Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 (СИ) - Войкин Александр - Страница 27
— Я не люблю оставлять недобитых врагов за спиной, только и всего.
— Просто будь осторожен. Не убивай в себе человека, в погоне за мечтой, — произнесла Хикари, опустив взгляд. Я ощутил, как внутри меня что-то дрогнуло. Протянув руку, погладил девушку по плечу.
— Постараюсь.
Проводив Хи-чан до дома, я направился в резиденцию. В принципе, можно было вызвать водителя, но хотелось пройтись пешком, особенно после такого занимательного разговора. Я стал жестоким? Ха. Думаю, по сравнению с Като или Судзуки меня можно считать овечкой безобидной. Хикари просто мало сталкивается с Изнанкой напрямую, поэтому не знает, насколько кровавыми могут быть схватки сверхов. Тот же Ному наверняка поступил бы также.
Проклятье, зачем я оправдываюсь? Мой поступок был верным, ведь только силой можно заставить других бояться и подчиняться. В мире Кане-но-Секаи все устроено на принципе пирамиды власти: слабые находятся снизу, становясь опорой для сильных, что устроились на вершине. Почти первобытное общество, структура, зарекомендовавшая себя тысячелетия назад. Но червячок сомнений внутри твердит, что раньше, будучи обычным человеком, я бы не захотел видеть над собой надменного сверха, который может прикончить тебя одним ударом и ему за это ничего не будет. Есть, о чем подумать.
Только пересекая порог дома, я вспомнил, что так и не договорился о встрече с отцом Судзуки. Что ж, придется навестить его в резиденции клана. Мне нужна информация о клане Юань. Если это они убили бабулю, то, нарастив мощь, я заставлю их испытать настоящий ужас.
В обеденном зале уже устроились Мики и Изуми, ожидая моего возвращения и с тоской глядя на стынущие блюда. Ох уж этот этикет — без главы клана не могут начать обед.
— Всем привет, — поздоровался я, усаживаясь во главе. — Что нового?
— Обсуждали финансовые вопросы, — откликнулась Мики. — Изуми предложил много интересных идей, которые нам вполне по карману, а в перспективе принесут приличный доход.
— Тогда действуйте, как считаете нужным. Но без фанатизма. Если вдруг почувствуете, что не тянем — сворачивайтесь, — приказал я. Они кивнули. Некоторое время все молча поедали вкуснятину от наших поваров, а затем, когда с обедом было покончено, я рассказал о банде Мицуи.
— Клан Утияма владеет солидной долей промышленных предприятий Японии, — заметил Изуми. — Его глава — Сэтору — крайне ушлый тип, у которого есть связи со всеми кланами Изнанки, кроме самых слабых.
— Какие предприятия у них во владении? — спросил я.
— Переработка сырья, электроника и…кораблестроение, — выдал Изуми.
— Кто еще, кроме Утияма, занимается кораблями?
— Да, кажется, никто, — почесав в затылке, сказал Косой. Я хмыкнул. Что ж, Сэтору неплохо устроился, подмяв под себя важный бизнес и при этом умудряясь дружить со всеми. Надо бы с ним познакомиться.
Последнюю мысль я высказал вслух.
— Разумно. Нам выгоднее сотрудничать с Утияма, нежели воевать, — согласилась тетушка. Изуми лишь кивнул.
— К тому же, в будущем клану потребуются корабли, и тогда Сэтору придется как нельзя кстати, — улыбнулся я. Помощники переглянулись.
— Корабли? Зачем?
— Ну, знаете ли, запас карман не тянет. К тому же, постоянные столкновения в Южнокитайском море становятся все чаще. Вдруг да выпадет шанс захватить пару квадратов территории?
— Логично, — вздохнул Изуми. — В любом случае, нужно наладить контакт. Это я могу взять на себя — мне приходилось раньше сотрудничать с Сэтору. Постараюсь переговорить с ним и заручиться поддержкой в реализации наших бизнес-проектов. Ну а там, глядишь, перейдем на что-нибудь покрупнее.
— Переходить придется сейчас, — сказал я. Оба внимательно посмотрели на меня, ожидая продолжения. — Людям Изуми нужна база, да и новых членов клана нужно будет куда-то селить.
— У нас есть пара местечек в Южном городе, — заметил Косой.
— Этого мало. Южный город и так почти твой, нужно захватить его полностью, и отстроить крупную базу, поселение-крепость, где будут жить твои люди, а, в перспективе и те, что придут к нам позже.
— Уверен, что найдутся желающие примкнуть к Такаяма? — прищурившись, спросила Мики. Я кивнул.
— Более чем. После нашей дуэли с Ивамото, слабаки разделятся на два лагеря: одни поддержат наших врагов, а другие придут к нам. Естественно, абы кого принимать не станем, нужно будет ввести детальную проверку. Этим займетесь сами, либо подберете себе помощников. Давно пора.
— В какой срок ты планируешь построить базу? — задал вопрос Изуми, что-то записывая в блокнот.
— От силы пара месяцев. У нас очень мало времени, после смерти Иуо маховик закрутится с бешеной скоростью, и начнется крупная война в Кане-но-Секаи. Поэтому нам нужно закрепиться до того момента.
— Меньше недели осталось, — негромко произнесла Мики. Я вздохнул.
— Да. Но после дуэли будет еще неделя на то, чтобы выявить стороны. А вот затем начнется то самое веселье.
— Постараемся уложиться в срок, — подытожил Изуми. — Но чудес не жди, за пару дней базу не отстроить.
— Я понимаю. Просто хочу, чтобы у нас было место для отступления, в случае чего, — пояснил я. Они оба поняли, заметил по взглядам. Но средств у нас катастрофически не хватало. Придется потрудиться.
Подошел слуга, с поклоном передал небольшой конверт. На нем не было никакой подписи, но, стоило мне достать послание, как мои губы растянулись в улыбке.
— Ну, наконец-то!
— Что там? — даже привстала Мики. Я протянул ей листок, на котором аккуратным почерком было выведено приглашение на личную встречу с Императором Фудзимото Нэтсуми.
— Надо же, — пробормотала тетушка. — Не ожидала, что так скоро она захочет тебя увидеть.
— Она? — не понял я.
— Император, — пояснила Мики с усмешкой.
— То есть это женщина? Почему тогда не Императрица?
— Долгая история, — ответил вместо тетушки Изуми. — Если вкратце, то у покойного Императора было двое детей: сын Акира и дочь Нэтсуми. Акиру воспитывали как будущего правителя, с самого детства он постигал науку управления и занимался с различными учителями. Мальчик был смышленый и к десяти годам знал больше, чем многие выпускники старших школ. Отец крайне гордился Акирой, а сестра души в нем не чаяла, даром, что старший брат уделял ей мало времени. Но вот, когда наследнику исполнилось пятнадцать, случилось ужасное: Акира занимался вольтижировкой, но упал с коня и сломал шею. Он не был сверхом, и потому такое падение стало для императорского сына смертельным. Отец сильно горевал, и, спустя пару лет скончался от болезни. А Нэтсуми взошла на престол в возрасте шестнадцати лет. В память о любимом брате, она повелела короновать себя как Императора, потому и носит такой титул.
— Забавно, — протянул я. — И что, никто не удивился такому пожеланию Императрицы?
— Разное говорили. Но после привыкли, и перестали обращать внимание. Главное ведь, что Нэтсуми правит мудро и справедливо, проявляя искреннюю заботу о подданных, — с мягкой улыбкой сказал Изуми. Я рассмеялся.
— Самому-то верится в этот патриотический бред?
— Это не бред, — заметила Мики, усаживаясь на место. — Когда ты встретишься с ней, поймешь сам. Нэтсуми…похожа на цветок. Да, она Император, но при этом умудрилась сохранить искренность и добродушие, несвойственные правителю. Ты никогда не интересовался политикой, потому и не знаешь об этом.
Я услышал упрек в ее голосе, и фыркнул, смутившись собственной невежественности. Действительно, меня никогда не интересовало, кто там стоит во главе государства, и что о нем думают люди. Оказалось — зря.
— Что ж, завтра мне посчастливится лицезреть добродетели вашей любимой Нэтсуми воочию, — с сарказмом сказал я. Мики хмыкнула.
— Будь осторожен. Вокруг нее постоянно вертится много телохранителей, и, стоит тебе сделать лишнее движение, как ты окажешься нашпигован пулями.
— Если такое случится, будь уверена, я выживу, — отмахнулся я. Глаза моих помощников изумленно округлились.
- Предыдущая
- 27/38
- Следующая
