Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волки выбирают пряности (СИ) - Матлак Ирина - Страница 56
— Теперь всё, — произнёс Весборт, передавая документы Диану.
Он, наконец, отвёл взгляд, и я непроизвольно выдохнула.
— Турьер Кросс, благодарю за оказанное содействие и решение проблемы.
В голосе — предельная вежливость, чёткость и ни намёка на подтекст. Но все мы прекрасно понимали, что искренности в нём нет.
Когда мы собрались уходить, и Блэк уже открыл дверь, мэр неожиданно окликнул:
— Госпожа Риорт.
Я на мгновение замерла, после чего медленно обернулась, вновь наткнувшись на пристальный взгляд.
— Будьте так любезны, задержитесь на несколько минут.
— Это совершенно ни к чему, — вместо меня довольно резко бросил волк. — С документами всё улажено, и Юте незачем оставаться здесь дольше.
— Какие рьяные у вас защитники, госпожа Риорт, — усмехнулся Весборт и, обращаясь к моим сопровождающим, жёстко добавил. — Оставьте нас.
Проигнорировав приказ, волк демонстративно привлёк меня к себе и потянул в сторону выхода.
— Вы полагаете, за несколько минут я её съем?
Сейчас его голос был пронизан иронией, превосходством и глухой злостью. Такое убийственное сочетание произвело на меня нужный эффект. Возможно, это было и глупо, но казаться слабой и беспомощной я больше не хотела.
— Всё в порядке, — заверила, мягко высвободившись из рук Блэка. — Дождитесь меня в приёмной.
Диан бросил на мэра быстрый взгляд и негромко уточнил:
— Уверена?
После моего короткого кивка они с волком покинули кабинет, и в этот момент я не могла определить, чья злость была ощутимее — мэра, или всё-таки Ардена Блэка.
Хлопнула дверь, и мы с Весбортом остались одни. Повисла напряжённая тишина. Здесь не было слышно даже раздражающего тиканья настенных часов, которому я сейчас была бы рада.
— О чём вы хотели поговорить? — не выдержав гнетущего молчания, заговорила первой. — Заявления господин Тибор не подавал, с моими документами теперь тоже всё в порядке. Вы больше не можете на меня повлиять.
Кажется, последнее утверждение было опрометчивым, и произнесла я его зря.
Мэр неспешно поднялся с кресла и остановился в нескольких шагах от меня. Это жалкое расстояние казалось крошечным. Как и кабинет, что было уже привычно. Единственное, что поменялось — я сама. Несмотря на снедающее изнутри волнение, страха больше не было. Просто представила, что сейчас меня — такой, какой была всегда, — нет. Есть гордая белая волчица, ценящая независимость и свободу. Не самонадеянная, не тщеславная, но умеющая держаться с достоинством.
Судя по переменам во взгляде мэра, таковой выглядеть мне удалось.
— Ты сильно недооцениваешь моё влияние, — произнёс Весборт. — И я уже говорил о том, что маска волчицы тебе не идёт.
— А это не маска, — не отводя взгляда, возразила я. — И вы об этом прекрасно знаете. Поэтому спрошу прямо — что вы хотели получить, предлагая заключить брак?
Вспомнив, какой ответ получила в прошлый раз, поспешила добавить:
— Только не надо говорить, что меня.
Мэр приблизился. Раньше я бы отступила, но теперь осталась стоять на месте, словно сросшись с полом.
— Кроме тебя, — мэр поднял руку, и его пальцы замерли в нескольких миллиметрах от моего лица, — этот союз принёс бы мне значительное увеличение магического резерва. Говоря проще, ты бы стала моим личным источником энергии. Мне бы не требовалось тратить много времени на восстановление, после использования магии.
Я удивилась:
— И вы так спокойно мне об этом говорите?
— Этот разговор предполагает откровенность, разве не так? — он выразительно изогнул бровь. — Лукавить сейчас ни к чему. Вдобавок, — турьер сделал короткую паузу и убрал руку от моего лица, — вынужден тебя огорчить. Ещё ничего не кончено. Напротив, для тебя всё только начинается.
Последние слова прозвучали как приговор.
Что-то в голосе мэра и в повисшей между нами атмосфере заставило поверить в их силу.
— Вы намерены и дальше меня преследовать, снова и снова делая предложение? — в моём голосе прозвучало недоверие и усмешка. — Какой теперь в этом смысл?
— Госпожа Риорт, предложения я делаю лишь раз, — последовал незамедлительный ответ. — И от них не отказываются.
— Значит, сообщите обо мне королю?
— Если бы я хотел, сделал бы это уже давно.
На этом откровенность мэра иссякла, и он вернулся за стол, показывая, что разговор окончен. Задерживаться здесь дольше я тоже не стремилась, поэтому, попрощавшись, с удовольствием покинула кабинет. Недолгий диалог оставил после себя неприятный осадок — тревогу, зародившуюся в глубинах души.
Я не знала, чего ожидать от Весборта, но то, что он что-то задумал, не подвергалось никаким сомнениям.
Букет 19. На краю обрыва
Выйдя на улицу, почувствовала себя вырвавшейся из клетки птицей. День радовал по-настоящему майским теплом и подталкивал горожан выходить из домов. На улицах царило оживление. Цветочницы, разгуливающие с плетёными корзинами, предлагали прохожим букетики ландышей, мальчишки обращались с призывами купить свежую прессу.
— Господин, купите газету! — пристал к Диану один из них. — Всего туйе!
Вложив ему в ладонь монетку, турьер пробежался глазами по первой новостной колонке и хмыкнул. Заглянув ему через плечо, я увидела информацию о традиционных гуляниях на День Процветания, проходящих в столице. Двадцать первого мая туда съедутся гости со всего королевства, будут открыты всевозможные ярмарки, а также все получат уникальную возможность воочию увидеть не только некоторых придворных, но и самого короля.
Под одним из заголовков был изображён портрет немолодого мужчины с густыми чёрными бровями, крупным подбородком и твёрдой линией губ. Подпись гласила, что это придворный маг.
Я перевела взгляд с волка на Диана, и по моим глазам они прекрасно всё поняли. Упускать такой шанс было непозволительно, и я решила — во что бы то ни стало, на День Процветания окажусь в столице. Лучше рискнуть всем, чем бездействовать.
Заглянув в небольшую кондитерскую, где купили плитку шоколада, мы втроём отправились в приют. Визит в мэрию был ничем по сравнению с тем, что мне предстояла встреча с Эриком. Стоило только представить его озлобленное, искажённое обидой лицо, как меня начинало трясти. Воображение рисовало нашу встречу в самых мрачных тонах. Казалось, как только брат меня увидит, так сразу начнёт обвинять в том, что я его бросила. Была уверена — случись так, все заготовленные объяснения вылетят из головы, и я не сумею проронить ни слова.
— Юта! — радостно воскликнул дед Ивар, увидев меня в подъехавшем к воротам экипаже. — Бог мой, как же я за тебя волновался!
Едва я спустилась, тут же очутилась в крепких объятиях. Прошло всего несколько дней, но даже за такой короткий отрезок времени успела соскучиться по доброму сторожу. Этот человек сделал для меня очень много, и, незаметно для себя, я очень к нему привязалась.
Блэк остался во дворе, а мы с Дианом вошли в жилой корпус. Быстро поднялись в мою теперь уже бывшую комнату, где я забрала присланную коробку с вещами. После сдала ключ на вахту, и мы направились к госпоже Ниаль.
Разговор с директрисой не занял много времени. В основном говорил турьер, а я лишь кивала, подтверждая сказанное, и отвечала на некоторые вопросы. Диан завёл речь и об оформлении опекунства, на что госпожа Ниаль выдала список с перечнем бумаг, которые было необходимо собрать. Мне, как сестре Эрика, прямо отказать не могли, но было понятно, что в ближайшее время ребёнка не отдадут.
Директриса изъяснялась коротко, сухо и по существу. С первой минуты разговора стало заметно, что она не слишком рада визитёрам и желает выпроводить нас, как можно скорее. Я чувствовала её неприязнь, но, по большому счёту, мне было всё равно. Госпожа Ниаль не относилась к тем, кто смешивает работу с личными взаимоотношениями, поэтому никакого подвоха от неё ждать не приходилось.
В отличие от мэра.
Встречу с братом мне, ожидаемо, разрешили. Уже вскоре я стояла в холле жилого корпуса, сжимая в руках купленную шоколадку. От тепла пальцев шоколад стал мягким и потерял форму, но это было неважно. В тот момент, когда на лестнице послышались знакомые торопливые шаги, я спешно сунула её в сумку. Сейчас идея подарка казалась неуместной и глупой.
- Предыдущая
- 56/92
- Следующая
