Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2 (СИ) - Шульман Нелли - Страница 5
— В Иерусалиме с ней бы никто и говорить не стал, — Дина вздохнула про себя, — за гоя замуж вышла, и вообще…, А тут — все по-другому, конечно.
Из малой столовой донесся детский смех и мальчишеский голос: «Дебора, не надо есть пальцами, возьми вилку».
— Подружились, — заметил капитан Кроу. «Как только, — он взглянул на Иосифа и Аарона, — Меира приведут к присяге, и вы Шавуот отпразднуете — двинемся в путь. Пока канал не прорыли, — он со значением посмотрел на зятя, — придется подниматься по реке Гудзон. Там пересядем в экипажи, доедем до реки Буффало, а после этого — он развел руками, — дорога прямая».
Мирьям взглянула на живот Дины: «Ни о чем не волнуйтесь. Эстер отличная акушерка, я тоже. Довезем вас до озера Эри и рожайте на здоровье».
Дина посмотрела на блюдо, что поставил перед ней лакей: «Даже курица и то — я и не представляла, что так красиво ее подать можно».
— Кузина Мирьям, — спросила она, — а откуда ваш муж о Шавуоте знает?
Мирьям ласково посмотрела в сторону Стивена:
— Так девять лет вместе живем, кузина Дина. Он и к раввину ходил, перед свадьбой, все записал. Он у меня вообще, — Мирьям нежно рассмеялась, — все записывает. Что по дому надо сделать, что купить…Календарь каждый год заказывает, из Филадельфии, из синагоги. Мы с вами потом в Нью-Йорк вернемся, а так бы вы посмотрели — как мы Суккот отмечаем. К нам даже индейцы приходят. Стивен шалаш строит — туда сотня человек усаживается. На День Благодарения тоже — всех соседей приглашаем. Вокруг нас уже целая деревня выросла.
Дина поймала взгляд мужа и улыбнулась ему. В темных глазах Аарона заиграл смех: «Рав Гершом уже меня попросил — пока я тут, свитки все проверить, мезузы тоже. И Талмудом я позанимаюсь, со старшими».
— Со мной, кузен Аарон, — попросил Меир. «Я учусь, конечно, когда есть время, но, — мужчина вздохнул, — не хватает его, конечно. Раз уж вы приехали,…- Меир коротко кивнул лакею, и слуги стали разливать кофе, — и у меня все лето свободно, то я вас просто так не отпущу».
— Тебя, — поправил его Аарон. Иосиф заметил: «А я своей сестре помогать буду, в кабинете ее. И у вас на озере, кузина Мирьям, тоже — наверняка врачу дело найдется».
— Вот и славно, — заключил Меир, двери малой столовой распахнулись. Мораг сказала: «Мы уже поели, можно нам погулять в саду?»
Дина посмотрела на дочек — в шелковых, разноцветных платьях, с распущенными волосами, они о чем-то болтали с мальчиками Горовицей и Элишевой. «А в Иерусалиме так нельзя, — отчего-то подумала она.
— Хаиму, их старшему, уже девять. Ему запрещено с Рахели наедине оставаться, она его ровесница. И с Малкой тоже — хоть ей всего пять. Тут никто и внимания на такое не обращает. Бедные мои девочки, в Париже качели увидели, и не знали, как к ним подойти. Дома и качели завести нельзя, нескромно.
— Конечно, — рассмеялись родители. Давид, подхватив маленькую Дебору на руки, крикнул: «Не волнуйтесь, тетя Мирьям, мы за ней присмотрим».
Дети застучали ногами по лестнице. Эстер, поднявшись, усмехнулась: «Милые кузины, пойдемте в мою гостиную, дадим мужчинам спокойно покурить. И сами, — шепнула она Джо, — тоже этим займемся».
Мальчики — в изящных, хорошо скроенных сюртучках, и бриджах, — облокотились на барьер галереи. «Вот — шепнул Хаим Рахели, что стояла рядом с ним, — тот человек, на возвышении, с молотком — это мистер Мюленберг, спикер Палаты Представителей. Он тут самый главный»
— Как король Людовик, в Париже, — неуверенно ответила девочка, оглядывая усаживающихся на свои места депутатов.
Натан закатил серо-синие, отцовские глаза: «Тут не монархия, тут республика. Соединенные Штаты Америки. Тут нет королей, а главный у нас — президент, его избирают. У вас, в Иерусалиме, кто главный?»
— Раввины, — раздался голосок Малки. «Они все решают».
— И султан, — добавила Рахели, — хотя он далеко, в Стамбуле.
— Тут не так, — Элайджа подтолкнул Давида и улыбнулся: «У вас в Голландии тоже король».
— Штатгальтер, — мальчик все разглядывал американский флаг, что висел на деревянной стене. «Тут очень красиво, — вздохнул он, — мне папа сказал, что это здание тот же архитектор перестраивал, что вашу новую столицу будет проектировать».
— Ага, — Хаим перегнулся через барьер и радостно сказал: «Вон папа!». «Месье Л’Анфан, — добавил мальчик. «Он друг дяди Дэниела, они сейчас вместе на Потомак поехали. Начинают, пошли к родителям, — подогнал он кузенов.
Эстер посмотрела на светлые локоны сына: «Прав был Меир. Незачем ни мальчику, ни Дэниелу об этом знать. А для Меира — оба они, и Хаим, и Натан, — его сыновья».
Иосиф наклонился к жене и прикоснулся губами к нежному уху: «Ты на озере Эри, наверное, и на сушу сходить не будешь, любовь моя?»
— Буду, — так же тихо ответила ему жена, и незаметно пожала ему руку, — по ночам.
Джо улыбнулась. Иосиф велел себе: «Надо сказать. Она жена моя, часть меня — нельзя скрывать такое. Нет, — он вздохнул, — сначала с Эстер посоветуюсь, у нее голова хорошая, разумная. Может, и подскажет — как все это лучше преподнести. Хотя куда там…, - он посадил Элишеву к себе на колени: «Слышите? Молотком ударили, сейчас заседание начнется».
Мирьям шмыгала носом. Приняв у мужа платок, она усмехнулась: «Ты не обращай внимания, все-таки это мой брат. Могли ли наши родители о таком подумать, мог ли Хаим покойный…»
Эстер сидела, сжав руки, слушая скрипучий голос спикера: «Мистер Горовиц, встаньте».
Он подхватил трость и прошел к возвышению — невысокий, прямой, в темно-синем сюртуке и белом галстуке. «Еще не седой, — смешливо подумала Эстер. «Морщины, но у кого их нет. Какой он у меня красивый все-таки».
Ей захотелось скинуть туфли и сбежать вниз — босиком, придерживая юбку, как там, в старом бостонском доме, там, где она лежала спиной на сундуке, прижимая его к себе, крича, чувствуя его поцелуи, слыша его лихорадочный, горячий шепот, а за окном шумел, раскачивался золотой клен.
Меир посмотрел наверх и подмигнул ей. «Вечером, — усмехнулась Эстер. «Он, наверняка, после этого со своими армейскими друзьями будет встречаться. Мы все гулять пойдем, а вечером, после ужина…, - он все смотрел на нее. Эстер почувствовала, что краснеет.
— Люблю тебя, — одними губами сказал муж. Он стал повторять за спикером, подняв вверх правую руку: «Я, Меир Горовиц, торжественно заявляю, что я буду поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов…»
На Уолл-стрит было шумно, ступени Федерал-холла купались в солнечном свете. «Как красиво, — вздохнула Рахели, оглядывая оживленную улицу. «А в новом городе, так же красиво будет?»
— Обязательно, — рассмеялся Меир, погладив ее по голове. «Ой, — крикнула Элишева, — смотрите, кто это?»
Снизу раздалось блеянье ягненка. Маленькая группа мужчин в старых, потрепанных мундирах Континентальной Армии, расхохоталась. «Капитан Горовиц! — строго сказал один из них. «Почему не приветствуете полковника, забыли о военной дисциплине».
— Я и мундир никогда не носил, — сочно ответил Меир. Подталкивая Аарона с Иосифом, он велел: «Пошли, это отличные ребята, начнем с виски, а там посмотрим».
Он помахал рукой женщинам и погладил ягненка: «А тебя, приятель, мы по дороге вернем на ферму».
Рахели проводила их глазами и услышала шепот Хаима: «Когда папа был разведчиком, на войне, его называли Ягненком, понятно?»
Эстер заметила, как блестят глаза Дины и обеспокоенно спросила: «Кузина Дина, что такое?»
Женщина вытерла платком щеки: «Не обращайте внимания, кузина Эстер…, Я просто никогда…, никогда не думала, что так, — Дина запнулась, — может быть…, чтобы евреи…и наравне со всеми».
Эстер взяла ее под руку. С внезапной горечью в голосе, женщина ответила:
— Это кровью нам досталось, кузина Дина. И с неграми, — она страстно откинула голову назад и раздула ноздри, — так же случится. Мы будем драться за их свободу, драться и умирать — как умирали за свою. Тогда все мы, — она взглянула на флаг, что колыхался в летнем, теплом воздухе, свешиваясь с портика Федерал-Холла, — все мы будем равны, как сказано: «И сотворил их Господь по образу и подобию своему».
- Предыдущая
- 5/365
- Следующая