Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сердце дракона. Часть первая (СИ) - Боярова Мелина - Страница 44


44
Изменить размер шрифта:

Своих вещей у меня не было, так что собирать нечего. Одевшись, я спустилась в столовую.

Кальмин ждал меня. На нем тоже был добротный дорожный костюм, мало чем отличающийся от моего. Только у вампира к поясу были пристегнуты кинжалы, а на спинке стула, поверх небрежно брошенного плаща, висели ножны с клинком.

Завтрак прошел в молчании. Кай сосредоточился на содержимом своей тарелки, а я в очередной раз задумалась о том, чего ожидать от моей затеи. Но во всех моих мыслях было слишком много если. Если удастся найти нужного дракона. Если получится исполнить поручение Ксении. Если даже я найду общий язык с Денометрикосом, захочет ли он вернуться в Сертею? И как с ним общаться, когда он столько лет провел в зверином облике?

И, вообще, не является вся эта затея одним сплошным безумием?

— Не передумала? — спросил Кай.

Я и не заметила, что он давно поел и теперь наблюдал за мной. Вероятно, я слишком громко думаю. Или мои сомнения так заметны? Скорее всего, и то, и другое.

— Нет. Не передумала.

Я отставила кружку с остывшим чаем и решительно поднялась из-за стола.

— Хорошо. Я просто так спросил. На всякий случай. Уж больно сосредоточенной выглядела твоя мордашка, — дорриец посмотрел на меня внимательно. Затем стремительно вышел.

Я осталась одна в столовой.

И что это значит? Ну, по поводу сомнений понятно. А ушел куда?

Ответом на мой вопрос стал сам вампир, вернувшийся через минуту. В руках у него была перевязь с ножнами, которую он и застегнул на моих бедрах.

— Так лучше, — сказал он, чуть отодвинувшись назад и рассматривая, хорошо ли закреплена застежка.

— Это еще зачем?

Я взялась за рукоять торчащего кинжала и вытащила его из ножен.

— Ведь и пользоваться им не умею.

Добротный клинок приятной тяжестью лег в ладонь. Плавный изгиб стали, но которой светились какие-то непонятные символы. Простая, но удобная рукоять из светлого дерева с инкрустированным в нее черным камнем. И острое лезвие. Я только дотронулась пальцем до края, как на коже проступили маленькие красные капельки.

— Не. Делай. Так. — хрипло сказал Кальмин.

Едва ощутимым движением он вынул кинжал из моей руки и отправил его в ножны. Затем бережно взял другую руку, поднес к себе. И, глядя мне прямо в глаза, медленно слизал кровь с пальцев. Это действие показалось мне настолько интимным, что я не смогла удержаться, и с губ сорвался еле слышный стон. Один удар сердца. И по телу, замершему, словно трава в предвестие бури, пробежала предательская волна тепла. Еще один удар, и кожа покрылась мурашками, будто ее пытались заморозить.

Кай провел языком по ранке, которая мгновенно затянулась, смоченная вампирской слюной.

Но и малейшего соприкосновения оказалось достаточно, чтобы меня охватило желание.

Предвкушение от невероятного наслаждения, которое я могла бы получить, захватило все внимание. Стоило сделать всего одно движение навстречу. Просто намекнуть. Всего лишь пожелать. Я получу все, о чем каждая женщина может только мечтать. Зов тела был сильнее меня. Он манил, завлекая в свои сети. Все разумные доводы растворялись в ослепленном сознании. Соблазн слишком велик, чтобы я могла сопротивляться.

— Хозяин, я собрала вам… — Дейла застыла на пороге. Сообразив, чему только что помешала, она попыталась отступить.

Поздно. Момент упущен. Я вдруг четко осознала, что происходит, и отдернула руку. Рык разъяренного зверя огласил комнату.

— Дейла-а-а…

Взгляд, брошенный в сторону несчастной женщины, мог бы убить. Но именно он отрезвил меня, в очередной раз напомнив, с кем имею дело. Вампир. Хищник, у которого вырвали жертву прямо из пасти. В потемневших от ярости синих глазах отражалось лишь одно — желание убивать.

С этим надо было что-то делать. Дейла все же спасла меня.

— Кай, — я дотронулась до плеча мужчины, погладила, чувствуя под рукой напряженную сталь мышц.

Отдать должное, тело у вампира было очень привлекательным. Не перекачанным, но крепким. Определенно, если бы я не любила Ксавьера, то… хотя нет. Не нужно обманываться. Дорриец убийца. Он загубил не одну жизнь. Смерть — первое, что приходит в голову, когда впервые сталкиваешься с таким, как он. Но именно страх, опасность в сочетании с желанием и красотой привлекают в первую очередь. Как сладко замирает сердце оттого, что каждый следующий миг рядом с ним может оказаться последним. Или же самым фантастичным. Потому что гибель в объятиях этого мужчины покажется никчемной платой за то удовольствие, которое он может доставить.

— Кальмин, — позвала я еще раз, — нам нужно идти.

С радостью отметила, что все же имею влияние на этого человека. Вампир с усилием отвел взгляд от Дейлы и повернулся ко мне.

— Подожди на улице, — прорычал он сквозь зубы. Затем развернулся и покинул столовую.

Я взяла из рук посеревшей от страха служанки котомку с провизией. Хотела сказать женщине, что благодарна за помощь. Но она покачала головой, останавливая меня, и поспешила вернуться на кухню.

Выйдя на крыльцо, я зажмурилась. Солнце поднималось, освещая своим присутствием мир.

Несмотря на раннее утро, было уже довольно тепло. Скоро воздух накалится, заставляя искать спасения в тени деревьев или на берегах водоемов. Надеюсь, что там, куда мы отправляемся, не будет изнуряющей жары. Уже сейчас я чувствовали, как плавится тело под плотной одеждой.

Кай появился практически бесшумно. Взяв мою руку, дорриец открыл портал и шагнул в него, увлекая меня за собой.

Спустя полминуты я уже оглядывалась по сторонам, с интересом рассматривая, куда нас перенес Кальмин. Это был портовый город Арсин, раскинувшийся на берегу Сейрнерского моря. Белоснежные домики, утопающие в зелени, купола храмов, башня ратуши, лачуги бедняков и дворцы зажиточных горожан были видны, как на ладони. Кай перенес нас прямо на пристань.

Мы стояли на дощатом пирсе возле прекрасного старинного корабля, плавно покачивающегося на воде. Повсюду сновали люди. Рядом, по перекинутому через край настилу матросы закатывали на борт огромные бочки. По соседнему трапу заносили ящики.

Отдельный переход был обустроен для посадки пассажиров. Как раз в это время на корабль поднималась семейная пара. Следом шли слуги, которые несли внушительных размеров сундуки, баулы и прочую поклажу.

Дождавшись, когда проход освободиться, я первая ступила на шаткую деревянную конструкцию. Стараясь не смотреть вниз, где сквозь щели между досками плескалась чернильная вода, я стремительно преодолела мостик. В конце пути я оступилась, свалившись в объятия незнакомого мужчины.

— Осторожнее, — сказал он сиплым голосом, на мгновение стиснув меня в своих объятиях.

— Благодарю за помощь, капитан, — раздалось из-за спины. — Я сам в состоянии позаботиться о безопасности моей спутницы.

Мужчина тотчас разжал руки.

— Спасибо, — пробормотала я, разглядывая человека, которому мы будем вынуждены доверить свои жизни.

Я и не думала, что мы будем добираться до острова морем. Рассчитывала, что Кальмин перенесет нас порталом. Теперь же меня одолевали страхи и сомнения. Путешествие на таком судне, оснащенным лишь простейшим оборудованием, весьма опасно. Даже на земле, в век прогресса и технологий, кораблекрушения не редкость. И то, случись что, можно было рассчитывать на помощь и масштабные поиски пропавших. Здесь вряд ли дело обстояло таким же образом. Шторм, пираты, природные катаклизмы, да и множество других факторов могли привести к непредсказуемым последствиям.

Видимо, все мои страхи отразились на лице, так как капитан поспешил меня заверить, что у него лучшее судно на побережье и самая квалифицированная команда. Опасаться нечего.

Нас доставят на место в целости и сохранности.

Кальмин сухо заметил, что за это капитану заплачены немалые деньги. Поэтому в его интересах доставить нас к острову как можно быстрее и без происшествий. После чего вампир проводил меня в каюту. Узкая кровать, прикрученная к полу, стол, стул и сундук для поклажи — вот и все убранство временного жилища.