Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Карэле Карэле и другие волшебные существа (СИ) - "Векша" - Страница 66
– И вас доставили прямиком в мою кондитерскую, – подвёл итог Карэле. – Что ж, теперь вы свободны и, как я вижу, явно чувствуете себя лучше. Что вы намерены делать?
Байлис пожал плечами.
– Для начала зайду, конечно, домой. А там видно будет. Кто его знает, что подвернётся. Я так прикидываю, что у призраков всё по-другому устроено, чем у живых. Разберусь, что к чему, тогда и решу. Может, снова в море подамся, а может, ещё чего надумаю.
– Тогда мы не будем вас задерживать, – кондитер задумчиво посмотрел на призрака. – Разве что… Постарайтесь освоить невидимость, иначе вы перепугаете массу народу.
Призрак озадаченно поглядел на себя и вдруг исчез, но через секунду появился снова.
– Легче лёгкого, сударь! – самодовольно заявил он. – Не извольте беспокоиться! Благодарствую за всё и до свидания!
– Счастливого пути, – от души пожелал Бенефор, и Карэле согласно кивнул.
Призрак поплыл к стене (кондитер отметил, что тот двигается уже намного увереннее, чем поначалу) и, не притормаживая, погрузился в неё, исчезнув из виду.
– Ну вот и всё! – воскликнул кондитер, но тут Никли Байлис снова вынырнул из стены с несколько сконфуженным видом.
– Я извиняюсь, совсем забыл, – сказал он. – Уж не знаю, может, у вас тут так и положено. Но вам известно, что в том шкафу сидит какой-то молодой господин?
Призрак указал на шкаф, к которому привалился муляж хамайца.
– Что?! – воскликнул Бенефор, но в этот момент дверца шкафа отлетела в сторону и изнутри, отшвырнув ногой муляж, шагнул инспектор Рорг. В руке он держал пистолет, из которого целился в Карэле.
– Опа, – пробормотал Никли Байлис. – Я, пожалуй, пойду…
И исчез окончательно.
*
Карэле невозмутимо сделал глоток остывшего чая и поставил чашку на подлокотник кресла.
– Ни с места! – предупредил Рорг. – И никаких резких движений!
– Добрый день, инспектор, – кивнул ему Карэле. – Чем мы обязаны столь неожиданному визиту?
Юлиус Рорг нервно рассмеялся, не опуская пистолета.
– Неожиданному?! Господин Карэле, вы морочили мне голову на протяжении двух лет. Я ведь поверил, что Бенефор Абеле мёртв! Что вы знать не знаете про эту историю с невидимостью! А в итоге даже та нелепая байка про зомби в кондитерской оказалась правдой, что уж говорить обо всём остальном. И я ещё доказывал Крюку, что вы совершенно безобидны!
Карэле едва заметно улыбнулся.
– Кстати, как он себя чувствует?
– Болеет, – буркнул Рорг. – Не сомневаюсь, что и к этому вы приложили руку. Но теперь, господин Карэле, игра окончена. Господин Абеле! Я знаю, что вы здесь.
– Не отвечай! – воскликнул кондитер, но Юлиус Рорг предостерегающе качнул пистолетом.
– Прятаться бесполезно, – сказал он. – В случае чего, я выстрелю.
– Интересные у вас методы, – донеслось от письменного стола. – Врываетесь в дом, захватываете заложников, угрожаете… Неужели теперь в Агентстве принят такой стиль работы?
– Иногда, – не стал отрицать Рорг. – А куда деваться? Вы ведь тоже преступили закон, господин Абеле, инсценировав собственную смерть. С другой стороны, Агентство не намерено вас преследовать. Как раз напротив – мы готовы создать вам все условия для достойной жизни и профинансировать дальнейшие исследования невидимости. Самая современная лаборатория, любые аппараты, любые вещества – по первому вашему требованию. Госпожа Абеле тоже не будет забыта. Мы предоставим вам собственный дом и весьма приличное содержание.
– Естественно, этот дом я не смогу покинуть, а содержание должен буду отработать, – констатировал алхимик.
– Естественно, – кивнул Рорг. – Но вы ни в чём не будете чувствовать недостатка.
– А если я откажусь? – спросил Бенефор Абеле.
Инспектор только рассмеялся.
– Как же вы откажетесь? Я держу вашего друга под прицелом, и вы не станете рисковать его жизнью.
Карэле нервно царапнул ногтями по подлокотнику кресла.
– Бенефор, беги, – приказал он. – Хватай Тинду и беги. Он не выстрелит – по крайней мере, не убьёт меня.
Юлиус Рорг хмыкнул.
– Ещё как выстрелю, – пообещал он. – И не то чтобы я стремился вас именно убить, господин Карэле, но вы же знаете, как это бывает. Рука дрогнула, пуля отскочила от стены или ещё чего – и готово. Вместо ранения в ногу, как задумывалось, имеем размозжённый череп.
Алхимик тяжело вздохнул.
– Ну и что вы намерены с нами делать? – обречённо спросил он у инспектора.
– Думаю, нам придётся совершить небольшую прогулку до Шима, – поняв, что сопротивление сломлено, Рорг заметно приободрился. – Там ждёт карета, в которой мы с вами отправимся в столицу, а господина Карэле высадим в Пате. Ваша супруга присоединится к нам чуть позже.
– Вижу, у вас всё продумано, – уныло отозвался Бенефор. Чайник взлетел с подноса в воздух и наклонился над чашкой, стоящей на краю стола поверх какой-то книги.
– Сейчас не время пить чай, господин Абеле, – строго заметил инспектор. – Нам пора выходить.
– Во рту пересохло, – пояснил алхимик.
Ложечка в чашке побежала по кругу, размешивая чай. Юлиус Рорг с интересом наблюдал за её движением, краем глаза косясь на Карэле, смирно сидящего в кресле под дулом пистолета. Что и говорить, внезапно оживащиепредметы не переставали поражать даже кондитера, относительно привыкшего к общению с невидимками. Естественно, что они завораживали инспектора, который видел всё это впервые. Даже простое движение ложки, размешивающей чай, казалось волшебным, хоть чашка при этом и не поднималась в воздух.
А ложка всё бежала по кругу и не останавливалась.
– Постойте, – инспектор подозрительно нахмурился. – А что вы размешиваете? Вы же не клали сах…
Сильный удар вышиб пистолет из руки инспектора. Грохнул выстрел, но пуля ушла в потолок, перебив крючок, на котором висела злосчастная пила. Карэле кубарем скатился на пол, уворачиваясь одновременно и от пилы, и от пули, и нырнул под кресло, куда улетел пистолет.
Рорг тем временем корчился на полу, отбиваясь от невидимого противника. Он был моложе и сильнее Абеле, и ему уже удалось перехватить одну руку алхимика. Инспектор начинал побеждать. Но тут откуда-то сверху на него рухнуло неясное белёсое пятно, и Рорг охнул, от неожиданности разжав пальцы.
– В сторону, Бенефор! – крикнул Карэле. – Инспектор, не шевелитесь, ваш пистолет у меня!
Карэле поднялся на ноги, держа Рорга под прицелом.
– О, я вижу, наш молодой друг всё-таки решил не покидать нас в трудную минуту? – заметил он.
Призрак Никли Байлис застенчиво кивнул, пряча руки за спину.
– Вы уж извините, что я сначала сбежал. Это от неожиданности, честное слово! Потом-то я одумался.
– И очень помогли, – подтвердил Бенефор, связывая запястья Рорга подвернувшейся под руку тряпкой. – Этот красавец едва не вырвался. Дорогая моя, иди собери вещи. Только самое необходимое, лишнего не бери.
Карэле повернул голову и увидел в дверях кабинета бледную перепуганную Тинду. Та молча кивнула и исчезла.
Кондитер перевёл взгляд на стол. Ложечка в чашке ещё двигалась по кругу, хотя её движение уже сильно замедлилось.
– Надо полагать, это одна из твоих механических игрушек? – спросил он у Бенефора, который, покончив с запястьями, связывал для надёжности ноги инспектора.
Невидимка довольно хмыкнул.
– А ты сразу догадался, да? Вот она и пригодилась. Пока этот тип пялился на чашку, думая, что я возле стола, я успел подкрасться к нему вплотную. Механизм, конечно, спрятан не в чашке, а в книге, на которой она стоит.
Рорг тихо зарычал от бешенства.
– Ну-ну, – успокоительно кивнул ему Карэле, опуская пистолет. – Такова жизнь, сударь. В ней случаются многие неожиданности.
– Вот-вот, – пробормотал Абеле. – И что мы теперь будем с ним делать?
Карэле снял с сидения кресла рухнувшую с потолка пилу и опустился на её место, с лёгким стоном откинувшись на спинку.
– Не знаю, Бенефор, – признался он, вытягивая ноги. – Теоретически можно его убить. Но лично я не хотел бы этим заниматься, да и ты вряд ли станешь.
- Предыдущая
- 66/76
- Следующая