Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заклинатель кисти (СИ) - Абрамова Дарья - Страница 22
- Потому что понравился ты мне, вот почему! - сказала она так беззаботно, словно эти слова вовсе ничего не значили. Я, сильно смутившись и не зная, как на такое реагировать, отстранился. Йой озорно хихикнула. - Да не красней ты так! Все я уже насчет тебя и господина поняла: помнится, только вчера тебя привели, как он сказал мне, что любопытнее и красивее человека в жизни не встречал. Мне даже сделалось немного обидно - ведь до этого наивно полагала, что занимаю место его любимицы. Обидно тебе проигрывать! - она тихо рассмеялась.
- Ты и господин Уджа были любовниками?..
Йой с улыбкой отмахнулась.
- Что ты!.. господин Уджа мне как старший брат! Он меня ни разу и пальцем не тронул... Только ты о нашей беседе молчок, ладно? - она игриво подмигнула мне; я кивнул. - Кстати, и не ходи ты лучше в таком виде по борделю, а то всякое начнут думать... ведь этот халат так хорош, что запросто сошел бы за подарок от будущего супруга в честь помолвки.
- Да?! - зарделся я. И правда, о чем только думал?! Господин, небось, специально заставил меня так нарядиться: не только из-за особого случая и праздничности ужина, но и затем, чтобы таким образом подчеркнуть свое предложение мне! Ох, какой же я идиот!.. да только в любом случае вряд ли смог бы отказаться - иначе Уджа точно бы обиделся и сделал мое пребывание в борделе невыносимым.
Йой снова не сдержала тихого смеха.
- И как?.. согласишься? - спросила она дружелюбно, но с нотками грусти.
Я помедлил, ибо на тот момент и сам не знал ответа.
- Не знаю...
Йой усмехнулась, затем вдруг объяснила, как найти на втором этаже комнату Саки.
- Не знаю, зачем она тебе понадобилась, - закончив объяснения, добавила девушка, - но рада твоему визиту точно не будет.
«Это мы еще посмотрим», - подумал я, но не стал озвучивать данное вслух и вместо этого просто поблагодарил Йой.
- Не за что, - пожала та плечами и вернулась к ужину.
- Кстати... а где все?
- Все?..
- Ну, здесь. На кухне.
Йой улыбнулась.
- По ночам на кухне почти никого. Кто ж наедается-то ночью? Да и даже если такие попадаются, ночное меню у нас очень скромное.
- Понятно... - однако, глядя на Йой, с аппетитом уплетавшую морепродукты в кляре, я усомнился в том, что ночью не находится желающих поесть. Впрочем, ладно... она-то тут работает и, может, просто у нее не выдалось свободной минутки поужинать раньше. - Приятного аппетита.
- Спасибо, - я хотел было покинуть кухню, как девушка вдруг окликнула меня. - Унир, слушай, а ты ведь так мне и не рассказал о том, что случилось в трапезном зале...
- Попозже расскажу.
Йой обиженно надула губы.
- Что значит потом?! Я хочу сейчас!
Я вздохнул.
- Тогда поднимайся в мою комнату. Поговорю с Саки и приду, - однако затем, вспомнив о русале, добавил: - Только не удивляйся тому, что там увидишь.
Йой непонимающе вскинула бровь, но я не ответил ей и вышел из помещения.
***
Конечно, мне стоило послушаться совета Йой и переодеться перед тем, как навестить Саки, в халат попроще, однако я не сделал этого: во-первых, потому что не хотел лишний раз вступать в бессмысленный диалог с Аумом, а, во-вторых... наверное, из вредности. Ничего не мог поделать - раздражала меня необоснованная спесь куртизанки.
Без особого труда найдя ее комнату, я сначала остановился и прислушался - никаких звуков оттуда не доносилось: значит, либо Саки не было на месте, либо она спала, либо... эх, какой смысл быть гадать? Пришлось вежливо постучать.
- Кто там? - донесся из покоев голос куртизанки.
- Я, - ответил, и, не дожидаясь ее возмущений, вошел в комнату.
Никого кроме Саки в покоях не было - женщина сидела на разложенном матрасе в одном лишь простеньком спальном халате. Рядом на одеяле лежало зеркальце. Длинные и черные, как смола, волосы были распущены и обрамляли бледное лицо без грима или какой-либо другой косметики, однако даже без нее Саки выглядела очень красиво, пускай и возрастом, наверное, была ровесницей Уджа - складки на лице и легкие морщинки выдавали данное: наверное, ей было тридцать или чуть более того. Женщина недовольно посмотрела на меня.
- Зачем явился? - однако затем, приметив мое одеяние, разозлилась еще больше. - И как тебе хватило наглости явиться ко мне в таком виде?
- Вот только не делай вид, что не хотела со мной поговорить, - не стал церемониться с ней и ответил так же грубо и требовательно, пройдя и закрыв за собой раздвижную дверь, да и добавил еще, чтобы сильнее задеть: - И чего это ты разлеглась на матрасе? Что, работенки не намечается?
Саки возмутила моя наглость, но женщина не стала прогонять меня, а лишь недовольно фыркнула.
- Не твоего ума дело, заклинатель... а насчет остального ты прав - видимо, плохо я о тебе думала, считая недальновидным. Все-таки понял мой намек, - она вдруг усмехнулась, но затем сделалась по-прежнему серьезной: - Так уж и быть, расскажу тебе кое-что заманчивое в качестве благодарности за помощь... но не рассчитывай на мою дружбу. Ей никогда не бывать.
«Что, холодность господина Уджа глаза колет?» - недовольно подумал я, но не стал озвучивать данное, чтобы не подводить Йой: Саки в таком случае быстро бы догадалась, что мне кто-то разболтал этот секрет.
- Садись давай, - проворчала женщина, указывая на место рядом с матрасом. - И побыстрее, я спать хочу.
Я послушно выполнил требование, опустившись на пол рядом со спальным местом и усевшись на колени, хотя мог бы и не опускаться до такого уважительного жеста в адрес Саки. Однако, похоже, женщина оценила это, ибо при виде данного несколько умерила мозолившую глаза надменность и стала говорить со мной без былой враждебности.
- Ты насчет русала, да?.. Где он сейчас?
- Господин Уджа разместил его отдельно ото всех, - соврал я и глазом не моргнул. Похоже, Саки поверила.
- Хорошо, - кивнула она, - это самое правильное решение.
- Отчего же?
Женщина нахмурилась и помедлила с ответом:
- После того, как господин Уджа приобрел это чудовище, мне довелось услышать кое-какие разговоры гостей и слуг. Так вот, в одном из них гость упомянул любопытную историю: оказывается, выловили русала пираты, но день-другой спустя решили в спешке отдать первому пожелавшему, который и выставил его на рынке. Клиент этот клялся, что был поваром на пиратском судне, и что на следующую ночь после того, как они выловили чудовище, вся команда вдруг начала слышать чарующее пение, пробудившее всех ото сна и словно взывавшее к ним за помощью. Почти все они словно обезумела и бросились к русалу, расталкивая друг друга и в конечном счете устроив поножовщину. К утру выжили единицы - даже капитан погиб. Оставшиеся испугались и решили как можно скорее избавиться от русала.
Мне сделалось не по себе - история, конечно, звучала зловеще, но в ней были неясные нюансы...
- Но разве не проще ли было выпустить русала обратно в море? Ведь есть даже поверье, что этих существ нельзя вылавливать, а иначе они проклянут тебя.
Саки пожала плечами.
- Это просто история. Я тоже сначала не поверила ей, приняв за выдумки и бахвальство клиента перед женским персоналом, однако затем... увидела, что произошло за ужином... - женщина помедлила и неуверенно прикусила нижнюю губу, затем подняла на меня смятенный взгляд и спросила: - Ты ведь тоже слышал пение?
- Пение? - удивленно вскинул брови я.
Саки сделалась бледнее и нервно вцепилась в одеяло.
- Не слышал, значит?.. такое четкое и громкое, на языке непонятном, протяжном и порой завывающем, но таком певучем и красивом. Словно тот пел на языке самих богов...
«Богов? - принявшись рассуждать, подумал я. Слова Саки заставили меня невольно припомнить сказанное Аумом о своем божественном происхождении. Неужто тот не врал и не приукрашал?.. Ведь если данное правда, то... в его силах исцелить господина Уджа от недуга. - Нет... стоп! Унир, ты забегаешь слишком далеко! - тут же мысленно одернул себя я. - Неизвестно даже, насколько опасен этот паренек», - а затем произнес вслух: - Но я и правда не слышал никакого пения... Ты точно уверена, что слышала его?
- Предыдущая
- 22/106
- Следующая