Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второе пришествие (СИ) - Панченко Сергей Анатольевич - Страница 33
– Ага. Балуешь ты его, дядя Квазирог.
Квазирог скорчил сердитое лицо.
– Всё, последний раз, – усмехнулся Рэб.
Хотя, на душе скребли кошки и кровь бурлила после увиденного, Рэб нашел в себе силы пошутить.
Итого в заначке Председателя нашлось больше сотни патронов к крупнокалиберному пулемету, два целых цинка к автомату калибром «пять-сорок пять» и россыпью больше трехсот к автомату «семь-шестьдесят два». К СВД тоже нашлось около двухсот патронов, правда снаряженных в ленту и упакованных в короб для ПКМ. Семь гранат Ф–один, и две противотанковые мины. Споранов в термосумке насчитали под двести штук и гороха пятнадцать шариков. Колхоз оказался небогат в этом плане.
С улицы раздалась стрельба. Рэб пулей вылетел во двор. Бубка стрелял куда-то вдоль улицы. Рэб заскочил на крышу «бардака» и только тогда увидел медленно бегущего, как старичок спасенного новичка и почуявшего его мутанта, бегущего к поселку.
– Куда этот дебил ломанулся? – Рэб прыгнул за руль и услышал, как следом на «бардак» вскочил Квазирог.
Рыбак не видел молодого топтуна до последнего. Семенил себе, как тронувшийся умом, мелкими шажками. Тварь выскочила из-за дома внезапно и в пару прыжков настигла новичка. Свирепый вид твари на мгновение до того, как ее зубы впились в плоть, как будто образумил рыбака. Он вскрикнул и сделал вполне резкое движение, чтобы уклониться. Но куда ему было до реакции могучего мутанта, приспособленного для охоты. Тварь впилась в него своей пастью и когтями. Рыбак попытался крикнуть, но не смог это сделать, потому что легкие уже были разорваны.
Квазирог выстрелил из СКС несколько раз, ранив топтуна. Тварь бросила свирепый взгляд на машину, вырвала из тела ногу и скрылась с ней в густых зарослях. Только сейчас Рэб заметил, что Бубка смотрел за происходящей ужасной сценой в лобовое стекло, не сводя глаз.
– Ты это, не переживай так. Здесь надо психику покрепче, чем у этого мужика.
– Я понял, Рэб, что он не сможет здесь, слабый какой-то. В туалет у меня отпросился, как будто я старше его.
– А чего ты его отпустил?
– А, в кино одном видел, там мужик-танкист сказал, в танке главное – не обосраться. Вот я и подумал, что этот не удержит в себе.
– Ладно, плохо конечно, что первого же новичка мы не смогли спасти, но куда деваться.
Рэб вернулся к правлению. Они загрузили все запасы Председателя в машину, взяли даже противотанковые мины, хотя Квазирог возражал, опасаясь детонации в случае попадания в них пули. Рэб настоял, делая упор на том, что противник использует тяжелую технику, против которой мины будут очень эффективны. Солярку из канистр перелили в бак, а пустые канистры вывесили наружу, чтобы освободить место под патроны.
– Ну, и куда теперь? – спросил Квазирог, оглядывая подготовленный к дороге транспорт.
– Мне, да и Бубке, надо попасть в стаб «Затерянный мир».
– Далеко отсюда?
– Без понятия.
– А зачем тебе туда? Он что, как Эльдорадо, манит?
– Там мои товарищи живут, Дизель, Скорняк, Крофт, Мэрша.
– А как так получилось, что ты здесь и не знаешь, как добраться до своего стаба?
– Как-нибудь расскажу, при случае? – Рэб посчитал, что Квазирог еще не готов услышать правду.
– Это, давайте глянем, что с Варваркой, может сбежала? – предложил Квазирог.
– Давай.
БРДМ тронулся в сторону, где жила Варвара с как бы мужем Дворником. Их ухоженный двор был испорчен следами гусениц тяжелой техники. Рэб остановил машину рядом со двором. Квазирог и он выбрались из машины и прошли к дому. Дворник, с развороченной попаданием пули спиной, лежал на Варваре. Квазирог осторожно приподнял мужчину, чтобы понять, как была ранена женщина. Похоже, они были убиты одним снарядом тридцатимиллиметровой пушки, пробившим их насквозь.
У Варвары зияла сквозная кровавая рана в правом боку.
– Блин, жалко бабу, – Квазирог опустил тело Дворника назад.
– А ты говоришь, Дворник ей не муж? Смотри, прикрывал ее.
– Бежать надо было, а не прикрывать.
Вдруг Варвара издала хриплый звук непонятно чем. Рэбу показалось, что он вышел из пробитого легкого. На всякий случай он приложил пальцы к яремной вене на шее, чтобы проверить пульс. Ему показалось, что он почувствовал слабое биение под пальцами.
– А ну, давай, откинем его, – Рэб взялся за ноги Дворника.
Квазирог схватил за одежду и помог убрать его с Варвары. Рэб пригляделся к ране и заметил, что из нее еще раздуваются кровавые пузыри.
– Живец, быстро, она еще жива! – приказал Рэб.
Квазирог стрелой метнулся к машине, нашел свою бутылку ядреного живца и вернулся.
– Ты уверен? – спросил Рэб, опасаясь, что ослабленный организм не перенесет такого надругательства из чистого спирта.
– Уверен, – твердо ответил Квазирог.
Он приподнял голову Варвары и приставил к губам горлышко бутылки. Рэбу пришлось сжать женщине челюсти, чтобы у нее открылся рот. Грязная на вид жидкость залилась ей в рот. Варвара никак не отреагировала на это, не закашлялась, не подавилась. Бубка, вооруженный автоматом, смотрел по сторонам, но время от времени кидал взгляд на то, что делали взрослые мужики.
Квазирог положил Варвару назад на землю. Все, что мог сделать для спасения, он сделал.
– Теперь ждать, помрет или нет, – Рэб сел рядом, на крыльцо дома.
Порванный материал, которым был накрыт дом, трепало ветром, усиливая ощущение опустошения. Варвара, ни живая, ни мертвая, как царевна из сказки Пушкина, добавляла в общий унылый антураж свою долю тоски. Рэб пытался понять, к чему была эта жестокость, что заставляет людей вмиг превращаться в бесчувственных садистов-убийц, как только они осваиваются в Улье? Не все, конечно, но многие. Подумал про Валеру, отца Бубки и глянул на пацана. Ребенок заметил его взгляд, улыбнулся, поправил автомат и снова с серьезным видом принялся лупиться по сторонам. Рэбу стало интересно, как часто его отец вызывал на лице сына улыбку. Почему-то он был уверен, что совсем не часто.
Слабый стон донесся сквозь сжатые губы Варвары. Рэб подскочил к ней и заметил, что в её лицо вернулась краска.
– Жива, пойдет на поправку, – решил Квазирог.
– Надо ее на одеяло и в «бардак», – распорядился Рэб.
Квазирог принес одеяло. Варвару аккуратно положили на него и отнесли к машине. Варваре отвели место на полу под сиденьем стрелка. Бубку назначили главным Айболитом экипажа, чтобы он присматривал за раненой. Квазирог снарядил КПВТ лентой на пятьдесят патронов и остался на месте стрелка.
– И куда же теперь ехать? – Рэб занес руку над рычагом переключения передач и замер в нерешительности.
– В твою сказку, в «Затерянный мир».
– Я не знаю, где он находится.
– А это и не важно. У людей, в сложной ситуации, всегда должна быть светлая идея, в которую надо верить, чтобы жить дальше.
– Ты хочешь сказать, я выдумал «Затерянный мир», поселок, который я основал вот этими руками, – Рэб глянул на свои руки, – ну, не совсем этими.
– Ну, да, тогда у тебя были другие руки, которые могли основать поселок, а не только вертеть баранку.
– Ох, ты и ехидный, Квазирог. Я отвезу тебя в «Затерянный мир», чего бы мне это не стоило.
Глава 8
Дурные вести приходили отовсюду, где Мираж пытался проецировать свое влияние. Беглецы, рейдеры, специально засланные шпионы, приносили одну и ту же информацию: имя Миража кто-то специально использовал для создания негативного образа. Причем в выборе методов насаждения этого, противники Миража совсем не ограничивали себя. Одна новость о погибшем стабе была страшнее другой.
- Предыдущая
- 33/104
- Следующая