Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия Магии, или Всё по фен-шуй (СИ) - Видина Нелли - Страница 42
Я пожала плечами, посмотрела Арсаму в глаза и пояснила:
- У многих, о которых вы говорите, несчастливые семьи, браки по расчёту, сделки, а я не многие. Мой папа любит маму, любит нас, девочек, даже к сумасшедшей тёте Лизе с теплотой относится. Мне не нужен муж, с которым у меня не будет нежных доверительных отношений. Я знаю, что я вам не подхожу, я помню своё место.
Арсам почему-то вздрогнул.
- Кира, нам необходимо показаться в бальном зале, но прежде, я кое-что хочу вам объяснить. Я клянусь, Кира, что отсутствие у вас титула не имеет для меня никакого значения. Вы превратно истолковали мои слова, хотя, согласен, вы подобрали самое очевидное толкование.
Не понимаю, но звучит приятно. А «клянусь» точно означает, что Арсам говорит правду. Я широко улыбнулась. Потом вспомнила, что ничего не изменилось, я Арсаму друг, интереса ко мне как к девушке он не проявлял, но они и понятно, я курица, а не певчая птица, улыбка завяла.
- Кира, если бы моей невестой была леди, то можно смело утверждать, что её сговорили без её согласия, и нас ждёт равный ничем не примечательный брак. Леди бы просто стала моей женой, и, надеюсь, мы бы смогли договориться, как не портить друг другу жизнь. Отец же нашёл для меня госпожу, пообещал девушке из низов шикарную жизнь в обмен на вечную благодарность и послушание. Она бы стала мне врагом.
Кивнула, одёрнула платье и протянула Арсаму руку, намекая, что пора вернуться в зал. Он же сам сказал. Арсам улыбнулся уголками губ.
Король по-прежнему сидел в кресле на возвышении, но сейчас подле него откуда-то появился пуфик, на котором пристроилась дама лет тридцати, пышнотелая блондинка-красавица восторженно слушала, что ей говорил Его Величество.
Лорды и леди танцевали какой-то сложный танец: в круг становились четыре пары и в такт музыке начинали перестроения. То одна из пар выдвигалась в центр круга и начинала раскланиваться с другими, то пары менялись местами, а то и вовсе кавалеры менялись дамами. Среди танцующих увидела леди Фьёон, а подле неё лорда Риаса.
Те, кто танцевать не желал, перешли в смежный зал, отделённый декоративными колоннами и арками. В том зале вдоль стен стояли банкетки, и можно было спокойно сесть. Слуги разносили на подносах напитки и лёгкие закуски.
- Арсам, - в общем гуле можно было не опасаться, что нас кто-то расслышит, - А почему новость о том, что ты женишься не на леди, восприняли так легко?
- Я бы не сказал, что легко. Высший свет гудит, как потревоженный улей, но в целом.... Кира, за последние лет сто-двести сословные границы размылись. Ещё Королева Анабэт сказала, что личные заслуги важнее происхождения. Получить титул за заслуги сложно, но можно. Недостойных титулов, напротив, лишают. Я вам, помнится, рассказывал. Возвращаясь к теме брака..., госпожа получает титул супруга, становится леди, и вопрос о неравенстве статусов исчезает. Гораздо важнее не родословная невесты лорда, а её образование. Девушка должна уметь себя держать, знать, каким столовым прибором в каком случае пользоваться, что когда и как говорить.
Ясно. Я в невесты не гожусь.
Арсам отвёл меня к дальнему диванчику, усадил, сел рядом.
- Кира, я бы хотел вернуться в Академию как можно раньше, вы не против?
- Как скажете.
Расспрашивать, почему Арсам решил поторопиться в Борск не стала, ясно, что не без причины.
- Арсам, а ваш отец может повлиять на сроки свадьбы?
- Когда мы окажемся в Академии, ему будет непросто это провернуть.
Я решила, что непременно поговорю о произошедшем с леди Фьёон. Возможно, она хотела, как лучше, но ей не следовало вмешиваться. К тому же, учитывая, как она спешила с контрактом, я могу быть уверена, что директриса просто просчитала варианты и пришла к выводу, что титулованная личная ученица привлекает её больше, чем нетитулованная.
Арсам ненадолго оставил меня в одиночестве и вернулся с крохотным подносом, на котором стояли два высоких бокала с чем-то красно-оранжевым и блюдо с миниатюрными пирожными. Я настроилась тихонько отсидеть положенный срок, ещё пару раз прогуляться по залу с Арсамом под руку, но моим планам не суждено было сбыться.
- Курсистка Кирадина, Арсам, добрый вечер. Бесконечно рад встрече, - к нам подошёл блондин с квадратной челюстью, друг Арсама, с которым я вчера познакомилась. Как же его зовут? Из головы вылетело.
- Тейрик, добрый вечер.
- Добрый вечер, - эхом повторила я.
Блондин усмехнулся:
- Однако. Не ожидал.... Арсам, я готов обидеться. Почему вы умолчали про свадьбу? Кстати, поздравляю от всей души и вслед за Его Величеством желаю долгой и счастливой семейной жизни.
- Я не ничего не сказал, Тейрик, по той простой причине, что до сегодняшнего вечера Кира не была моей невестой.
- Как так? Погодите, но ведь только и сплетни, что твоей супругой станет юная госпожа, покорившая сердце твоего отца скромностью, утончённостью и редкой добротой. Мол, он полюбил её как дочь. В последнее все, кто знают лорда эйр Тоутша, не верят, но сам факт.
- Невестой должна была стать другая госпожа, но за Киру похлопотала леди Фьёон.
- Леди Проныра? Тогда всё ясно. Сочувствую. Кстати, раз уж Кирадина невеста по воле случая почему ты прячешь девушку здесь как последний ревнивец? Позволишь пригласить Киру на танец?
- Моя невеста не танцует, - жёстко ответил Арсам, и, кажется, сам удивился своей резкости.
- Арсам? - недоумённо переспросил Тейрик.
- Я действительно не танцую, - я поспешила сгладить ситуацию.
Тейрик недоумённо пожал плечами:
- Как скажете, Кирадина.
Он побыл с нами ещё минут пять, пожелал удачи, попрощался и напоследок сказал, что будет надеяться, что я передумаю и всё-таки соглашусь на танец. Мне оставалось только вежливо улыбнуться в ответ.
Пирожные закончились, сок тоже. Арсам передал поднос подоспевшему слуге и предложил мне руку.
- Сад или картинная галерея?
Подумала и выбрала галерею. Надеюсь, что интересующихся картинами меньше, чем любителей свежего воздуха, к тому же в галерее Арсам может рассказать что-нибудь интересное о людях на портретах и временах, в которые они жили, а о чём говорить в саду я представляю слабо.
Мы ненадолго забрели в бальный зал, я полюбовалась, как танцуют лорды и леди. Грациозные, с детства отточенные учителями движения, улыбки на лицах, уверенность в каждом шаге. Наверное, я бы смогла научиться, но вряд ли это когда-нибудь случится. Только сейчас начинаю понимать, какой неуклюжей я выглядела на вечере танцев в Академии.
После картинной галереи снова пришлось показаться в зале. Пару раз меня пытались пригласить, но Арсам непреклонно заявлял, что его невеста не танцует, и от меня отстали.
- Кирадина, вам сочувствуют, - рядом неожиданно оказался Тейрик, - уже шепчутся, что вы попали в руки тирана и собственника.
- Они заблуждаются.
- Собственно, я хотел напомнить, что столичные порталы работают круглосуточно.
Арсам помрачнел.
- Кира согласна вернуться в Борск сразу же после бала.
- Это хорошо, - Тейрик коротко поклонился и повернулся к девушке стоящей около стены в компании старшей родственницы, подозреваю, матери, уж больно похожи они были.
- Леди, вы позволите? - последовавшего обмена любезностями я не услышала, зато увидела, как Тейрик ведёт девушку танцевать.
Король к этому времени уже отбыл, и некоторые гости начали разъезжаться, среди них одной из первых покинула бал леди Фьёон. Нам пришлось выждать ещё около получаса, и, наконец, холл, парадная лестница, экипаж. Я откинулась на спинку сидения и прикрыла глаза. Конец мучениям. До последнего боялась, что что-нибудь сделаю не так, опозорюсь.
Я отчётливо понимала, что в успехе моих заслуг нет. Арсам весь бал старательно оберегал меня, подсказывал и просто не допускал ситуаций, где мне пришлось бы говорить или кланяться. Тейрик не в счёт, он, полагаю, простил бы мне оплошность.
Самое обидное, что моя помощь вышла боком. Хотели сорвать помолвку, а нарвались на благословление самого короля. Ничего, что-нибудь придумаем. А с леди Фьёон я ещё поговорю.
- Предыдущая
- 42/59
- Следующая