Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста особого назначения (СИ) - Соловьева Елена - Страница 1
Невеста особого назначения
Соловьева Елена
ГЛАВА 1 «Не имя красит бестера, а бестер имя»
Вторая и заключительная часть дилогии.
Первую можно прочесть бесплатно, перейдя по ссылке в аннотации!
ГЛАВА 1 «Не имя красит бестера, а бестер имя»
- Не понимаю, зачем бестеру участвовать в отборе королевских невест? - призналась я.
Перевела взгляд с представителя Совета на директора. Джекоб Фокс вынул изо рта трубку и выпустил облако ароматного дыма. По лицу невозможно было угадать, о чем он думает. Но уже само то, что директор курил в присутствии посторонних, говорило о многом.
Похоже, главному бестеру трех королевств идея отправить меня на отбор тоже не пришлась по вкусу. Но открыто противиться Совету и приказу Его Величества стал бы только полный идиот.
Джекоб Фокс не таков. По его приказу пойду хоть в пропасть. И я, и любой другой ученик академии бестеров.
- Мероприятие такого масштаба непременно привлечет агартийцев, - протяжным, слегка заунывным голосом заявил представитель Совета. - Мы должны быть начеку. Брион запретил охране девушек прибывать во дворец с оружием. Совету показалось мало этих мер. Но бестеры - сами по себе оружие.
Кажется, я догадалась, куда он клонит. Этот напыщенный старец хотел подстраховаться и обезопасить короля и претенденток на его руку. За счет бестеров, разумеется. Кому еще можно поручить такое задание?..
- Ты молода, здорова, привлекательна. И достаточно одарена, - продолжил рассуждать представитель Совета. - К тому же не получила видимых изъянов при обретении второй сущности.
Ах, вот как они это называют?! Изъяны! Ничего, что ради службы королям бестеры переживают мучительные инициации? Соглашаются на любые, самые сложные задания? Мы для них всего лишь мутанты, пешки в их игре за власть и повышение одаренности населения.
- Держи себя в руках, Пета, - попросил Джекоб. - Ихтион Крамб пытается сказать, что ты лучше всего подходишь для выполнения этого задания.
Наверное, заметил, как перекосилось мое лицо после слов Ихтиона. Если мне не изменяет память, Крамб не просто представитель Совета - он отвечает за внутреннюю безопасность королевств и курирует академию. Я видела пред собой человека, отправившего на верную смерть десятки, а то и тысячи бестеров.
С таким нужно держать ухо востро. Хотя, признаться, меня ввела в заблуждение показная немощность старца. В этих сухоньких руках еще полно силы. Как коршун в когтях, Ихтион Крамб сжимал в пальцах мое будущее. А, возможно, и будущее всей академии.
- Ты можешь отказаться, если не чувствуешь себя способной справиться с заданием, - намекнул Джекоб Фокс. - В конце концов, ты недавно приобрела вторую сущность и только начала обучение.
- Полно тебе, хитрый Лис! - упрекнул директора Ихтион. - Эта девушка выжила после взрыва в Велории, а ты представляешь ее хрупкой барышней. Не забывай, что Совет тщательно изучает все отчеты по спецоперациям, и у тебя не получится ввести меня в заблуждение.
Джекоб Фокс отделался молчанием. Но продолжал смотреть на меня так, что подкашивались колени. В его зеленых глазах я видела немую мольбу. Он не хотел отпускать меня на это задание.
Но могла ли я так подставить директора? Кто знает, как бы отреагировал Ихтион Крамб на прямой отказ?..
- Вы уверены, что моя кандидатура подходит? - я обратилась к советнику с вопросом. - Наверняка на отбор невест прибудут лучшие девушки королевства: с длинной родословной и внешностью настоящих принцесс. Не боитесь, что меня отчислят в первый же день? Ведь тогда Совету срочно придется искать мне замену...
Ихтион поднялся и подошел ближе. Приподнял ладонью мой подбородок. Осмотрел со всех сторон. Кажется, хотел даже пощупать, но вовремя передумал.
И правильно! Будь он хоть представителем Совета, хоть самим королем - врежу так, что надолго запомнит. Да, я бестер, гибрид аксолотли и человека, но это не значит, что со мной можно обращаться как с неведомой зверушкой.
- Если тебя привести в божеский вид, то вполне можно выдать за представительницу аристократии, - задумчиво произнес Ихтион. - Надеюсь, держаться в обществе вас учат?
- Непременно, - ответил за меня Джекоб Фокс. - Пета прошла хорошую подготовку, честь академии не посрамит. Кстати, все бестеры умеют держать себя в руках.
Так он скромно намекнул на предвзятое мнение. Конечно, для знати мы никто иные как воины, которые свободное время проводят исключительно в кабаках и разговаривают только на неприличном всеобщем. И только изредка Совет вспоминает, что вообще-то, бестеры - элитное подразделение.
Сейчас как раз такой момент. Простой солдатке не предложили бы выступить в качестве королевской невесты.
- Стихи декламировать умеешь? - допрос продолжался. - Петь? Танцевать? Соблюдать дворцовый этикет и пользоваться столовыми приборами?
- Что вы, бестеры едят руками, - не сдержалась я.
Поймала недовольный взгляд Джекоба Фокса и опустила голову.
Сдается, Ихтион Крамб прекрасно знал о способностях и личных качествах бестеров. Специально провоцировал - и меня, и Джекоба Фокса.
И, кажется, я не выдержала испытание на стойкость.
- Чувство юмора тоже приветствуется, - Ихтион по-своему расценил мой ответ. - Будь добра, распусти волосы.
Я послушно открепила заколку и позволила шоколадным локонам свободно упасть на спину. Их кончики оказались как раз возле тонкой талии. Невысокий рост и хрупкое телосложение создавали обманчивое впечатление. Мало кто мог догадаться, что за моей внешностью девочки-одуванчика скрывается несгибаемая воля и стальная мощь бестера.
- Неплохо, неплохо... - признался Ихтион.
Отбор еще не начался, а мне уже стало не по себе. Этот неприятный, липкий взгляд, кажется, не оставил без внимания ни сантиметра тела. Скользил по плечам, оценил тонкие щиколотки и маленький размер ноги. Клянусь, если бы советник попросил приподнять юбку и показать колени, получил удар в пах. Пусть Ихтион стар, как перьевой матрас в борделе, это еще не повод рассматривать кандидатку в невесты так пристально.
- Все? - уточнила я, склонив голову к плечу. Опасно зыркнула и клацнула зубами возле самого уха советника.
Тот отскочил с подозрительной для старца прытью.
- Ты чего это удумала? - на относительном отдалении от меня Ихтион осмелел. Упер руки в бока и высоко задрал голову. - Не сметь так обращаться с членом Королевского Совета!
- А я ничего... просто зубы показала. Вы ведь так выбираете королю невест, как породистых лошадей. Для них зубы - дело первостепенной важности!
Пользуясь тем, что советник стоит к нему спиной, Фокс бесшумно поаплодировал.
- Довольно милая внешность, - буркнул Ихтион. И язвительно добавил: - Для бестерши. Впрочем, с глазами нужно что-то сделать. У людей таких не бывает.
А что с глазами? Нормальные у меня глаза, яркого фиалкового оттенка. Правда, зрачок занимает чуть ли не все глазное яблоко - так это только в темноте.
- К сожалению, с глазами ничего сделать нельзя, - притворно охнул Джекоб Фокс. - Впрочем, если Пета вам не подходит, поищите шпионку среди аристократов.
- Других женщин-бестеров точно нет? - на всякий случай уточнил Ихтион.
- Только Заира, - отозвался Джекоб. - Но о ней наслышаны многие. Потому ей, как и бестерам с сильноизмененной внешностью, приходится появляться на публике в маске и защитном комбинезоне. Не думаю, что такая кандидатка вам подойдет.
- Хорошо, пусть будет Пета, - сдался Ихтион. Вновь занял кресло рядом с директором и, небрежно закинув ногу на ногу, распорядился: - Не знаю, какими способами, но ей придется продержаться до конца отбора.
- Но при этом не обязательно выходить замуж за Бриона Первого, - многозначительно добавил Джекоб Фокс.
И как, интересно, я должна выполнить два этих противоречивых условия?
- 1/48
- Следующая