Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Света (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 47
“Стоп! Нечего думать о ней! Вдруг этот мелкий урод залезет ко мне в голову. Ах да, он ведь уже там!” — с досадой подумал Дилан.
Стараясь прервать затянувшуюся паузу и поскорее соскочить с опасной темы, Мастерс поинтересовался:
— Мне показалось, или этой ночью с луной творилась какая-то чертовщина? Или у вас это в порядке вещей?
— Нет, не в порядке. Даже мой хозяин раньше не видел подобного. Но очевидно, что ничего хорошего это не сулит. Либо Айзен с чем-то экспериментирует, либо пытается подать какой-то знак.
— Что ещё за Айзен и кому он пытается подать знак? — уточнил Мастерс.
— Возможно, всем нам, — ответил Рик лишь на второй вопрос.
Сам он ничуть не испугался, увидев кровавую луну, чего нельзя было сказать о высших вампиров. Подобно маленьким детям, новообращённые, за исключением Рилэна, сумевшего сохранить хладнокровие, начали читать молитвы, и просить о помощи Светлейшего, вмиг позабыв, что теперь они — порождения тьмы. Собственно, Рик и воспринимал их почти как детей, ведь с момента их превращения ещё не прошло и суток. Новые высшие вампиры ещё не успели свыкнуться с тем, кем они стали. Пока они были для Рика не столько помощниками и соратниками, сколько обузой, но со временем всё должно было нормализоваться. По крайней мере сам Рик очень на это надеялся.
— Я видел что произошло с королевским дворцом, но понятия не имею живы ли король и королева, — подошёл он к главному.
— Живы. По крайней мере вчера были живы.
— Уверен? То есть, ты их видел? Они сейчас в храме? — посыпался целый шквал вопросов.
Дилан усмехнулся.
— Ты в подробностях знаешь что случилось в столицах двух стран, но при этом умудрилась потерять из виду короля с королевой. Как же так вышло? — поинтересовался он с издевкой, запоздало поняв, что за дерзкий вопрос мальчишка вновь может преподать ему очередной урок.
Однако Рик ничуть не оскорбился.
— Возможности моего хозяина велики, но не безграничны. Этот храм укрыт от его взора. Если только не брать в расчёт одну лазейку.
Мастерс хмыкнул, догадавшись что под лазейкой мальчишка подразумевает его.
— Другими словами, он или ты способны видеть только то, что вижу я? — спросил Мастерс.
— Именно так. После того что сделал Айзен, Алистер или Ариус просто обязаны что-то предпринять в ответ. Ты должен выяснить что они замышляют.
— Замечательно! И как мне это сделать? Ты реально думаешь, что большие шишки будут обсуждать важные вопросы при мне?
— Я думаю, что ты сделаешь всё что в твоих силах и даже больше, если не хочешь чтобы хозяин преподал тебе очередной урок.
Это было не просто предупреждение, а неприкрытая угроза. В ответ на это разумнее было просто промолчать, однако Дилана разозлило не столько сама фраза, сколько тон, которым она была произнесена. Очень разозлила.
— Да пошёл ты в задницу! Это тебе, наглому щенку нужен хозяин! Но в отличие от тебя, я не собака и прыгать выше головы по чьей-то команде не собираюсь! — на одном дыхании выпалил он, повысив голос.
Рик окинул его настолько недружелюбным взглядом, что Мастерс понял сразу — сейчас последует расплата за гневную тираду. Однако наказать наглеца мальчишке не позволил стук в дверь. Дилан резко повернул голову в сторону, а когда вернул её в исходное положение, Рика и след простыл. Дверь тихонько отворилась, и в комнату Дилана зашла Эллара. Быстро осмотревшись, храмовница удостоверилась, что кроме пришельца из другого мира в комнате больше никого нет.
— Странно. Я слышала, как ты с кем-то разговаривал, — проговорила она озадаченным тоном.
— Тебе показалось. Ни с кем я не разговаривал, — проворчал Мастерс.
Увидев как округлились глаза Эллары, Дилан понял что сейчас натворил, и за те пару секунд, что озадаченная девушка молчала, успел мысленно обозвать себя законченным идиотом.
— Когда ты успел выучить общий язык? — последовал вполне закономерный вопрос.
“Твою мать! Спасибо за подставу, маленький гадёныш!”
Молчание затянулось. По выражению лица Дилана было видно, что парень отчаянно пытается придумать подходящее и правдоподобное оправдание, но у него ничего не выходит. Собственно, в быстром придумывание оправданий Мастерс был не силён, потому как не привык оправдываться. Эллара, решившая проведать пришельца после тревожной ночи, просто хотела удостовериться, что с ним всё в порядке. Сейчас же девушка чувствовала себя обманутой, и её можно было понять.
— Ясно. Я иду к магистру, — решительно заявила Эллара, не дождавшись никаких объяснений.
— Подожди! Я всё тебе расскажу! — поторопился остановить её Дилан.
Храмовница застала его врасплох, и одно только это не сулило ему ничего хорошего. Однако Мастерсу очень не хотелось, чтобы правду узнал человек, по приказу которого ему пытались залезть в голову. Интуиция подсказывала пришельцу, что вопреки приказу Рика, от магистра всё же стоит держаться подальше.
— Давай, рассказывай, — проговорила Эллара сдержанным тоном, скрестив руки перед грудью.
— Я по-прежнему не знаю вашего языка. Изучение иностранных языков всегда давалось мне нелегко. Помню даже…
— Не заговаривай мне зубы и переходи к главному. Почему мы друг друга понимаем?
Дилану стало очевидно, что всю правду утаить ему никак не получится. Разве что попробовать как-нибудь нейтрализовать храмовницу. Это, конечно, поможет ему выиграть время, и сохранить главную тайну, но при этом создаст ещё больше проблем в дальнейшем. Мастерс чувствовал, что по собственной глупости ступил на тонкий лёд, и что идти вперёд следует медленно и осторожно.
— Я нашёл одну вещицу. С её помощью мы и понимаем друг друга, — всё же открыл он часть правды, снимая медальон, и показывая его Элларе.
Храмовница протянула руку, и потребовала дать ей медальон, что Дилан и сделал. Пока девушка рассматривала украшение, Мастерс, пользуясь паузой, пытался придумать подходящую легенду.
— Хорошо, допустим. Где, когда, и главное от кого ты получил этот медальон? — спросила Эллара, предварительно вернув амулет Дилану.
— Ни от кого я эту штука не получал. Я её нашёл.
— Неужели? — голос Эллары был полон неприкрытого скептицизма.
— Представь себе, да. Прошлой ночью я вышел немного прогуляться, вышел на улицу, заметил, что с луной что-то не так, а потом…
На этом фантазия Дилана иссякла, и что было дальше он так и не успел придумать. Поэтому Мастерсу ничего не осталось, кроме как открыть ещё часть правды.
— Ладно, признаю. Это прозвучало очень глупо. Не то чтобы я верил разного рода клятвам и заверениям, но всё же пообещай мне одну вещь.
— И не мечтай. Ничего я тебе обещать не буду, — категорично заявила Эллара.
— Между прочем, я спас тебе жизнь, хотя мог бы оставить на съедение тем уродцам, — напомнил Мастерс.
— Я тоже тебя спасла в лесу. А потом ещё и в Бездне, когда тебя схватили деревья. Так что не пытайся убедить меня, будто я тебе что-то должна.
— Дело совсем не в долгах. Если я буду много болтать, от меня могут избавиться.
Напряжённый взгляд Эллары немного смягчился. Зато симпатии к пришельцу немного поубавилось.
— Кто? — уточнила храмовница.
— Какой-то тип из лагеря. Скорее всего колдун.
— Из лагеря в Арквейде?
— Наверное. Я понятия не имею как называлось то место, где мы оказались.
После этого Дилан всё же рассказал о всех своих злоключениях, начиная с падения в воду. Хотя в самом рассказе было много правды, кое-какие моменты Мастерс подкорректировал, а о некоторых и вовсе умолчал. Он не стал рассказывать храмовнице, что в своём мире был беглым преступником, спасающимся от погони, а сказал, что случайно упал в воду, а выплыл уже в Мёртвом Лесу. Когда речь зашла о получении медальона, место маленького мальчика занял неизвестный тип в чёрном. Описывая его внешний вид и повадки, Дилан в точности описал как выглядел злой император из “Звёздных Войн”. Когда речь зашла о мотивах таинственного злодея, Дилан соврал, будто тот пообещал через какое-то время отыскать его, взыскать должок за предоставленные портал и переводчик, а заодно пообещал прикончить, если тот начнёт много болтать. Всё это прозвучало правдоподобнее, чем блеяния о том, что медальон он просто нашёл, хотя Эллару продолжали терзать сомнения в правдивости рассказа пришельца.
- Предыдущая
- 47/96
- Следующая
