Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уверенность в обмане (ЛП) - МакДональд Жан - Страница 1
ВНИМАНИЕ!
Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.
Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.
Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.
Жан Макдональд
«Уверенность в обмане»
Оригинальное Название: The Certainty of Deception
(The Truth in Lies Saga #2) by Jeanne McDonald
Жан Макдональд - «Уверенность в обмане»
Автор перевода: Люба А.
Редактор: Анастасия Т.
Вычитка: Марина К.
Оформление: Алёна Д.
Обложка: Ирина Б.
Перевод группы: https://vk.com/lovelit
Аннотация
После многих лет жизни во тьме своего прошлого, Эндрю Вайз, молодой талантливый адвокат, работающий в семейной фирме в Сарасоте, штат Флорида, наконец-то освобождается от демонов, что мучили его. Успех, богатство, счастье и настоящая любовь — всё, о чем можно только мечтать, всё в его руках. Или он так думает. Но в мгновение ока всё меняется. Узнав, что его бывшая девушка Оливия Хамилтон, беременна, он возвращается к своим старым привычкам, и они приводят его к потере самого дорогого человека в его жизни — Маккензи Эванс.
Когда Маккензи уходит от него и возвращается в Техас, к своим родителям, Дрю вне себя. Ночь перед её отъездом он проводит с ее лучшим другом Джаредом Кристофером, после чего решается дать ей время и пространство осмыслить тот факт, что он станет отцом ребенка её лучшей подруги. Теперь, два месяца спустя, он решает, что выполнит своё обещание, и не в его силах больше быть вдали от любимой.
Под видом холостяцкого отдыха, Дрю со своим братом Гевином и Джаредом, предпринимают приключенческую поездку в Техас. Там он постигает тайны Маккензи, которые она хранила, узнаёт, кто она, и обнаруживает в себе самом силы, о существовании которых раньше не подозревал.
В этом очаровательном сиквеле «Уверенность в обмане» Дрю и Маккензи узнают, что не всё так просто, как им кажется, что прощение — это вопрос принятия, и что настоящая любовь побеждает всё.
Пролог
— Так здорово, что ты, наконец, соизволил ответить на сотовый. Я звоню несколько дней.
— Ну и? — что мой ответ не нравится собеседнику, я не виноват.
— То, что больше я не могу прикрывать тебя. Папа спрашивал, где ты. Мама говорит, что не может дозвониться до тебя. Клиенты жалуются на то, что ты избегаешь их, и пожалуйста, ради Бога, скажи, все это дерьмо, какое Оливия говорит Морган, наглое вранье. Она ведь не беременна? — бушует Гэвин.
— Так и есть, — бормочу я. Мои кишки сворачиваются в тугой комок. Это чертовски тяжело признать, но то, что я хотел, чтобы было ложью, вышло все-таки правдой.
— Черт! — мой брат ругается.
— Упс.
С бутылкой в руке я поднимаюсь с холодного пола в спальне, стараясь удержать равновесие в процессе. Я поворачиваюсь в сторону кровати, пытаясь удержать телефон.
— Черт, — ругаюсь я. Оказывается, в руке может быть либо телефон, либо бутылка. Бутылку я терять не хочу. Она служит мне неплохой отдушиной, даже если не может заглушить отчаяния в моей душе.
— Иисусе, Дрю, ты пьешь?
— Да! — кричу я, нажав на кончик своего носа, как будто Гэвин мог видеть меня.
Комната вращается. Металлический привкус на моем языке вызывает бешеную потребность очистить содержимое желудка. Вместо этого я глотаю остатки из бутылки и швыряю ее на пол, наблюдая, как она разлетается на миллион кусочков. Наполовину стоя, наполовину на корточках я пытаюсь удержаться за угол своей кровати, чтобы обрести подобие равновесия. Когда равновесие более-менее устаканивается, я хватаю ключи с тумбочки возле кровати. Звуки крошащегося стекла раздаются под подошвами ботинок.
— Младший брат, ты не сделаешь этого снова.
Я колеблюсь, боясь потерять равновесие.
— Сделаю что?
— Не потеряешь себя. Я не могу наблюдать, как ты все дальше скатываешься вниз.
— Это не то, что было раньше. У меня все под контролем.
— Что-то не похоже.
Комната продолжает вращаться. Я оперся о дверной косяк, пытаясь удержаться от падения.
— Я... я не могу потерять ее! — я плачу, размазывая слезы по лицу. — Моя вина. Все это моя вина, — поворачиваю дверную ручку, я, шатаясь, выхожу из спальни к лестнице.
— Она уезжает в Техас. Я должен остановить ее.
— Что? Кто уезжает в Техас?
— Микки, — рыдаю я. — Она уезжает, — я тру лицо рукой.
— Я должен остановить ее! Она не может покинуть меня.
— Подруга Оливии? — спрашивает он, явно сомневаясь.
— Да, не «подруга Оливии». Моя девушка. Она моя девушка. Не Оливии, — мой желудок булькает, напоминая, что новая порция ликера сеет хаос в нем.
Гэвин молчит, но я слышу каждый его вдох.
— Ты и Маккензи, — пробормотал он. — Я должен был догадаться. Послушай, Дрю. Мы все исправим. Я помогу тебе, но ты должен все мне рассказать, — убеждает меня Гэвин.
— Нет времени. Должен отговорить ее уезжать, — молю я.
— Ладно. Сделай мне одолжение. Никуда не выходи. Я еду к тебе.
Я дергаюсь вперед, падая лицом на пол.
— Слишком поздно.
— Черт, Дрю! Не смей садиться за руль. Пообещай мне. Либо возьми Вайэта, но пообещай, что сам не сядешь за руль.
— Остановить ее... я должен... — я хочу засмеяться как Йода, но выходит, как у медведя Фоззи.
— Правда? У тебя есть силы подражать Йоде в таком состоянии?
— Только одно усилие.
Гэвин застонал.
— Я уже в пути. Просто оставайся на месте.
Мой смех исчез.
— Нет! — кричу я, пытаясь ползти вниз по лестнице. — Я сказал тебе, что сам остановлю ее. Она нужна мне. Я люблю ее.
Все вокруг меня замирает. Даже сумасшедшее вращение комнаты приходит в полную неподвижность. Мне становится ясно, что я дошел до ручки. Маккензи не может оставить меня. Она так нужна мне. Что толку заботиться о себе, если ее нет рядом. Быть без нее — какой-то ад. По телефону я слышу, как хлопает дверца автомобиля и заводится двигатель. Гэвин действительно едет.
— Дрю, я говорю серьезно, оставайся на месте. Я буду у тебя через несколько минут. Если ты хочешь поехать за Маккензи, я поеду с тобой. Я запрещаю тебе водить машину в таком виде. Мы обязательно сделаем это. Мы вместе поможем тебе.
— Я не нуждаюсь в помощи, — возражаю я. — Я нуждаюсь в ней.
Из телефона доносится рев двигателя, пока я продолжаю спускаться по лестнице.
— Ты любишь ее? — Гэвин шокирован этим фактом. Не то, чтобы я удивлен его реакцией. «Я никогда не полюблю снова», — клянусь я себе. Любовь как взрыв. Это как удар по твоим яйцам, от которого ты сгибаешься. Маккензи и я не должны были встречаться. «Невозможно полюбить вновь, — думаю я, — и уж точно не собирался делать Оливию беременной».
Как могло все настолько ухудшиться? Я даже не помню, когда был последний секс с Оливией. Как по ней, так мы трахались во время нашего последнего свидания, но я не могу точно сказать, правда это, или нет. Все, что удается припомнить за тот день, это что я пошел гулять с Оливией, и мы полностью разодрались. Проведя лишь один день с Маккензи, я уверился, что не могу продолжать свои отношения с Оливией, потому что вспыхнули чувства к Маккензи. К сожалению, я чуть было не отвернулся от Маккензи. Оливия запросто так сделала пару замечаний, что Маккензи спит с Джаредом. Я оставил это. Конечно, у меня не было причины злиться на то, что Маккензи и Джаред проводят ночи вместе, но я безумно ревновал ее, представляя, как Джаред касается ее, ласкает ее тело. Это выело мне мозг. Единственным помощником, о котором я вспомнил, был алкоголь, чтобы заглушить чувства, разъедающие мозг. Так что второй раз за несколько дней я сломал два года трезвого образа жизни, напившись в хлам.
- 1/52
- Следующая