебе самому помогает стать более внимательным и аккуратным то, что на тебя кричат, критикуют и ругают?
Эльфик явно задумался, машинально отхлебнул из чашки, смешно облизнулся и потянулся за ложечкой. Лани с улыбкой наблюдала за тем, как размышляя над подкинутой мыслью, мальчик споро расправлялся с пирожным. Когда он поймет, опять будет смущаться. А пока на лице задумчивость пополам с удовольствием. Неплохо. Взгляд серых глаз, обрамленных очень густыми длиннющими, по-другому и не скажешь, каштановыми ресницами, наконец, оторвался от кремовой корзиночки.
— Нет, леди Тао, — эльфик смущенно пошевелил выглядывавшими из кудряшек ушками, — я боялся напутать и делал только хуже. А потом меня наказывали, — Эсниэль поежился от неприятных воспоминаний. Рука сама по себе потянулась к волосам, за которые его регулярно таскала старшая принцесса, а потом ладошки быстро спрятались где-то на коленях. Они тоже помнили, как это больно, когда по ним со всей силы бьют хлыстом. Леди Эстерресса была отличным воином и бить умела тоже… отлично.
Лани все невербальные знаки заметила, но ничего не сказала, спокойно отпивая из чашки все такой же ароматный напиток.
— Но ведь, если не ругать, то могут и совсем разболтаться? — Эсниэль поднял глаза на госпожу.
— Тут я с тобой соглашусь, — леди Тао кивнула, — Но если такое случится, то об этом можно спокойно сказать, без крика. И эффект будет ничуть не меньшим.
На эти слова эльфеныш скептически опустил уголок рта, не позволяя себе открыто выражать сомнения. Он-то прекрасно помнил, каким ленивым был один из слуг леди Эстеррессы. И вороватым. С другой стороны, даже угроза наказания его не останавливала…. Может быть, леди Тао и права….
- Предыдущая
- 68/201
- Следующая