Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игрушка для чудовища (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 63
Вот так оправдавшись перед собой, я мило улыбнулась своей «сопернице» и приняла из рук Клио бокал с игристым напитком.
— Вам повезло с мужчиной, — продолжила лицемерка беседу, откидывая назад свои белокурые локоны.
— Да, Вы правы, Мерилин, — краем глаза заметила, как Кавьяр уставился на меня, естественно наслаждаясь этой глупой игрой.
Что за херня? На кой-черт притворяться? Правила у них, видите ли. Снобы и ничтожества.
— У Клио потрясающий характер. Настоящий воин. А эта хищная грация… — вновь сверкнула глаза-льдинками Мерилин.
На этот раз и грек, и эта дура ожидали моего ответа, наверняка не подозревая, что я вообще осмелюсь ответить. Но осмелилась ведь и ответила:
— Жаль, Мерилин, что Вы только это разглядели в Клио. У него невероятно интересный внутренний мир. Мне было сложно поначалу, но… — одарила Кавьяра томным взглядом. — Все получилось, — снова посмотрела на дамочку. — Теперь у нас полная взаимность…
Подалась немного вперед и как будто по секрету призналась:
— И в спальне тоже. Понимаете, о чем я?
Побледневшая, скорее от гнева, чем от изумления, тезка Монро вдруг отшатнулась от меня и, сверкнув глазами в сторону Кавьяра, удалилась.
Ну, а грек улыбался. Во весь рот. И прямо засиял.
— Успокойся, — бросила, разглядывая толпу. — Это всего лишь слова, которые сказала бы твоя девушка.
Клио опять вернул свою руку на прежнее место и загадочно улыбнулся.
— Чересчур правдоподобно, — пробормотал мне на ухо. — Особенно если учесть твою неспособность лгать.
Мурашки, мать вашу, пошли прочь!
— Похоже, ты ошибался.
Но Кавьяр не успел ответить, потому что к нам подошли двое мужчин. Затем присоединилась пожилая женщина. Потом они ушли. И вновь — мужчина, женщина, мужчина…
Я сбилась со счета и перестала запоминать имена. В принципе, после разговора с Мерилин как-то само собой отрубило память. Или просто за месяц «тюремного заключения» мой мозг атрофировался?..
Было около десяти часов вечера. В большинстве своем мужчины дымили сигаретами, как и многие женщины, и весело смеялись, перекрикивая громко играющую музыку. Дамочки раскраснелись от алкоголя и начали позволять себе непристойности. Пришлось попросить Клио проводить меня в уборную — хотела немного побыть одна. Конечно, и там не смогла скрыться, потому что постоянно кто-то входил-выходил, хлопая дверью.
Вернувшись в зал, Кавьяр вновь был удачно пойман какой-то вульгарной женщиной, которая увела его в неизвестном направлении. Свет приглушили, поэтому интимная обстановка создавалась сама по себе. В какой-то момент мне даже страшно стало, как бы это… оргию здесь не устроили.
Перед тем как за моей спиной раздался незнакомый голос, успела заметить грека на кожаном диванчике, стоящем в другом конце зала. Там располагались круглые столики, кресла и вот такие диваны, на одном из которых и развалился Кавьяр, а верхом на этом придурке восседала та самая Мерилин.
Меня затопило с головой. Вот правда. Неожиданно и сильно накрыла злость, обида и непонимание. То, чем они занимались, сомнений не вызывало — стерва эта подпрыгивала.
Что за блядская организация с блядским коллективом?
— Мисс? — мужской и очень приятный голос.
Вздрогнула и обернулась. Высокий, светло-русый и голубоглазый представитель сильного пола улыбался и рассматривал меня заинтересованно.
Тонкая линия губ, но очень искренняя мальчишеская улыбка. Глаза незнакомца светились лукавством, но открытый взгляд очень подкупал, а залегшие во внешних уголках ясных очей морщинки свидетельствовали о веселом легком нраве их обладателя.
— Вы это мне? — переспросила я, недоумевая, что могло этому красавцу понадобиться от наложницы Кавьяра.
Каждый, несомненно каждый в этом зале знал, кто я на самом деле.
— Да, именно Вам, — усмехнулся и руку правую протянул ладонью вверх. — Позвольте пригласить на танец.
Сама галантность. После диких выходок Клио этот мужик казался мне кем-то вроде… Эм… Бэтмена, хотя бы… Короче говоря, самым потрясающим, смелым и привлекательным в этом зале. Однако внутреннее чутье подсказывало, что не все так просто с этим человеком. Начнем, например, с того, что он один из членов «Черного Креста». Соответственно, является таким же мудаком, как и Кавьяр, торгующим людьми.
— Конечно, — все же согласилась и положила свою ладонь в руку незнакомца.
— Вы Летти? — поинтересовался мужчина во время танца.
— Да.
— Мое имя Мэттью Уильямс, — представился, не переставая улыбаться.
Глазами поискав грека, заметила его уже гораздо ближе, чем до этого. Он стоял неподалеку, беседуя с каким-то седовласым дедом, и курил. Конечно, после такого-то «перепихона». В груди что-то постоянно обрывалось.
Бесит, сука. Все бесит. И этот «маскарад», где у всех одна и та же маска — похоть и алчность. И Кавьяр, ублюдок, бесит. И этот Мэттью тоже несказанно бесит.
— Тебя ждет Ханна, — пробормотал Уильямс как можно тише.
Я чуть о собственные ноги не оступилась. Так огорошило меня это заявление, что с глупой физиономией уставилась в глаза Мэтту, задрав при этом голову.
— Что ты сказал? — пропищала.
Блондин покосился куда-то мимо меня, — наверное, туда, где грек стоял, — и повторил:
— Тебя ждет Ханна. Она в курсе, где ты. Я помогу. Сегодня…
— А…
— Слушай и не перебивай. Через полчаса отпросишься в туалет. Кавьяр, конечно, за тобой последует, но ты не волнуйся и постарайся вообще не нервничать. Там вылезешь в окно. Обычно оно заперто, но я открою. Дальше все устрою сам.
Напряглась, не доверяя, но в то же время ощущая невероятный прилив энергии.
Неужели Ханна знает? Боже, неужели?..
— А тебе-то что от этого? — в сторону формальности в виде «вы» и «мистер».
— Это уже не твое дело, — ухмыльнулся Уильямс.
Полчаса… Это слово пульсировало в голове все оставшееся время. Насчет побега сомнений не было — я должна вырваться «из плена». Но весело хохочущий Кавьяр все чаще привлекал мое внимание, внушая страх. Ведь если отыщет меня…
Уильямс скрылся из виду. Спустя несколько танцевальных композиций вновь заиграла медленная.
— Потанцуем, мелкая? — вздрогнула, потому что глубоко задумалась.
Ответить не успела, как тут же была заключена в стальные объятия. В принципе, грек и не нуждался в моем согласии.
— О чем говорила с Мэттом? — поинтересовался Клио, внимательно посмотрев в глаза.
— О том, как хорошо ты смотришься рядом с Мерилин, — съязвила от души.
Выгнул темную бровь.
— Не думаю, что должен обсуждать с тобой свои личные дела, — отчеканил Кавьяр довольно холодно. — Повторяю вопрос: что тебе сказал Уильямс?
Давай же, Летти, не сглупи.
— То, что вы давние друзья. Только и всего.
Долгое молчание.
— Это ложь. — Я заинтересовалась. — Мэтт — конкурент по бизнесу. В центре одной организации соперничают все, кому не лень. Никогда в своей жизни я не смог бы назвать Уильямса своим другом. Поэтому, Летти, соберись, и не доверяй каждому встречному.
— Тогда все ясно. Только тебе в этом гнилом месте и стоит верить, да?
Клио как-то горько усмехнулся, но тут же нацепил маску насмешливости. Однако, взглянув куда-то вправо, вдруг нахмурился.
— Ты посмотри, и его не забыли пригласить на попойку.
Проследила за взглядом Кавьяра и вросла в пол — мгновенно и, казалось, навсегда.
— Стив?.. — пробормотала я, глядя на отчима, стоящего метрах в десяти от нас.
Резко отвернулась, почувствовав тошноту. Перенервничала сильно и прямо желудок свело.
— Мне дурно… — посмотрела на Клио жалобно и попросила. — Отведи в уборную.
Он молча кивнул и потащил меня за собой, стараясь двигаться так, чтобы Тейлор не заметил нас. Но он заметил и окликнул. Грубо, унизительно.
— Эй, Лена!
Кавьяр превратился в камень и, обернувшись, одарил Стивена тяжелым взглядом. Тот приблизился. Как-то так вышло, что спряталась я за спиной своего же мучителя и высунуться боялась.
- Предыдущая
- 63/96
- Следующая