Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон - Страница 54
— Обнимались. Фу. — Он сделал брезгливое выражение лица. — Это звучит так глупо, когда ты говоришь об этом так.
— Не мои проблемы. — Я опустила голову на подушку и ухмыльнулась.
— Очень смешно. — Арчер закатил глаза.
Он встал на ноги и направился к лестнице. Когда я увидела его спину, я вскрикнула.
— Святое дерьмо! У тебя есть татуировка?
— Ну, да. Это проблема? — Арчер повернулся ко мне с легкой ухмылкой.
Я яростно покачала головой и снова приподнялась вверх, более пристально рассматривая татуировку, о которой даже не знала. Черные и серые чернила обрамили часть его правого плеча, большую часть его спины, заканчиваясь чуть выше изгиба его бедра. Мне потребовалось ещё мгновение, чтобы понять, что это была за татуировка.
Когда я посмотрела ближе, я увидела, что татуировкой был феникс. Часть его длинных, замысловатых крыльев началась в верхней части плеча, и сама птица выглядела словно в полете, поскольку растянулась на спине. Рот феникса был открыт в немом крике, а его когти изогнулись, словно он вцепился во что-то.
Я не поняла значение татуировки, но нельзя было отрицать тот факт, что она была хорошо и весьма красиво сделана.
— Она красивая, — тихо сказала я, глядя ему в глаза. — Когда ты сделал её?
— Подарок на шестнадцатый день рождения, — ответил Арчер. — От мамы и бабушки.
— Почему феникс? — с любопытством продолжала я.
— Феникс символизирует новую жизнь.
Это было единственное объяснение, которое он дал, прежде чем подняться по лестнице и исчезнуть из виду.
Плюхнувшись обратно на диван, я зажмурила глаза и заставила себя поспать ещё несколько минут. Я определенно могла понять, почему Арчер сделал татуировку феникса.
Я, наверное, поспала около трёх минут, прежде чем меня выдернули из сна Эйприл и Мэй, подпрыгивая и крича мне на ухо, что пора завтракать. Я немного поворчала, конечно, но надеялась, что эти блинчики будут вкусными. В противном случае я бы расстроилась.
Столовая и кухня были в беспорядке, когда я присоединилась к семье наверху. Как-то мне удалось ухватить большой, облитый сиропом, черничный блинчик, который занял всю тарелку. Те, кто сидел за столом, увлеченно обсуждали то, что было на повестке дня сегодня, пока я ела свой завтрак.
Было не так уж много чего, чем все двадцать из нас могли бы вместе заняться за такое короткое количество времени. В конце концов, было решено, что мы просто проведем день здесь, в доме Софии и Марка. Позже София объявила, что мы пойдем на ужин в пиццерию под названием «У Дона Вито». Я подозревала, что существует какая-то связь между этим именем и «Крестным отцом»[20] и подумала, что это было чуть-чуть жутковато. Но поскольку все в семье были итальянцами, я предполагаю, что это вполне уместно.
Так как мы собирались остаться здесь на весь день, я не чувствовала себя сильно виноватой по поводу того во сколько пришла завтракать. Я съела, наверное, три гигантских блинчика, прежде чем решила, что принять душ будет хорошей идеей.
Мия взяла для меня полотенце из платяного шкафа в подвале и показала мне дорогу к ванной комнате. Все остальные были ещё наверху, насколько я знала, так что это был мой шанс запрыгнуть в душ незамеченной.
К счастью, это сработало.
Повернув кран, я прыгнула под струю горячей воды и изо всех сил старалась затолкать ноющее беспокойство, постоянно сидевшее у меня на плечах, подальше в глубину сознания. Было бы бессмысленно волноваться о чем-то, во время единственного перерыва в течение дня, когда я могу расслабиться. Я заняла свою голову мыслями о том, что мы будем делать сегодня здесь, в доме Софии и Марка. Конечно, снаружи было много снега, но как знать? Может быть, мы могли бы выйти на улицу и поиграть в прятки или ещё в какие-нибудь детские игры.
Детские игры были веселыми, не так ли?
Не желая казаться опрометчивой, я выскочила из душа, прежде чем полностью истратила всю горячую воду. Я закуталась в зеленое полотенце, которое дала мне Мия и направилась к зеркалу душевой, чтобы протереть с него пар.
Я изучила свое отражение и вздохнула. Я выглядела немного изможденной. В каком-то роде. Появились темные круги под глазами — вероятно, из-за недосыпания в последнее время — и я выглядела бледнее, чем обычно. Если всё пошло бы по плану, и я в конечном итоге спасла б жизнь Арчера, тогда я надеялась, что смогла б поспать все выходные. Бог знал, что я нуждалась в этом.
Я уловила краем глаза что-то белое, в то время как схватила свою рубашку со стойки — то, что не должно было находиться в ванной комнате. Я имею в виду, кто будет оставлять бумажки в ванной комнате.
Я натянула свою рубашку и подняла записку, лежащую на маленьком пузырьке с лекарством, оставленном на стойке.
Как только я изучила записку и узнала до жути формальный почерк, я поняла, что это не может быть хорошо.
Написанные почерком Смерти, на записке были такие слова:
«Пахнет мятой?»
Ладно, какого черта это должно было значить?
Теперь я была более чем смущена тем, что происходит. Зачем Смерти оставлять мне непонятные записки? Это не имело смысла. Он ведь не считает, что это «поможет мне»?
Я выбросила записку в мусорную корзину рядом с унитазом и сделала глубокий вдох. Это не должно было ничего значить, верно? Зачем Смерти оставлять мне записку со словами «пахнет мятой?». Это было слишком странно.
Вопреки здравому смыслу, я схватила пузырек с лекарством со стойки и осмотрела этикетку, прежде чем смогла убедить себя, что то, что я делала, было в каком-то роде нетактичным. На этикетке было сказано, что пузырек являлся лекарством под названием «Золофт» и выписывался по рецепту, и был прописан Арчеру для лечения депрессии.
Я знала, что Арчер принимал антидепрессанты. Реджина сказала это сама. Так какого черта Смерти оставлять мне записку со словами «пахнет мятой»?
Я сняла крышку с пузырька с лекарством — и почувствовала себя глупо, уже делая это, — поднесла пузырек к носу и вдохнула запах. Я была мгновенно поражена ароматом мяты и чуть не уронила пузырек в раковину.
Честно говоря, запах мяты был настолько силен, что внедрился в мой нос, и каждый раз, когда я делала вдох, было ощущение, как будто я выпиваю целую банку мятных леденцов «Altoids»[21].
Может быть, из-за того, что утро было технически довольно ранним, из-за чего мой мозг работал так медленно, но мне потребовалось несколько минут, прежде чем все встало на свои места и смысл записки Смерти, наконец, дошел до меня.
Я схватила пузырек с лекарством, вытряхнула одну из таблеток и положила её в рот.
Да. Это, определенно, был мятный леденец. Наверное, один из тех леденцов в жестяных баночках из Уолмарта.
Я жевала леденец, пока закручивала крышку на пузырьке с лекарством, а затем подняла свою пижаму с пола ванной комнаты. Я крепко держала пузырек с лекарством в руках, когда вышла из ванной и вернулась в комнату Мии. Там никого не было, и я быстро сунула пижаму в сумку, перед тем как промаршировать из комнаты на поиски Арчера.
Все младшие дети бегали и смеялись на игровой площадке внизу. Они все выглядели такими счастливыми, словно веселились на полную катушку. Я не могла позволить себе прервать их игру, только чтобы спросить, где Арчер.
Я крепко держала пузырек с лекарством в руках, когда направилась вверх по лестнице на первый этаж. Все взрослые сидели в гостиной, и даже мужчины, которые чуть ранее спали. Единственным ребенком в поле зрения был малыш Исаак, который был в восторге от того, что сидит на коленях у Виктории.
Если Арчера здесь не было, тогда где же он был?
— Ты выглядишь немного потерянной Хедли, — сказал Джон. — Ищешь Арчера?
Я не могла даже заставить себя смутиться из-за этого. У меня были дела поважнее на данный момент.
— Да, — сказала я. — Знаете, где он?
— Он на улице, — перебила его Реджина. — С Мией, Лорен и Карло.
— Спасибо, — с благодарностью сказала я Реджине.
- Предыдущая
- 54/74
- Следующая
