Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
S.T.I.K.S Шатун 2 - Евстратов Василий - Страница 67
— Да. Пан уже в стабе помог активировать.
— Понятно. Я распишу как обычно: что, когда и сколько принимать нужно будет. Но это уже завтра, а теперь давай следующий на осмотр.
И пошел конвейером нас осматривать, а когда до меня очередь дошла…
— А ты — опять ткнул он в меня пальцем, — сейчас идёшь в «Странника», забираешь оттуда свои вещи и ко мне переезжаешь. Тогда и тебя осмотрю, заодно посидим–поговорим нормально.
Не успел я рот открыть, как он продолжил:
— Обойдёшься день без «Рандеву». Завтра наверстаешь, Шатун.
— Добро! — смирился. Да и действительно планировал с Факиром плотно пообщаться, только немного позже.
— И Пирата прихвати, его тоже осмотрю. Где ты его потерял кстати?
— У Лады же самка генеты, плюс сама Лада повар…
— Всё понял, — ехидно улыбнулся он. — И дама под боком и тёща повар. Такой же кобель, как и ты. Чувствую, что на осмотр он не согласится.
— Уговорим. Ладно, ближе к вечеру подтянусь.
По пути в «Странника» нас Буслай перехватил.
— Шатун, на пару слов, — отозвал меня в сторону.
Отошли в сторону.
— Короче так, Шатун. Шериф к тебе претензий никаких не имеет, так что можешь не напрягаться и оставаться в стабе столько, сколько посчитаете нужным.
— Ты мне лучше скажи, что это вообще было?
— Не знаю, Шатун. Честно, понятия не имею, почему он так к тебе цепанулся. Но хоть и не любит он тебя, но по беспределу наезжать не будет.
Поговорили ещё пару минут и разбежались.
— Шериф претензий к нам не имеет, можем расслабиться и получать удовольствие, — озвучил то, что Буслай мне передал, на вопросительные взгляды, когда вернулся к своим.
— А те, вчерашние? — спросил Корнет.
— Группа Винстона спешно покинула стаб и отбыла в неизвестном направлении.
— Понятно, что ничего непонятно.
Продолжили путь в «Странника», осуждая то, что это вообще вчера такое было? И надеясь, что серьезных последствий вчерашний вечер иметь не будет.
ГЛАВА 22
Полностью все вещи забирать не стал, но основное все же перетащил. Поживу пока у Факира — есть нам, о чем с ним поболтать.
— Вот че вам на месте не сидит… Ик! — навалился грудью на стол Факир и водит в воздухе пальцем — пытаясь между приступами икоты продолжить мне выговаривать. — Ща! — вытянул руку ладонью вперёд и зажмурился, пытаясь с икотой справиться.
Переехал вечером к нему, как и обещал. Сначала он меня обследовал и не найдя никаких отклонений принялись стол собирать. Пока стол накрывали, Хельгу помянули: её смерть Факир тоже болезненно принял. А потом с его помощью притушил себе регенерацию и устроили себе нормальные посиделки: рассказывал ему, что интересного произошло после нашего с ним расставания в Береговом. За Шельму тоже разговор зашел, вот он и возмущается, что это вообще частая болезнь рейдеров — стремиться к смене жительства и ехать в неизведанные дали.
Короче посидели так, что накушались мы с ним до изумления: в голове туман плавает и такая нега во всём теле, состояние — всех люблю, идите обниму вас.
Это видать и Пират, которого я всё–таки от Лады оторвал — прочувствовал: прыгнул на стол к нам и принялся вкусное что вынюхивать, глядя на это дело и Курама — двойник Пирата, которого я подарил Факиру и которого он мультяшным именем обозвал — тоже к нам присоединился.
— Не наглей! — Подхватил Пирата на руки и принялся его гладить. — Вот ещё о чем хотел с тобой поговорить! Пират постоянно к потрохам упырей тянется, когда мы их разделываем. Может ему живчика уже мало и горохом пора кормить, только не в уксусе приготовленном, а то и жемчужину стоит дать?
— Интересно, — приоткрыл он один глаз и на Пирата уставился.
— Скажи, Факир, что будет если Пирату жемчужину скормить, он квазом не станет случайно?
Факир открыл второй глаз и сфокусировал взгляд на мне. Потом поднял глаза к потолку — переваривая вопрос.
— Геннета — кваз? — переспросил он и засмеялся противным смехом. — Это будет прикольно! Давай жемчуг!
— Да подожди ты, сразу жемчуг! Ты мне скажи: вот он же пьёт живчик…
— А горох давал ему?
— Горох не пьёт, — отрицательно покачал я головой. — Я проверял. Но ему может уксус на халяву не сладок, а в другом чём я не пробовал для него растворять.
У Факира, несмотря на то, что пьяный — фанатично заблестели глаза. Мне аж страшно стало, и я Пирата к себе прижал: «Не отдам!»
— Сейщас… Тьфу! Сейчас попробуем… Давй жемчуг! Это будет интересный опыт.
После этих слов мы с ним опять чуть не подрались.
— Да я, если что, сумею всё откатить, — убеждал он меня. — Это ж не то, что когда уже квазом стал, а на начальной стадии редко бывает, чтоб знахари не справились!
— На своем, Кураме, опыты ставь! — отнекивался я.
Уже сто раз пожалел, что вообще эту тему поднял.
— Курама у меня живчик не пьет, — развел он огорченно руками и подхватил этого самого Кураму, оторвав его от тарелки с мясом. — Боюсь пока его к нему приучать, вдруг обратится. В старости над ним такой опыт проведу. Так что только Пират у нас остается.
Долго мы ещё собачились иногда и громко, наши геннеты на это глядя — дружно смылись куда–то от греха подальше. Опрокинули мировую, и он меня все же уговорил — поклявшись, что с Пиратом ничего плохого не случится.
Поднялся в выделенную мне комнату и принес оттуда запас жемчужин, который с собой брал, чтоб за машину расплатиться.
— Вот, выбирай! Но чтоб ему идеально подходила! — погрозил ему кулаком.
Пирата долго ловить не пришлось, вернее он сам, как его позвали — прибежал. Принялся с интересом за размахивающим руками Факиром следить, иногда на этой самой руке и повисая, вцепившись в неё зубами.
Тот руками помахал вокруг него, поотрывал от руки Пирата, снова руками помахал и принялся жемчуг перебирать, пока три штуки в сторону не отложил. И снова принялся руками махать и из этих трёх самую подходящую выбирать.
— Вот! — Показал он выбранную. — Как специально для него тварь вынашивала.
Посверлив Факира взглядом, забрал у него жемчужину и Пирату под нос поднёс её — внимательно за ним наблюдая. Тот сначала понюхал: а что это вы мне даёте? А потом, не успели мы с Факиром и глазом моргнуть — проглотил её и жадным взглядом на нас уставился.
— Твою мать! — синхронно выругались мы с Факиром.
Посверлив нас глазами, они у Пирата вдруг озадаченные стали и он, наклонив голову вбок, к себе прислушался.
— Видать потеплело в животе, вот и прислушивается, — прошептал Факир.
— Ты давай того, проверяй его! — почему–то и я шепотом ответил ему в ответ.
— Пока ничего, — проверив Пирата, всё также шёпотом ответил мне Факир. — Давай, чтоб всё удачно прошло! — налил он ещё по одной рюмке.
Когда на утро протрезвели и вспомнили что мы вчера учудили — снова чуть не подрались с Факиром — ор стоял до небес, но быстро помирились, потом ещё раз: «За здоровье Пирата!» и потом до вечера вокруг него танцевали — Факир руками размахивал, а я за компанию рядом крутился — волновался очень, а вдруг и вправду квазом станет. Но не в этот день, ни в последующие, что мы в стабе находились — с Пиратом никаких изменений не произошло — вздохнули мы облегчённо.
— Я не удивлюсь, если у него дар какой в ближайшее время прорежется, — на прощание озадачил меня Факир. — У него изменения кое–какие происходят, но теперь можно уже смело говорить, что они ему на пользу пойдут. Так что не зря жемчужину потратили.
— Да боги с ней, жемчужиной! — махнул на это рукой. — Это не так страшно, как если бы действительно что с ним что случилось. Квазом точно не станет?
— Уже не станет, — успокоил он меня. — Что–то он приобретёт: может изменения в теле и будут, но внешне ничего не отобразится — разве что подрастет немного, да сильнее станет. А скорей всего и правда дар какой прорежется — очень на это похоже. Может задержитесь, я б его ещё понаблюдал?
— Да я бы с удовольствием, Факир, но времени как обычно нет. Нужно жемчуг добывать, чтоб за машину расплатиться.
- Предыдущая
- 67/101
- Следующая
