Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игрушка для чудовища (СИ) - Немиро Людмила Ивановна - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Клио хохотнул и покачал головой.

— Потрясающая самоуверенность, — сказал, словно умиляясь. — Ты такая дура, что даже разозлиться не могу. Знаешь ведь, захочу, подойду в любое время суток, невзирая на твое состояние, настроение или внешний вид. Плевал я на это.

Замолчал грек неожиданно, а я уже и не пыталась продолжать разговор. Тоже притихла и уставилась в окно, наконец-то обратив внимание на прекрасную архитектуру города.

Ну, возможно, это только для меня Касабланка казалась прекраснейшим местом на Земле. Свобода, какой бы она ни была, есть свобода. Поэтому и городом я восхищалась, абсолютно не скрывая своих эмоций. Прилипла к стеклу и таращилась по сторонам.

В этой части Касабланки я не была. Сбежав из особняка, бродила в основном около пляжа и только однажды забрела на площадь. Боялась тогда заблудиться в бесконечных улицах.

Но теперь Кавьяр осторожно вел машину, вглядываясь куда-то вдаль, как будто хотел увидеть нечто неожиданное. Свернул на более тихую улицу, затем еще левее, и моему взору открылся бесконечный океан, сливающийся с небом в одно целое там, где расплывалась линия горизонта.

С востока тянулись лучи утреннего солнца, которое нерешительно выглядывало из-за плотных облаков, вселяя надежду на хорошую погоду.

— Маяк, — указал Кавьяр направо. — Хотя ты, наверное, уже видела…

В точку.

— Красиво здесь, — кивнула я.

— Очень красиво, — согласился грек и прибавил газу.

Тревожное чувство вернулось. Покосилась на Клио и занервничала еще больше. Что-то не так. Это однозначно. Он напряжен, немного озадачен, хотя, в целом, держится уверенно. Однако его телефонный разговор с Хавьером почему-то заставил меня почти вжаться в сиденье.

— Он людей прислал… — пояснял грек охраннику. — Да, я уверен, Хави… Пока не вернемся… Нет… Это приказ… Я должен закончить некоторые дела… У меня встреча, Летти будет со мной… Я позвоню.

И сунул сотовый в карман куртки.

Спросить, что не так, я жутко боялась — не гнева Кавьяра вовсе, а ответа его.

Кто знает, какие дела и с кем водит Клио? Явно проблемы из-за товара нагрянули.

— Пригнись немного, — отчеканил Кавьяр ледяным тоном.

Даже спорить не хотелось. Просто тихонько сползла вниз, — почти легла, — и затаила дыхание.

— Ты чего? — удивился грек, бросив на меня насмешливый взгляд. — Под сиденье, что ли, собралась спрятаться?

— Ты же сказал…

— Ну, не настолько же… — усмехнулся и по носу моему щелкнул пальцем.

Почувствовала себя самой настоящей идиоткой и осторожно выползла из укрытия.

— Разве нас не хотят убить? — поинтересовалась, будто оправдываясь.

— Нас? Скорее, меня. На твою драгоценную жизнь никто не покушается, — съязвил Кавьяр, выезжая на центральную улицу. — А вот и наш магазинчик.

Затормозил так, что визг поднялся неимоверный. Люди бросились врассыпную, как будто машина на них неслась. На деле же грек ловко припарковался и, пулей выскочив из автомобиля, проехался задом по капоту, — прямо как уличный танцор, - и, открыв дверцу, выволок меня на оживленную улицу.

Я бы и сама выбралась, да вот только меня настолько поразили неожиданно-мальчишеские манеры Клио, что я буквально приросла к сиденью, таращась на грека, как на одно из Чудес Света.

— Давай-давай, шевели ходулями, — подгонял Кавьяр, толкая в спину по направлению к двери небольшого магазинчика.

А оказавшись внутри, я поняла, что нельзя так пренебрежительно отзываться о столь уютном и умело отделанном помещении. Это был не магазинчик, это был настоящий бутик.

Неожиданно, конечно. Такое чувство, что владелец магазина хотел спрятаться от покупателей, но, скорее всего, я ошибалась. Такие места посещают постоянные клиенты. И что-то подсказывало мне — Кавьяр был одним из них, потому что стоило нам войти, как навстречу выскочил низенький смуглый мужичок и залепетал на французском. Грек удивил своими способностями, отвечая администратору, — а это был явно он, — непринужденно и абсолютно свободно.

— Иди с ним, — приказал Клио, оглянувшись через плечо, а сам устроился в кресле у стены и достал сотовый.

Наверняка собрался утрясать вопросы с преследованием.

Я послушно поплелась за мужиком, который бесконечно что-то лепетал и вел меня по узенькому коридору. Только вначале казалось, что магазин этот совсем крошечный, а, следуя за администратором, я убедилась в обратном.

Видимо, бутик растянут на весь первый этаж. С улицы не разберешь, а вот внутри магазин действительно большой. Достаточно скромная, но очень богатая обстановка создавала приятное впечатление.

Однако, заметив себя в одном из многочисленных высоких зеркал, развешанных на стенах коридора, — наверное, пытались зрительно расширить узкое помещение, — осознала, что выгляжу я как настоящая бомжиха. Стало так неловко, даже к нежно-розовым обоям прикоснуться побоялась и, входя в комнату вслед за „болтуном“, мне уже не было так весело и любопытно, как до этого.

Но все же судорожный вздох вырвался, потому что светлое, просторное помещение, особенно после слабо освещенного коридора, привело меня в полнейший восторг.

Твою ж мать, как красиво!

Солнечные лучи пробивались сквозь прикрытые шифоновые занавески, и от мягкого желтоватого света белоснежный цвет мебели не казался таким вычурным и навязчивым.

— Добрый день, юная леди, — выплыла из-за ширмы, расписанной яркими розовыми цветами, немолодая женщина с вполне типичной внешностью азиатки. — Я помогу Вам с переводом. Ясмин говорит слишком быстро даже для французского языка. Постараюсь все успеть.

Женщина и на английском говорила не очень уверенно. Так что я вовсе не надеялась на ее помощь.

Этот самый Ясмин потащил меня к креслу у зеркала и, усадив, начал с преувеличенным интересом разглядывать мои космы.

Надо отдать „болтуну“ должное — долго он колдовал надо мной и, несмотря на то, что часто размахивал у меня перед носом ножницами, явно угрожая убить, все же завершил миссию. Конечно, терпение Ясмин свое убил окончательно, зато был очень доволен результатом проделанной работы. Как, впрочем, и я. Только не то, чтобы совсем в восторг пришла… Просто непривычно было, будто незнакомка из зеркала смотрела.

Обрезав мои спутанные и посеченные волосы, „болтун“ оставил среднюю длину, тщательно сбрызнул чем-то приятно пахнущим, только немного приторным, и еще раз расчесал.

— Ясмин говорит, что так намного лучше. Все равно, конечно, завьются… — поясняла азиатка с улыбкой, но, как и положено восточным женщинам, не проявляла своих эмоций. — Намочишь, так и кудри сразу же вернутся. Но теперь не будут… Эээ… Как же это объяснить?.. Ме… Мешать, кажется.

Кивнула я тоже с улыбкой, мол, правильно говоришь, и посмотрела на Ясмина. Он уже рылся в одежде, скрывшись среди рядов с вешалками, только ноги были видны.

Высунулся и что-то сказал мне, но в переводе я не нуждалась. И так было понятно — нужно подойти.

У азиатки зазвонил сотовый, и она, даже не взглянув на нас, выскочила за дверь.

Ясмин лепетал о чем-то непонятном, при этом протягивая мне стопку нарядов.

— И что мне с этим делать? — поинтересовалась, глядя на „болтуна“ чересчур выразительно.

Он закатил глаза и указал пальцем в сторону примерочных кабинок.

— Задолбали, блин, — пробормотала я, задергивая темно-синюю штору.

Швырнула гору шмоток на пуфик и, схватив первое попавшееся, принялась переодеваться. Признаться, я была очень даже не против сбросить с себя эту поношенную водолазку и большие джинсы. Да и кроссовки тяжелые мне опостылели совсем.

Ясмин, особо не скромничая, отдернул занавеску, поставил на пол пару черных ботинок и вновь исчез. Я нервно вернула штору на место и, одевшись в очень удобные черные джинсы и чертовски приятный мягкий свитер, — наверное, кашемировый, — быстро обулась.

— Ясмин, — позвала, выскочив из кабинки. — Отличный вкус. Как раз то, что нужно. Стиль, который называется “Отсутствие какого-либо стиля”… Ясмин?..