Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и девушка из соседнего дома (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 28
— Ты так говоришь, будто натворил что-то плохое.
— Ты не понимаешь. — Красивые губы разочарованно сложились в тонкую линию. — И не смогла бы понять, наверное. Место, куда ты должна была отправиться, прекрасное. Настолько, что ты и представить себе не можешь. А я все это у тебя отнял. Всем рискнул. — Джаред заглянул мне в глаза. — Рискнул самой твоей душой.
Согласиться я никак не могла, но вынуждена была спросить:
— Ну и зачем тогда ты так поступил?
— Если бы ты умерла, я бы никогда тебя больше не увидел. Ты бы отправилась на небеса — туда, где я давным-давно не был.
Сердце в груди замерло. Я поверить не могла тому, что услышала. Сверхъестественное создание изменило историю только для того, чтобы иметь возможность видеть меня. Меня, блин!
Минуточку… Джаред бывал в раю?
Враждебность, которую едва сдерживал Кэмерон, вырвалась на свободу. Он снова взялся за ружье.
— По-моему, достаточно причин, чтобы отправить тебя обратно.
Заранее готовая к такой реакции Бруклин полезла в карман пальто и, с большим трудом все-таки вытащив наружу пистолет, наставила его на Ласка.
— Мы как раз ждали, что ты выкинешь что-нибудь идиотское.
Кэмерон удивленно повернулся к ней. Впрочем, удивление быстро испарилось.
Я знала, что Брук возьмет пистолет. Моя лучшая подруга — крепкий орешек. Никто не стал бы с этим спорить.
Она смерила Кэмерона мрачным взглядом:
— Сначала ты хотел его убить, потому что он пришел за Лорелеей. Теперь ты хочешь его убить, потому что он ее не забрал. У тебя в голове совсем заклинило?
Когда Ласк шагнул к Брук, мы с Глюком тут же встали по обе стороны от нее и попытались испепелить Кэмерона взглядом. Пусть я выглядела скорее смешно, а не угрожающе, но изо всех сил сжала кулаки. С капелькой удачи мы втроем, наверное, могли бы справиться с Кэмероном. Да и какой у нас был выбор? Мы должны были его остановить. Или покалечиться в процессе.
Приподняв брови, Ласк зыркнул на Глюка и насмешливо ухмыльнулся:
— Я впечатлен, учитывая то, что ты обо мне знаешь.
Так и знала! Между ними действительно что-то произошло. После похода во втором классе изменились оба — и Глюк, и Кэмерон. Во мне тут же вспыхнуло любопытство, но ему придется подождать. Как сказала бы моя бабушка, нам предстояло поджарить рыбку пожирнее.
Глюк приподнял одно плечо:
— Это было сто лет назад.
— Ага. Слышал, ты плохо спишь по ночам.
— Не хуже, чем ты.
— А мокрые простынки? Очень трагично.
Знать не знала, что Ласк может быть таким жестоким, однако Глюк и бровью не повел, а продолжал стоять лицом к лицу с тем, кто даже в неудачные дни мог наградить его серьезными увечьями.
— Слушай, — Глюк расправил плечи, — мы деремся, или как? Я не могу торчать тут всю ночь.
Я им так гордилась! Беспокоилась за него, конечно, но очень гордилась.
Кэмерон поднял руки, мол, «сдаюсь-сдаюсь!»:
— Мне бы не хотелось огорчать трех мушкетеров. Или все-таки трех слепых мышек?
У Бруклин отвисла челюсть:
— Так ты там был?!
В ответ он пожал плечами, прикидываясь, будто ему все равно.
— Какой же ты козел!
В глазах Кэмерона что-то мелькнуло, и он шагнул еще ближе к Брук. Та подняла пистолет выше, хотя рука заметно дрожала. Но мы с Глюком были рядом. Глюк со своей бравадой, а я — с кулаками. Если Ласк ударит Бруклин, ему придется бить нас всех.
— Меня обзывали и похуже, — наконец сказал он и посмотрел на Брук со смесью интереса и сочувствия.
В первый раз за все время мне представился шанс хорошенько его рассмотреть. Кэмерон был практически отражением Джареда — такой же избитый, с синяками и гематомами. Я покачала головой. Нет, мне никогда в жизни не понять мальчишек.
— Что ж, — нетерпеливо начал Глюк, — с тобой, Джаред, мне все ясно. Не совсем, конечно, но ясно в той мере, в какой дано понять человеку. Но тебя я не понимаю вообще. — Эти слова явно адресовались Ласку. — Почему ты такой сильный? И как тебе удается так драться? В этом не больше человеческого, чем в Джареде, Азраэле или как там его зовут.
Кэмерон переключил внимание на Глюка, но не ответил. Отойдя от нас, он опять припарковался на столе, все так же держа в руке ружье. Три пары наших легких опять заработали. Надолго ли?
Вместо Кэмерона ответил Джаред:
— Он дитя Джофиэля.
— Он — что? — уточнил Глюк.
— Джофиэль — посланник. Кэмерон — нефилим. Лишь отчасти человек, цель которого на земле — защищать пророка.
— Какого еще пророка? — опять спросил Глюк.
Однако тут вмешался Кэмерон, чей гнев, казалось, мог испепелить Джареда даже на расстоянии:
— Ты ничего обо мне не знаешь!
— Напротив. Когда мы узнали, что на земле вот-вот родится потомок Арабет женского пола, — продолжал Джаред, напрочь игнорируя ярость в голосе Кэмерона, — мы… пренебрегли законами нашего отца и отправили к благочестивой Ханне Ноэль посланника.
Кэмерон вскочил на ноги и с опаляющей ненавистью уставился на Джареда. Тут-то до меня и дошло, чье имя было названо. Ханна Ноэль Ласк была матерью Кэмерона.
— Но ее час пробил раньше, чем она успела объяснить Кэмерону из рода Джофиэля его обязанности. А его земной отец отринул учения истинно верующих.
— Как ты смеешь произносить вслух ее имя! — гневно процедил Кэмерон.
Бруклин снова подняла пистолет, и Ласк бросил на нее полный презрения взгляд.
— Так кто такой пророк? — снова спросил Глюк, но лично я была слишком занята тем, что пыталась мысленно установить связи между кусочками информации.
И вдруг меня так мощно осенило, что я резко втянула воздух.
— Посланники? То есть ангелы? Ребята, вы… ангелы?
Джаред свел брови.
— Сын Джофиэля — нефилим. Но я — посланник, да. Я серафим.
Как я умудрилась пропустить такое в видении? Ангел? Самый настоящий, блин, ангел? Здесь, в Райли-Свитч? В Нью-Мексико?! Меня будто под дых ударили.
Со злобной ухмылочкой Кэмерон отвернулся, отказываясь слушать продолжение разговора. Однако я заметила, что возражать он не стал. Неужели знал, кто он такой? Да еще и с самого рождения?
В голове толпилось столько вопросов, что выбрать какой-то один я не могла и в итоге решила задать тот, который в текущий момент беспокоил меня больше других.
— Ты сказал, что не должен здесь быть… и не хочешь, — посмотрев на Джареда, начала я и почувствовала укол острой боли в груди. — У тебя неприятности? Из-за меня?
Несколько секунд он обдумывал мой вопрос, а потом стиснул зубы и нехотя ответил:
— Я солгал.
— Солгал? — Теперь я совсем запуталась. — То есть ты не нарушал закон?
Уголки губ Джареда едва заметно приподнялись.
— Нет. Закон я абсолютно точно нарушил.
Мне стало интересно, что он обо мне думает. Обо всех людях вообще. Ни с того ни с сего я почувствовала себя маленькой и незначительной, словно моя крошечная жизнь в крошечном городишке ровным счетом ничего не значит на фоне существования целого мира. Честно говоря, ощущения отстойные.
— Погодите-ка! — На меня с потрясенным выражением лица уставилась Бруклин. — Лорелея и есть пророк.
— Наконец-то, — проговорил Глюк. — Стоп… Чего?!
Брук моргнула и повернулась к Джареду:
— Ну так как? Она и есть тот пророк, которого должен защищать Кэмерон?
Джаред склонил набок голову:
— Да.
— Да ну вас! — отмахнулась я, отвергая саму идею услышанного. — Такого… такого попросту не может быть.
Пока я выражала все свои сомнения активными мотаниями головой, у Глюка челюсть отвисла до самого пола, а Бруклин громко рассмеялась:
— Супер! — Ее энтузиазм показался мне тревожным. — Боже мой, это же просто шикарно!
Я прямо-таки видела, куда уносит ее мысли, но подруга ошибалась. Они все ошибались.
— А можно мне запросить тайм-аут? — поинтересовалась я, уже сложив руки в характерном жесте. — Серьезно, идея ничего, но вы, ребята, ошиблись барышней. — Я попятилась, и под подошвами захрустели валявшиеся тут годами мусор и грязь. — Никакой я не пророк и никогда им не буду. Я даже не знаю, что делают пророки. Мне очень жаль, но вы капитально просчитались.
- Предыдущая
- 28/58
- Следующая
