Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выкуп инопланетного дикаря (ЛП) - Скай Калиста - Страница 36
Используя два камня, чтобы размять различные травы в зеленую пасту, я мягко наношу ее на самые большие раны.
Кэролин и Эмилия принесли один из примитивных матрасов, которые сделали для сна, и Джекзен медленно передвигается, чтобы лечь на него. Он что-то говорит с ухмылкой, и я знаю, что он шутит. Черный юмор. Это меня тоже пугает. Он знает, что все плохо.
Кэролин возвращается к «консервной банке», чтобы вскипятить воду, а Эмилия идет за водой для Джекзена.
— Что я могу сделать? — спрашивает Аврора.
Я показываю ей лечебные растения.
— Достань больше таких трав.
Она бежит к деревьям.
Подходит Хайди с лабораторным халатом и начинает разрывать его, тщательно прикладывая полоски к ранам, на которые мы нанесли травяную пасту.
— Извини, если это неуместно, но я никогда не видела, чтобы парень был настолько мускулистым. У них есть огромный спортзал в деревне?
Я внимательно смотрю на нее. Сейчас я определенно не в настроении болтать.
— Не знаю. Думаю, что они рождаются довольно сильными, а затем их трудная жизнь в джунглях делает их еще сильнее. Но не все в племени такие мускулистые.
Она заговорщически понижает голос.
— Так ты… ну, ты знаешь.
Я прекрасно понимаю, что Хайди имеет в виду, но ей придется спросить прямо, если она хочет получить ответ.
— Я, что?
— Знаешь, ты и он… Я имею в виду, что в его племени нет женщин, и он выглядит так… Вероятно, у тебя была возможность подцепить его, верно?
Я перетираю еще трав. Несмотря на все, легкий тон Хайди о нежизненно важной теме на самом деле поднимает настроение. В последнее время слишком много всего навалилось.
— Вероятно.
— Так ты сделала это? Подцепила?
Я не могу удержаться от ухмылки, которая появляется на лице.
— Возможно да, а может быть и нет.
Она усмехается.
— О, мой Бог! Я знала это. Умм… те парни из племени такие же? Я имею в виду там, внизу? Потому что он носит только килт, и я вижу, как прямо…
— Да, я поняла, — перебиваю я, прежде чем Хайди удается продолжить.
— Нет, не совсем так, как у других парней. Земных парней, я имею в виду. Немного по-другому.
— В хорошем смысле?
Мне кажется, что совершенно неуместно говорить об этом прямо перед ним, но меня распирает гордость. Тем более Джекзен все равно не может понять, о чем мы говорим. Сейчас он легче дышит и все еще бледен, как простыня, но выглядит лучше, чем раньше. Теперь у меня действительно есть надежда, что Джекзен выкарабкается.
— В хорошем смысле, — подтверждаю я и улыбаюсь воспоминаниям.
— Определенно лучше, чем вы можете себе представить. И даже больше.
Хайди впечатлена.
— О, мой Бог. У него такое тело, он полностью уверен в себе и победил миллион не-птеродактилей в одиночку. У него есть брат?
Я поднимаю тяжелую руку Джекзена и наношу зеленую пасту. Похоже, эти тигровые полосы намного тверже и эластичнее, чем обычная кожа. Как будто он носит естественные доспехи. Если он выживет, то именно они спасут его.
— Я не думаю. Они все клоны.
Хайди взволнованно вздыхает.
— Они клоны? Так может быть существует много таких, как этот? Миллионы? Как в «Звездных войнах»?
— Насколько я знаю. Но думаю, он единственный такой.
— Ой. Ну, даже так. Черт, забудь брата. Я соглашусь на двоюродного брата или даже знакомого этого парня.
Эмилия приходит с водой, и Джекзен жадно пьет.
Я вспоминаю, что ему нравился тот сок, который он давал мне раньше.
— Возможно, он принес свою сумку. Большая и зеленая из кожи динозавров.
— Я найду ее, — говорит Эмилия и, после небольших колебаний, спрашивает. — Он в порядке? Я имею в виду, что на нем килт, я вижу почти все, и это похоже…
— Он в порядке, — утверждаю я. — Он же инопланетянин. Просто немного другой.
— Хорошо, — она с уважением смотрит на него, а потом посылает мне виноватую улыбку и уходит.
Аврора возвращается с двумя пригоршнями трав и начинает перетирать их. У нас заканчиваются бинты, и в конечном итоге Джекзен выглядит, как карикатура на пациента самой некомпетентной больницы в мире. Но травы остановили большую часть кровотечения, и он начинает приходить в себя.
Эмилия находит его сумку и приносит ее, а Кэролин достает горячую воду. Мы смываем с него кровь, в то время как Джекзен безмолвно предлагает каждому из нас выпить из своей фляги, прежде чем сам делает несколько глотков. Он такой бескорыстный и благородный, что я просто сдаюсь и возвращаюсь в счастливую неопределенность любви. Прямо тут же. Потому что Джекзен уже сделал все, чтобы доказать мне свои чувства. Не то чтобы я нуждалась в доказательствах. Я собираюсь сообщить ему об этом позже.
Мы осторожно очищаем Джекзена, и я замечаю, что девушки делают это с удовольствием. Сейчас они могут для разнообразия позаботиться о ком-то другом, кроме себя, о ком-то, кто в значительной степени должен изменить нашу жизнь. Потому что с Джекзеном на нашей стороне все выглядит намного ярче. Ну, почти все. Не думаю, что он может помочь нам вернуться на Землю.
Джекзен удивительно спокоен и терпелив, пока мы, как можем, оказываем ему помощь. Конечно, в первый раз о нем заботятся женщины. Это, вероятно, очень приятно для него, несмотря на раны и потерю крови. Он сидит спиной к дереву в центре внимания шести молодых женщин. Кажется, он чувствует себя как рыба в воде.
Он бесшумно роется в сумке, затем достает переводчик и отдает его мне. Он явно хочет что-то сказать.
Я включаю устройство и опускаюсь на колени рядом с ним. Джекзен еще бледен, и я уверена, что он будет таким некоторое время. Но его голос такой же сильный и глубокий, как и всегда.
Он говорит что-то, звучащее как вопрос. Почему-то я знаю, что он хочет спросить, и, кажется, что мир вокруг становится ярче.
— Ты будешь моей женой? — щебечет переводчик женским голосом.
Я смотрю ему в глаза. Такой непохожий на нас, но в то же время самый человечный мужчина, которого я когда-либо встречала. И я достаточно хорошо знаю его язык, чтобы правильно ответить.
— Тох.
— Да, — пищит переводчик, и я слышу, как девушки вокруг нас задерживают дыхание.
Здесь не о чем беспокоиться. Я уже несколько дней знаю ответ на этот вопрос. Джекзен так часто спасал мою жизнь, что я вряд ли когда-нибудь смогу расплатиться. Он добрый, благородный и умный, сильный и спокойный, с блеском в этих инопланетных глазах. И он занимается любовью, как чемпион.
И я люблю его.
Он тоже любит меня. Он оставил свое племя и ступил на запретную Буну, чтобы меня защитить. Уверена, что этот поступок дорого ему обойдется.
Да, конечно, я выйду за него замуж. Прямо сейчас. Прямо здесь. В джунглях, в коже динозавров и не видя бутылку шампуня в течение нескольких недель. Меня это не волнует, свадьба — вот все, о чем я мечтала. Я просто хочу выйти за Джекзена.
Он берет мою руку и сжимает ее своей большой и огрубевшей.
Девушки дали нам посмотреть друг другу в глаза где-то минуту, прежде чем начали громко шептаться позади меня.
— Она просто согласилась выйти замуж за этого парня?
— Я понятия не имела, что инопланетяне могут жениться!
— Мы уверены, что он спросил именно Софию? Я имею в виду, это могла быть любая из нас. Технически.
— Она… Ну, с этим раскачивающимся на нем килтом, я вполне могу видеть большую часть… Она вообще знает, что делает?
— Она полностью привязалась к нему! И он супер потрясающий!
Они все тяжело дышат и молчат, ошеломленные открытием.
— Черт, — наконец-то говорит Кэролин. — Если они все такие, возможно, мы должны просто стать секс-рабами.
Я, наконец, собираюсь с мыслями и сажусь рядом с Джекзеном. Целуя его в губы, я чувствую, что он довольно холодный. Не знаю, сколько времени ему потребуется, чтобы оправиться от потери крови. Но он это сделает. Он сильный, черт возьми.
Я сжимаю его руку.
— Не думала, что ты слышал о браке. У вас же только мужчины. Может быть, вы женитесь друг на друге?
- Предыдущая
- 36/39
- Следующая
