Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Похищенная инопланетным дикарем (ЛП) - Дэр Флора - Страница 19
— Я думала, мы потеряли тебя, — продолжает она. — Когда витиек Эйкотолаена ушёл в автономный режим, мы все думали… ну, мы предполагали худшее.
В моей голове звучит сигнал.
Я прочищаю горло и обращаюсь к Дивиаку:
— Драка. На мостике.
— Чок! — ругается он и ударяет по часам на запястье.
Пуф, и его больше нет. Приходит понимание, что так же было, когда Эйко перенёс нас на болото, и все думали, что он собрался меня убить.
Будто волной на меня накатывает шок, внезапно я начинаю дрожать, как осиновый лист, в руках моих подруг. На меня накатывает осознание всего и сразу.
Я влюблена в кровожадного пришельца.
Глава 19
ЭЙКОТОЛАЕН
Это противостояние было долгим. С тех пор, как я покинул Нэйва Байканар, Энтирэн принижал меня при любой возможности, относясь ко мне немного лучше, чем к ребёнку. Как младший офицер на борту «Никс», я считал это своеобразным обрядом посвящения. Я принимал его насмешки, опускал голову и делал свою работу.
Больше нет.
Пришло время показать ему и себе, из чего я сделан. Возможно, я никогда не сражался в настоящей битве, но теперь я знаю, что у меня сердце воина.
Мы оба, пылая фиолетовым, бьём друг друга на мостике, как дикие животные в клетке. Струйка крови фиолетового цвета течет по лицу Энтирэна там, где прошёлся мой кулак. Он не обращает на это внимания, его единственная цель — зацепить меня.
Слава богам, что кто-то убрал Рэйвен с мостика. Так безопаснее, хотя где-то глубоко внутри я жажду, чтобы она находилась рядом, независимо от опасности.
Я полагаю, это путь амаваров. Нужно привыкнуть к этому, и я более чем готов. Надеюсь, что Рэйвен тоже готова.
— Дивиак никогда не должен был брать тебя на эту миссию, — орёт Энтирэн, будучи явно против выбора капитаном навигатора. — Как он мог подумать, что подойдёт кто-то такой неопытный? Ты мальчишка, которого взяли благодаря связям родителей.
Мой единственный ответ — рычание.
— Энтирэн! — предупреждает Вурайзен.
— Что? Это правда! Во-первых, он позволяет куску космического мусора повредить корабль, затем он хватает какую-то маленькую человеческую женщину, лелея свои интересы, кинув нас, а мы должны выяснять, как найти и спасти принцессу. Кроме того, вы видели её? Лучше сойти с ума, чем пытаться облегчить свой кар кхлок с этой… вещью!
Последняя сдержанность, за которую я ещё пытался держаться, рушится. Я прыгаю через расстояние, разделяющее нас, удивляя Энтирэна неожиданной скоростью, сношу его ударом в грудь. Он падает назад, увлекая меня за собой, но мне удаётся сохранить своё доминирующее положение при приземлении.
— Ооф! — хрипит он, из его лёгких вылетает весь воздух.
Он — обученный воин и едва пропускает удар. Его сильные руки пытаются оттолкнуть меня, разрывая плоть моих собственных рук, когда я молочу его кулаками. Энтирэн может быть лучшим бойцом в тренировочном зале или даже на поле битвы, но он ещё никогда не чувствовал ярости амавара, защищающего собственную пару.
Теперь он знает.
Помещение наполняется криками и несколько рук оттаскивают меня от Энтирэна, но я отмахиваюсь от них и продолжаю бороться за честь Рэйвен. Пятна пурпурной крови, как у Энтирэна, так и у меня, — в этом я не сомневаюсь, — брызги на полу тут же поглощаются металлом корабля. Я едва замечаю это.
Наконец меня оттаскивают и бросают в моё навигационное кресло, но мои кулаки всё ещё сжимаются. Только когда моя задница оказывается на сиденье, туман ярости отступает, и ко мне возвращаются некоторые из своих чувств.
Дивиак стоит передо мной: кулаки на бёдрах сжаты, а его гребень глубоко нахмурен.
— В чём смысл всего этого?!
— Смысл? — кричит Энтирэн, садясь и выплевывая слюну с кровью на пол, где она сразу же исчезает. Он тычет пальцем в мою сторону. — Разве вы не видите, что это его кар кхлок? Он сошёл с ума, капитан. Пора усыпить его, прежде чем он убьёт всех нас!
Дивиак присматривается ко мне, затем переводит жестокий взгляд на Энтирэна.
— Он выглядит так, будто пребывает во власти безответного кар кхлока? Он сидит и слушает нас. Ты контролируешь себя, Эйкотолаен?
Моя кожа осветляется до ярко-розового оттенка, моё дыхание затруднено, но я трезво встречаю взгляд Дивиака и удерживаю его.
— Да, сэр. Я полностью контролирую свои чувства. Вот почему я избил Энтирэна до полусмерти.
Намёк на улыбку мерцает на губах Дивиака, прежде чем снова возмущается Энтирэн.
— Он схватил человечку и унёсся как обезумевший байк!
— Энтирэн, хоть раз в жизни заткнись, — вздыхает Вурайзен, наблюдая за разворачивающейся сценой. Энтирэн выглядит оскорблённым, но повинуется, вытирая кровь с лица.
— Объяснись, — командует Дивиак.
Под капитанским взглядомя медленно встаю и перехожу в официальную военную позицию — тело выпрямлено, ноги вместе, кулаки прижаты к бёдрам по бокам.
— Рэйвен — моя амавар, сэр.
Мостик погружён в тишину, все глаза в неверии направлены на меня. Энтирэн фыркает, нарушая общее молчание.
— Это правда, сэр. Я тоже думал, что меня одолела лихорадка, когда я её унёс. Когда она пережила нашу связь и мой кар кхлок, я предположил, что насыщен, но это было временно.
Дивиак остаётся безмолвным, ожидая, когда я закончу. Я глубоко вздыхаю и продолжаю.
— Мой витиек сломался. После того, как я пришёл в чувства, я был не в состоянии перенести нас обратно на «Никс» или связаться с вами. Но уверяю вас, капитан, Рэйвен — моя амавар.
Я смотрю за плечо капитана, и мои глаза сужаются.
— И я буду защищать её до смерти.
Дивиак поднимает руки, вставая между мной и Энтирэном.
— В этом нет необходимости, Эйкотолаен. Никто из нас не знал, что с тобой случилось, поэтому мы предположили худшее.
— Прошу прощения, сэр. Я не имел в виду…
— Всё прощено, сынок, — капитан, должно быть, поймал мерцание в моих глазах. — Я имею в виду, капрал, — говорит он, по-военному приветствуя меня.
Как долго я ждал, чтобы меня приняли как равного остальной команде? Почти со дня моего прихода на борт. Гордость и облегчение расцветают внутри меня при понимании ситуации.
— Теперь мы должны рассказать, что ты пропустил. Мы обнаружили, где прячется Рафтаген. Хм. Прямо на виду.
— Рэйвен сказала мне, что её подруга обнаружила, что Рафтаген выступает в каком-то театре. Пока она не встретила тебя, она думала, что на нём костюм.
Кивнув, Дивиак продолжил:
— С помощью Стеллы и Жасмин, мы разработали план, чтобы выследить Рафтагена. Похоже, на арене он играет роль инопланетянина, у него такой имидж. Даже называет себя «Байком». Таким образом, ему не надо скрывать свою истинную внешность.
— И принцесса Эруша?
— Вероятно, Рафтаген использует её в своём представлении. Мы решили проникнуть в группу… как они называются, Вурайзен?
— Борцы.
— Да, один из нас проникнет в роли борца, в качестве соперника Байка. По-видимому, Рафтаген добился популярности, и многие люди подражают его костюму, выходя на арену. Таким образом, кто бы из нас ни будет выбран, он не вызовет подозрений. При первой возможности, мы спасём принцессу Эрушу и убьём Рафтагена. Не обязательно в такой последовательности.
— Хороший план, сэр, — говорю я, ёрзая на месте, стоя перед ним.
Это хороший план, но я внезапно осознаю, что Рэйвен не на борту «Никс». Я должен пойти к ней, попытаться объяснить, что значит для меня амавар.
Дивиак ухмыляется, глядя на моё нетерпение.
— Тысяча адваз, задаёшься вопросом, где сейчас Рэйвен, не так ли?
Прежний Эйкотолаен, возможно, опустил бы голову в смущении, но не сейчас.
— Да, сэр.
— Я отправил её в жилище Жасмин, когда вы двое начали драться, — говорит Вурайзен. — Вот. Держи, этот работает.
Он подбрасывает мне новый витиек, который я быстро пристегиваю на запястье, благодарно ему киваю и обращаю свой взгляд на Дивиака.
- Предыдущая
- 19/23
- Следующая