Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И рассыплется в пыль, Цикл: Охотник (СИ) - "Люук Найтгест" - Страница 23
— Ну, давай, рассказывай, — потребовал Лоренцо, растянувшись на столе и подперев подбородок ладонью.
— Что? — альбинос передёрнул плечами и неловко положил руки на стол, оглядывая потолочные балки, увешанные сушёными травами.
— Да брось. Какая кошка между тобой и Гилбертом пробежала? — ввернул недавно услышанную от Акио фразу дрессировщик. — Как неродные.
— Мы неродные, — прошипел юноша, вперив в чернокнижника взгляд. — Если для тебя родство — держать на поводке кого-либо, то мне тебя очень жаль.
— Можно подумать, он тебе не по нраву, — отмахнулся от бурного возмущения Минор, неторопливо набивая табаком трубку. — Да за такого любовника кто угодно отдаст собственную душу. А он тебя приютил, осыпает дарами.
— Перед этим он разрушил всю мою жизнь. Уничтожил всё, ради чего я просыпался и дышал. — Взгляд янтарных глаз Артемиса стал холодным, колючим. Губы сжались в белую линию, а тонкие крылья носа гневно дрогнули. — Посмел назваться моим хозяином, поставил эту уродливую метку.
— Можно подумать, всё так плохо, — уже не слишком уверенно продолжил Лоренцо.
Юноша отвернулся от него, уставившись на разносчицу.
❃ ❃ ❃
В библиотеке царило удивительное оживление: наконец-то наступила весна, а это означало, что самое время начать точить мечи и готовиться к очередной войне. Конечно, всё было не настолько плохо, однако требовалось прокладывать новые торговые пути, а тут понятно каждому, что без крови не обойтись. Чернокнижники собирались не слишком охотно, являлись расслабленно и неторопливо, занимая свои места и устраиваясь с особым комфортом. Кто-то догадался вызвать прислугу и потребовать вино: после зимнего застоя разговор предстоял долгий, интересный, а к удовольствию и любопытству многих Господин выглядел неприлично довольным. Аметисты его глаз пылали, искры магии в них так и вспыхивали, завораживая. Чёрный шёлк его волос был собран на затылке бархатной бардовой лентой в тугой хвост. Кипенная рубашка подчёркивала бледность его лица. Плащ его покоился на высокой спинке кресла, в котором Гилберт восседал, закинув ногу на ногу. В общем и целом, он выглядел сытым и весьма миролюбивым хищником, и как никогда походил на своего деда — Сириуса IV, чей портрет висел у него за спиной. Наконец сборы были завершены, и Найтгест начал свою речь: сперва поздоровался со всеми, поблагодарил за прибытие, насторожив своей вежливостью. Он прервался, когда слуги стали разносить вино, а продолжил, лишь стоило последнему из них покинуть библиотеку.
— Коли мы, наконец, все здесь, следует обсудить планы на ближайшее будущее, — промурлыкал Гилберт, слегка покачивая бокал в руке и наслаждаясь несколько растерянными выражениями лиц своих подданных. — Элементалисты на востоке уже начали действовать и захватили одну из наших золотоносных шахт, ввели войска, и вот, там уже невозможно дышать от их стихийной магии. Их надо выкинуть оттуда. Лиам.
Мужчина в тёмном лёгком доспехе приподнял бокал и изогнул бледные губы в подобии улыбки. Светло-русые волосы его привольно разметались по плечам, скрытым плащом, обрамляя хищное вытянутое лицо до того худое, что кожа казалась прозрачной.
— Если вы не возражаете, Господин, — начал он, как только отпил вино из бокала, — я бы взял с собой Та́мику и Оскара.
— Никак нет, — спокойно отрезал чернокнижник, с удовольствием наблюдая за тем, как нахмурился Лиам. — Тамика нужна мне для иных задач, в частности, в Вуали. Но Вилджо́ можешь взять с собой. Надо же будет вам чем-то сносить стены.
Проглотив эту насмешку, Лиам изобразил подчинение и кивнул, снова приподняв бокал.
— После совещания спуститесь в подземелья к хищникам, выясните, какие из них готовы к бою. Самых опытных отзывайте с собой, иных оставьте, — продолжил Найтгест, обводя взглядом присутствующих. Библиотека будто наполнилась огромной стаей чёрных ворон. — Зепфинохо́р, ты поедешь с дипломатами к болотникам: нужно обновить соглашение между нами. Позволяю взять их за глотки.
Женщина в чёрном плаще с алой подкладкой покорно кивнула, слегка постучав ногтями по подлокотнику кресла. Гилберт хотел было продолжить, но взгляд его привлекла тихо приоткрывшаяся дверь. В библиотеку скользнул тонкий силуэт и почти сразу метнулся к стеллажам, торопясь спрятаться среди них.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Арти, ты куда-то спешишь? — ласково окликнул вошедшего Найтгест, и тот замер, уложив руку на полку.
Человек вышел из тени, остановился, опустив взгляд на собственные ноги. Белоснежные волосы были немного растрёпанными, как если бы юноша прямо из постели направился сюда. Туника оголяла его выделяющиеся ключицы и лебяжью шею, сплошь и рядом покрытую синяками, засосами, кровавыми следами от клыков. Тёмные облегающие брюки были заправлены в высокие сапоги со шнуровкой. Бинты перехватывали его лицо, кое-где на них проступила кровь.
— Иди сюда, — уже не так мягко, с лёгким намёком на приказ в голосе произнёс Найтгест, и Артемис, поколебавшись пару секунд, двинулся мимо чернокнижников к своему господину.
Те провожали его полными любопытства взглядами, некоторые смотрели с непониманием, Лиам и вовсе приподнялся в кресле, затем уставился на Гилберта как на сумасшедшего.
— Господа, позвольте вам, наконец, явить, — растянув губы в хищной улыбке, Гилберт поднялся со своего места, обнимая Акио за талию и крепко прижимая к себе, — Артемис Акио. — После поднявшейся волны шепотков, он добавил: — Младший. Загадка с исчезновениями наших людей нашла свой ответ. Познакомьтесь с тем, кто убивал ваших коллег.
Довольный произведённым фурором, Найтгест опустился обратно в кресло и выжидающе глянул на своего фаворита. Единственный открытый сейчас глаз был наполнен жгучей ненавистью, губы были сведены в тонкую линию.
— Чего ты ждёшь? — ласково поинтересовался Найтгест, проведя ладонью по бедру Акио. — Садись.
Прикусив губу, Артемис осторожно, точно опускался в лаву, присел на колено к Гилберту спиной к нему.
— Не так, — тихо прошипел мужчина и слегка развёл бёдра. Акио напрягся, затем медленно обернулся и опустился на его колено, оседлав, тут же крепко зажмурившись. Довольно хмыкнув, Гилберт приобнял фаворита за талию и тесно притянул к себе, заставляя прижаться, уткнуться лицом в собственное плечо. Он с удовольствием вслушивался в напряжённое сбитое дыхание Артемиса и его едва слышные, судорожные вздохи, когда он приподнимал колено, надавливая им между ног любовнику. — Итак, — словно ничего этого не происходило, заговорил Найтгест, подняв взгляд на чернокнижников, — также следует понять, что за излишняя активность оборотней. Их владыка слишком часто начинает стычки с тёмными эльфами, и мне это абсолютно не по вкусу. Люук, возьми с собой За́уэра и поезжайте к господину де’Мос. Поглядим, что он может нам сказать в своё обеливание. Как заключите соглашение, возьмите у него десяток бутылок вина. — Беловолосый оборотень с улыбкой кивнул и мурлыкнул, оборачиваясь к своему напарнику и продолжая прерванный негромкий разговор. — Тамика, найди себе спутников и сегодня же выезжай в Вуаль: некроманты слишком затихли, а нам необходимо их немедленное пополнение для схватки с элементалистами. Попинай своего племянника, пусть наладит связь с Инферно и в тот же час отчитается мне. Айли, ты отбываешь со мной в Белый замок. Всем остальным — назначиться между цитаделями и начать подготовку к наступлению. Совет окончен.
Все зашевелились, зашуршали плащами, поднимаясь со своих мест и удаляясь из библиотеки. Осталось лишь трое: Лиам, чернокожая девушка с алыми глазами и высокий лысый мужчина, похожий на свирепого медведя.
— Лиам, Вилджо, Тамика, — мягко улыбнулся чернокнижник, поглаживая напряжённого Артемиса по спине и ягодицам — с особым усердием, — в чём дело?
— Где ты его взял? — смерив подрагивающие плечи Акио любопытным взглядом, поинтересовался Лиам. — И знает ли Господин об этом?
— Конечно знает, — нервно дёрнул плечом, за которое его укусил Артемис, Гилберт. — Он помог мне в поисках. Это всё? Я бы хотел заняться своими делами.
- Предыдущая
- 23/168
- Следующая