Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья - Страница 36
— Герцогиня, — отвлек меня от печальных дум граф Валовски. — Вы меня слышите?
— Извините, граф, — смутилась я, давненько не выпадала из бесед так надолго. — Задумалась…
— А я как раз хотел спросить, — граф закусил губу и бросил на меня задумчивый, косой взгляд. — И, возможно, хорошо, что вы не услышали вопрос. Сейчас я думаю, что он был… М-м-м… Несколько неучтивый.
— Спрашивайте, — мне не понравились эти экивоки и я нахмурилась.
— Я не уверен, что вы не откажете мне от дома, если я поинтересуюсь, — с сомнением сказал граф и замолчал, все так же задумчиво рассматривая меня, словно решал какую-то сложную задачу и ответ на нее ему очень не нравился.
— Говорите, граф, — в нетерпении стукнула ладонью по переплету книги. — Не нужно было будить во мне любопытство, чтобы впоследствии так и не задать ваш вопрос. Я рассержусь, если вы не спросите.
— Я боюсь обратного, — отвел он взгляд и смущенно замолчал.
— Граф! — воскликнула я в раздражении. — Хватит уже меня интриговать. Если вы хотели, чтобы я умирала от любопытства, вам это удалось. Говорите, наконец!
— Ну, если вы так желаете, — сухо сказал он и снова замолчал, явно собираясь с мыслями. — Знаете, я, возможно, буду неделикатен и поведу себя как невоспитанный человек… Но вы мне очень нравитесь, герцогиня. Вы красивая, умная женщина с характером… И когда я слышу, как кто-то порочит ваше честное имя… Я мало того, что чувствую возмущение… Но и несколько… Даже не знаю, как выразиться…
— Говорите как есть, — мрачнея с каждой минутой слушала его с плохим предчувствием.
— Мне хотелось бы знать…, - снова остановился он, не решаясь спросить. Потом оправился и посмотрел мне прямо в глаза. — Правда ли то, что вы и герцог Абиэйгл, очень близко знакомы?
— Насколько близко? Вы это хотите знать? — спросила прищурив глаза и напрягшись. — И вы так и не сказали, кто именно порочит мое имя.
— Ответьте, пожалуйста, сначала на мой вопрос, герцогиня, — серьезно попросил он. — А после я обещаю, что расскажу все.
— Вы не находите, что не имеете права спрашивать меня о таком? — холодно спросила я.
— Я именно поэтому и боялся… И в то же время не мог ни спросить…, - замялся он. — Я понимаю, что не имею права требовать от вас ответа… Но от этого зависит то, расскажу ли я вам о том, что происходило этой ночью или нет. Если герцог ваш…
— Любовник. Вы это хотели сказать? — бросила ему с презрением. — Даже если это так, вас это никак не касается.
— Не обижайтесь, герцогиня, — граф выглядел виноватым, но продолжил гнуть свою линию. — Просто, кое-кто говорит о том, что вы с герцогом Абиэйглом… И то, что я видел на балу… Я сначала трактовал это так, что вам герцог не нравится… А сейчас даже не знаю что думать… Вы не кажетесь мне столь легкомысленной, чтобы…
— Быть любовницей герцога Абиэйгла, — снова завершила за него предложение. — Мы с ним не любовники. Теперь вы расскажете, кто именно распускает эти слухи? Или так и будете ходить вокруг да около.
Я сердилась на графа и сильно. Он затронул ту тему, которую не имел права затрагивать. Мы знакомы с ним всего немного, он мне не брат, не сват, не папа, не мама… В общем не близкий мне человек и затронул такую личную тему.
— Я рад, что все это не правда, — несмело улыбнулся граф Валовски.
— Так кто говорит, что я любовника герцога? — я начала терять терпение и меня так и подмывало запустить в собеседника книгой.
Только воспитание не позволило мне сделать это.
— Сам герцог и говорит, — вздохнул граф.
— Когда это было, ночью вы сказали, так? — спросила я нехорошо прищурившись и подобравшись. — Где и как?
— Если вы заметили, мы с Дэртом знакомы…
— Заметила, — прошипела я в ответ. — Еще как заметила…
— Вчера мы собирались в клубе. Обсудить новости, политику…
— И дам, — вставила едко я. — Параметры, поведение, перспективность…
— Герцогиня, — обиделся герцог. — Вы зря так думаете о мужчинах!
— Не зря, — вредно фыркнула я. — Но не будем спорить, даже несмотря на то, что последующий ваш рассказ подтвердит как раз-таки мои слова. Я жду продолжения.
— Когда мы уже собирались расходиться, — не стал более прерываться на лирику граф Валовски. — Ввалился герцог Абиэйгл. Вел он себя очень странно. Мне кажется, что он несколько не в себе был. С его легкой руки зашла речь о дамах. Вот тогда он и сказал, что вы и он…
— Любовники, — в очередной раз сказала за него. — Какой вы деликатный, однако, граф. И скромно умолчали о том, что и без появления герцога речь шла не только о политике и новостях. Но не буду ставить вам это в вину. Кто же признается в собственных грехах? Значит, герцог сказал, что мы с ним любовники? И как же отреагировали ваши друзья?
— М-м-м, — промычал нечто невразумительное граф и покраснел.
— Понятно, порадовались за герцога. Отметили шампанским, наверное, — едко прокомментировала я.
— Я возмутился его словами и мы с ним немного повздорили, — передернул плечами граф и несмело мне улыбнулся. — Надеюсь, герцогиня, вы не будете слишком сердиты на меня из-за того, что я посмел спрашивать вас о таком… Я просто хотел понимать…, - и он снова смутился. — Возможно, я просто слишком серьезно к вам отношусь…, - и совсем замолчал.
— Вот значит как? — последних слов графа я практически не расслышала.
— Надеюсь, несмотря на мое крайне неделикатное поведение, вы все-таки поедете со мной завтра на прогулку? Я могу надеяться, герцогиня? — граф взял себя в руки и этот вопрос задал уже более уверенно.
— Да, да, конечно, — рассеянно ответила я. — Что? — очнулась от задумчивости.
— Вы обещали мне прогулку и только что подтвердили, что она не отменяется, — невозмутимо сказал мой гость.
— Э, правда? — вот ведь успел меня поймать. — Да, конечно. Мы с вами обязательно завтра прогуляемся.
— Я рад, что эта история не стала между нами и не разрушила наши с вами дружеские отношения. Ни с кем мне не было так приятно рядом находиться, — мужчина облегченно вздохнул и улыбнулся уже безо всякой тени на лице.
— Я тоже рада, — постаралась улыбнуться ему столь же безмятежно, но далось мне это с трудом.
Дальнейшая наша беседа шла снова легко и беззаботно. Почти беззаботно. Мне приходилось делать над собой усилие, чтобы слышать то, о чем говорил граф Валовски и отвечать в тему. Скоро мой гость раскланялся, еще раз напомнив мне о моем обещании. Заверила его в том, что не забуду и не передумаю и с облегчением проводила взглядом, пока он шел до дверей.
Тетушка порадовала меня своим присутствием нескоро. Но мне было и без нее не скучно. Рой мыслей носился в голове. Я и верила, и не верила графу. Поведение герцога до вчерашнего дня говорило за то, что сказанное моим новым знакомым, правда. Но поверить до конца его словам я не могла. Потому что не получалось у меня понять, зачем графу было ставить меня в известность об этом разговоре? В чем его мотивы? Мы знакомы без году неделя, а он уже заводит такие разговоры… Что-то в этом точно не так. Стоит все проверить. Кто в курсе всех сплетен? Графиня Талейн. И вроде бы она моя подруга. Будет ли уместным послать ей записку с приглашением? Или поехать самой, плюнув на больную ногу?
Подумав немного решилась на второе, так вероятней, что меня примут. Это если, конечно, графиня дома. И лучше пусть она сегодня никуда не выходит. Я умру от переживаний, если не узнаю все точно. Ее муж вхож во все клубы и многое рассказывает своей жене. Не выдерживает допросов, которые она ему устраивает. И выкладывает все как на духу. Оттуда и знаю, что беседы в этих самых клубах зачастую не об охоте или политике, а чаще всего о женщинах. И сплетничают мужчины о своих похождениях не меньше, чем женщины.
Позвонила, вызывая горничную. Вместе с ней явилась и тетушка. Изумленно выслушала мои приказания прислуге и спросила:
— Тьяна, ты сошла с ума? Тебе нельзя выходить из дома!
— Вы составите мне компанию, баронесса? — спросила ее нетерпеливо и поднялась с кресла. — Я не буду сильно нагружать ногу. До машины мне поможет дойти Уриан. Только у графини придется немного пройтись от автомобиля до дома. А там кресла и никаких лишних движений. Лучше я потом доплачу магу, чем останусь в неизвестности.
- Предыдущая
- 36/66
- Следующая
