Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Джонс Амо - Опасная любовь (ЛП) Опасная любовь (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасная любовь (ЛП) - Джонс Амо - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Оригинальное название: Perilous Love (Sinful Souls MC #1) by Amo Jones, 2015

Амо Джонс (МК Грешные души #1) «Опасная любовь», 2018

Переводчик: Мария (пролог, 1-4 главы), Лаура (5-14 главы, эпилог)

Редактор: Таня (пролог, 1-4 главы), Марина (5-14 главы, эпилог)

Вычитка и оформление: Маргарита Волкова

Обложка: Полина Соколова

Переведено для группы: https://vk.com/ dark _ eternity _ of _ books

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Что случается, если ты дочь самого страшного убийцы, известного человечеству?

Алэйна Вэнс почти ничего не знает о своих родителях, так как сбежала из своего дома в Новой Зеландии, когда ей было восемь лет. Теперь она живет простой жизнью, заканчивая последний год обучения в колледже, и самое трудное, с чем девушка сталкивается - какую выпивку заказать.

До тех пор, пока она не встречает Зейна Мэтьюса. Сексуального и властного президента мотоклуба «Грешные души».

Весь ее мир, каким девушка его знала, переворачивается на глазах. Так как, все, что, по ее мнению, Алэйна знала, в действительности оказалось неважным.

Пролог

15 лет назад

Новая Зеландия

Алэйна

― Быстрее, Алэйна, собирай сумку, положи вещи только первой необходимости. Наш рейс отправляется через двенадцать часов, и мы должны быть в аэропорту уже через два, ― говорит моя мама, бегая по дому, в котором я живу всю свою жизнь.

― Почему? Почему мы должны уезжать? Не понимаю, ― я наблюдаю, как она бросает одежду в чемодан.

― Ты пока еще ничего не понимаешь, сладкая, но в один прекрасный день тебе все станет ясно.

― А куда мы едем? ― спрашиваю я, пока мама застегивает сумки.

― Остановимся у бабули и папочки в Уэст-Бич, в Калифорнии. Теперь поторопись, пожалуйста, у нас мало времени, ― снизу раздался внезапный грохот. ― Алэйна, быстрее, ― говорит мама, пихая меня в сторону окна.

Моя когда-то красивая мать, которая никогда ни о чем не беспокоилась, выглядит сейчас так, словно сам дьявол гонится за ней. Она открывает окно.

― Тетя Уитни ждет за воротами, она отвезет нас, ИДИ, ― я выпрыгиваю в окно и оглядываюсь.

― А как же ты, мамочка?

Что-то здесь не так. Она смотрит на меня с грустью в глазах.

― Мама пойдет сразу за тобой, милая, просто иди, ― в моем горле встает ком, когда я понимаю, что она, возможно, вообще не пойдет.

― Я люблю тебя, Алэйна. Всегда буду любить. А теперь, иди.

И я спускаюсь вниз по решетке за окном и бегу. Прыгаю через наш забор и вижу автомобиль своей тети, припаркованный на обочине. Она быстро выходит из него и хватает мою сумку, пока я сажусь к ней в машину и жду. Но мама так и не появляется.

― Мы должны ехать, милая, я обещала твоей маме, что буду заботиться о тебе, ― в моих глазах стоят слезы, поскольку все становится на свои места.

Хочу, чтоб мои мамочка и папочка вернулись.

 

Глава 1

Уэст Бич, Калифорния

Алэйна

Настоящее время

«Остался последний год этого дерьма; еще один год, Алэйна, ты можешь с этим справиться», ― я успокаиваю сама себя, выпрямляя расческой свои длинные светлые волосы, которые почти всегда непослушны. Сегодня я должна быть уверена, что справлюсь со всеми странностями. Например, с этим прыщом на подбородке, который волшебным образом появился из ниоткуда после моего пробуждения. Я очищаю лицо скрабом до красноты. Надеваю любимые джинсы и футболку, прежде чем отправляюсь на свое первое занятие. В колледже было сложно порой, но моей мечтой всегда было стать врачом, даже когда была маленькой девочкой, я любила помогать людям. Я витаю в воспоминаниях по дороге на занятия, когда получаю сообщение от лучшей подруги Вики. Мы знаем друг друга с тех пор, как я впервые приехала сюда в возрасте 8 лет, она была моей первой подругой и всегда заступалась за меня. Иностранцы зачастую являются мишенью для хулиганов, но подруга очень предана мне.

ВИКИ: Поверить не могу, что у нас нет планов на эти выходные... у меня печень зудит, ей необходим алкоголь.

АЛЭЙНА: Сегодня понедельник, можем запланировать поедание тако на вечер, но меня беспокоит твоя зудящая печень... будущий врач во мне говорит, что это симптом первичного билиарного цирроза, а лучшая подруга во мне кричит, что ты употребляешь слишком много алкоголя.

ВИКИ: Не ругай меня, я не пью слишком много алкоголя... Ты можешь поставить мне диагноз по шотам текилы в эти выходные в «Пойнте». Можем начать делать глупости на выходных именно там.

АЛЭЙНА: Звучит как план.

«Пойнт» ― бар в пригороде, достаточно скромный для начала нашей ночи, прежде чем мы отправимся в город, он немного неприглядный, но зато здесь дешевые напитки. Я вхожу в класс с фальшивой улыбкой на лице, потому что не рада снова находиться в школе, и не могу дождаться возвращения домой.

Остаток дня проходит на удивление быстро, я почти дохожу до общежития, когда ко мне сзади подбегает Джесси. Джесси часть нашего маленького круга друзей со времен Колледжа Западного побережья; я люблю его как брата.

― Эй, Лэйн, как прошли твои каникулы? ― спрашивает он, стуча своим баскетбольным мячом.

― О, хорошо, бабушка на последнем издыхании, но ей, все равно, удается заставить меня смеяться. А как твои?

Я замечаю, что у него намного больше развита мускулатура, с тех пор как последний раз его видела, а короткие волосы немного отросли. Девочки, что проходят мимо и строят ему глазки, также не остаются без внимания, что вызывает во мне гордость за друга. Не поймите меня неправильно, я всегда понимала, что он красив и, вроде, весь такой американский парень-качок, но Джесси не для меня.

― Все было классно, ― говорит мой друг с нахальной ухмылкой на лице.

― Здорово, ― догадываюсь, что они с Вики, наверное, что-то натворили, как всегда, но почему-то не говорят об этом, видимо, знают, что я посчитаю их поступок нереально плохой идеей. Перепих с другом, вот о чем речь.

― Хочешь погулять в эту пятницу? Мы с Вики сначала идем в «Пойнт», а потом поедем в город. Сегодня первый день учебы, и нам уже нужен алкоголь, а это не очень хороший знак.

― Точно, ― смеется он, ― почему бы и нет, я смогу встретиться с вами, девчонки, после тренировки.

Джесси ― капитан баскетбольной команды, и в один прекрасный день он прославится своим умением обращаться с мячом.

― Звучит здорово.

Я иду обратно в общежитие, любуясь большими высокими зданиями; наш колледж прекрасен в своем старинном незамысловатом стиле.

Я захожу в нашу комнату, сбрасываю туфли, снимаю лифчик и наливаю бокал вина. Просматриваю свои заметки, которые сделала в течение дня и, должно быть, пью уже третий бокал, когда Вики заходит с таким лицом, будто пытается убежать от кого-то, а потом я вижу Джесси позади нее. Это многое объясняет.

― Привет, ребята, не ждите извинений, вино мне было необходимо.

Вики ставит пакеты с продуктами на кухонный стол.

― Мне нужно что-нибудь покрепче вина, иначе я не справлюсь с этим дерьмом, ― отвечает она так тихо, что я почти не слышу ее.

― Как прошел день? Все хорошо?

― Просто отлично! ― с намеком на сарказм восклицает она.

Я смущенно посматриваю на Джесси и вижу, что ему неловко.

― Именно это я и имела в виду, ― говорю себе, возвращая свое внимание обратно к телевизору.