Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон - Страница 36
— Кто ты, черт возьми, такой? — потребовала я дрожащим голосом, крепко сжимая кочергу в своей руке.
— Рад встретиться с тобой, Хедли. Можешь называть меня Хэйвок.[14] - Парень одарил меня милой улыбкой, демонстрируя ровные белые зубы.
— Хэйвок. Что это за имя такое? — Я уставилась на парня, нахмурившись.
В общем я не переживала из-за того, как этот парень проник через запертую дверь и знал, кто я такая. Я расспрашивала парня о его имени. Смерть, вероятно, сделал это со мной. Офигеть.
— У нас нет никаких причин для того, чтобы обсуждать мое имя, Хедли. — Парень, который назвал себя Хэйвоком, усмехнулся. — Я здесь, потому что нам нужно обсудить кое-что другое.
В последнее время, казалось, что многим людям приходится обсуждать со мной много чего. Я решила отбросить всё причины и просто на миг плыть по течению. Я имею в виду, я держала кочергу. Я была готова.
— Отлично, — сорвалась я, продолжая стоять прямо. — Говори.
Хэйвок вздохнул, выглядя ужасно расстроенным.
— Эх, мне бы хотелось, чтобы ты отнеслась к этому получше. Не то чтобы я собираюсь причинить тебе вред или вроде того… пока.
Ладно, это было немного неприятно.
Я крепче схватила кочергу и подняла ее на него, надеясь, что выгляжу как можно увереннее. Я знала, что никогда бы не смогла действительно навредить кому-то с этим в руках, но этот парень по имени Хэйвок не знал этого.
— Зачем ты здесь? — потребовала я, пытаясь сохранить свой голос спокойным. — Смерть прислал тебя?
Хэйвок снова засмеялся, на этот раз громче, и я взглянула в сторону кухни, размышляя, когда Арчер услышит то, что происходит.
— Оу, мистер Моралес не может услышать нас на данный момент, — сказал Хэйвок, словно он прочел мои мысли. — И нет, Смерть определенно не присылал меня. Смерть понятия не имеет, что я здесь. Хоть убей, я не могу понять, почему он так сильно оберегает тебя. Тут особо не на что смотреть.
Ух ты, значит мудак?
Мои глаза сузились, когда он сказал это. О чем он говорил? Смерть оберегал меня? Это даже не имело никакого смысла. Смерть сказал, что ему не позволено помогать мне в чем-либо.
— О чем ты говоришь? — сказала я, отвлекаясь на мгновение.
— Присаживайся, Хедли. — Хэйвок вздохнул и похлопал по месту на диване рядом с собой.
— Нет. Думаю, мне и здесь хорошо.
— Как хочешь. — Хэйвок пожал плечами, снова складывая руки.
— Ну и? — намекнула я, размахивая кочергой для выразительности. — О чем тебе так нужно поболтать со мной?
— Поболтать? — Хэйвок поднял бровь, не выглядя впечатленным. — Я бы не назвал это болтовней, Хедли. Я бы назвал это скорее… приказом.
— Приказом? — повторила я — Что ты имеешь в виду?
— Ты прекратишь всё то, что начала с мистером Моралесом. Не думаю, что тебе понравится результат твоих действий, если ты не сделаешь этого.
— Прости?
У меня отвисла челюсть, в то время как я уставилась на странного парня, не веря в то, что я только что услышала. Мне серьезно нужно было проверить свой слух в ближайшее время.
Хэйвок улыбнулся, бросая на меня многозначительный взгляд.
— Я уверен, что ты услышала меня, Хэдли. Ты не глухая. Я говорю тебе, чтобы ты прекратила это.
— Прекратила что? — потребовала я. — Ничего не происходит между….
— Ох, я не особо в это верю, — сказал Хэйвок, прервав меня. — Не после той… Кхм… встречи на кухне прошлой ночью.
— Ну, он меня поцеловал! — Я почувствовала, как мое лицо пылает ярко-красным цветом, и почти стукнула его по голове кочергой. — Это ничего не значит! Это легко могло бы произойти с….
— Не пытайся объясниться, потому что мне это не интересно. — Хэйвок снова прервал меня, подняв руку с требованием замолчать. — Я пришел сюда только по одной единственной причине. Остановить это прямо сейчас.
Теперь мое сердце колотилось, а ладони вспотели, и мне казалось, что я потеряю сознание.
— Зачем ты говоришь мне это? — спустя минуту спросила я, с трудом сглотнув. — Это нелепо.
— Поверь, это не так, — тяжело вздохнув, сказал Хэйвок. — Если Арчер Моралес собирается убить себя, ты ничего не сможешь сделать, чтобы остановить его.
Нет. Нет. Этого не может быть. Я отказывалась верить, что это на самом деле было правдой.
— Я не верю тебе, — твердо сказала я, спустя мгновение.
Хэйвок резко вздохнул, хлопая рукой по своей ноге, когда наклонился вперед.
— Ты вмешиваешься в дела, в которые не должна вмешиваться, Хедли. Никто не может вернуться из мертвых, знаешь. Это против законов природы, не говоря уже о том, что это абсолютно противозаконно.
Признаю, здесь меня поставили в тупик.
— Противозаконно? — повторила я. — Что значит противозаконно?
— Смерть нарушает Указ, позволяя тебе сделать это, — объяснил Хэйвок, сердитый взгляд промелькнул на его лице. — Полагаю, он не сказал тебе этого.
— Нет, — сказала я, сердито смотря на него. — Не сказал.
— Конечно, не сказал. — Хэйвок фыркнул, качая головой. — Этот парень никогда не следует правилам. Теперь, слушай внимательно, Хедли, потому что даже я нарушаю Указ, позволяя тебе слушать это.
— Хорошо, что это за Указ? — с раздраженным видом вздохнула я.
— Указ устанавливает большой парень наверху, — сказал Хэйвок, указывая пальцем на потолок.
Ни за что. Я, должно быть, спала прямо сейчас.
— В Указе говорится, что ни один человек никогда не должен узнать, что происходит там, но полагаю, я просто опущу подробности. Всегда были сделаны исключения, где в самоубийство вмешивался Смерть, — начал Хэйвок так, как будто готовился начать рассказывать длинную историю. — Это невероятно печально, когда кто-то лишает себя жизни, но это происходит. В некоторых случаях, время обращается вспять, таким образом один человек может остановить другого человека от совершения самоубийства. Но позволь мне сказать тебе кое-что, Хедли. Этот человек очень редко добивается успеха.
Ну, я весьма хорошо поняла это. Смерть сказал мне, прежде чем я даже согласилась на это задание, что это будет самое трудное, что я когда-либо делала, и я, конечно же, поверила ему.
— Почему Смерть неравнодушен к людям, которые совершают самоубийство? — спросила я Хэйвока, не подумав.
— Потому что его жена покончила с собой. — Хэйвок снова вздохнул, пожав плечом.
— Ты серьезно? — Я ахнула, подняв руку ко рту.
Смерть был женат? У Смерти была жена?
Хэйвок кивнул, поджав губы:
— Видишь, вся ситуация была крайне неуместной, поскольку она была человеком, а Смерть, определенно им не является.
— Но зачем она это сделала? — потребовала я.
— Я здесь, не чтобы поговорить о Смерти, Хедли. — Хэйвок нахмурился, выглядя раздраженным. — Постарайся сосредоточиться.
Я посмотрела на него, закатив глаза. Как он мог ожидать, что я не буду задавать вопросы, услышав что-то подобное о Смерти?
— Если ты оставишь Арчера Моралеса в покое и никогда больше не заговоришь с ним, — продолжал Хэйвок. — Тогда он убьет себя, и все забудут о нем и вернутся к своей собственной маленькой обыденной жизни. Разве это не звучит заманчиво?
Я в ужасе уставилась на парня.
— НЕТ! НЕТ, ЭТО НЕ ЗВУЧИТ ЗАМАНЧИВО!
Казалось, Хэйвока ни капли не расстроило то, что я просто наорала на него. На самом деле он выглядел так, словно его это довольно приятно забавляет.
— Я так и думал. Я не могу сказать, что рад, что всё идет к этому, — вздохнул он, барабаня пальцами по ноге. — Если ты хочешь продолжать свое безнадежное маленькое задание, хотя Арчер всё равно собирается убить себя, тогда действуй во что бы то ни стало. Была лишь одна особа, которая добилась успеха в этом задании, и я знаю, что ты не будешь следующей.
Я хотела так много спросить у этого жуткого парня, но в тот момент, казалось, что мои слова взяли верх надо мной.
— Кто это был? — подозрительно спросила я.
— А?
— Единственная особа, которой удалось остановить кого-то от совершения самоубийства!
- Предыдущая
- 36/74
- Следующая
