Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце Света (СИ) - Кэмерон Пирс - Страница 18
Узнав и запомнив местоположение скрытого источника, Уолда тут же переместилась обратно в своё тело, запоздало догадавшись, что всё это время была здесь, и даже на секунду не покидала пределы покоев колдуна. Проделав не самые простые магические манипуляции с мозгом своей соратницы, Айзен вписал в её память необходимую информацию, указав точные координаты источника.
— Спасибо, — поблагодарила своего хозяина поднявшаяся с колен вампирша.
— Не за что, — коротко ответил Айзен.
Уолда было направилась к выходу, но не дойдя до двери трёх шагов, остановилась и обернулась.
— Раз уж я всё равно возвращаюсь в Мёртвый Лес, то могу заодно принести головы… — предложила она.
— Нет! — резко перебил её Айзен. — Даже не вздумай приближаться к собачонке Ариуса!
— Почему? — искренне удивилась Уолда.
— Потому что я так хочу. Если эта девчонка действительно хочет прикончить меня, я предоставлю ей такую возможность, — проговорил колдун загадочным тоном, слегка понизив голос.
Уолду такой ответ насторожил, но выяснять что Айзен имел в виду девушка не стала.
— А её приятель? — уточнила вампирша.
— Его тоже не трогай. Любопытно посмотреть что это за чужак такой и откуда он прибыл. Но раз тебе так не терпится сделать что-то полезное, есть у меня для тебя одно задание.
Выслушав в чём заключается задание колдуна, и приняв информацию к сведению, Уолда коротко кивнула, и вышла в коридор.
Мастерс держался стойко, и делал вид, что всё хорошо, однако блуждание по лесу отняло у него много сил. Оно и понятно, ведь от пережитого за этот день, у парня, даже не предполагавшего какой сомнительный подарок ему подбросит стерва-судьба, голова шла кругом. Впрочем, головокружение было вызвано не столько излишней впечатлительностью, сколько усталостью и голодом. Если не считать съеденного впопыхах шоколадного батончика, то Мастерс ничего ни ел с самого утра. А если к этому добавить то, что после аварии в лесах Западной Виргинии, он только и делал, что удирал от преследователей, было удивительно, что он до сих пор держался на ногах. Не привыкший жаловаться на неудобства парень уверенно шёл рядом с храмовницей, не сбавляя шаг, хотя это и давалось ему нелегко. О том, как долго им ещё идти до Крейнвуда, упрямец старался не думать.
К счастью для Мастерса, Эллара пусть и не сразу, но всё же заметила, что её спутник очень устал, хотя и старается не показывать этого, а потому не стала ждать, пока упрямец снизойдёт до просьб, и решила устроить привал, выбрав в качестве временного лагеря просторную поляну недалеко от дороги.
Сняв с плеч рюкзак, Дилан сел на холодную землю, и прислонился спиной к дереву. Расстегнув молнию, и вытащив из рюкзака аппетитно пахнущий сэндвич, голодный парень прикончил его в три укуса, но голод не утолил, а напротив, захотел есть ещё больше. На смену сэндвичу тут же пришла банка консервов, вскрыть которую Мастерсу удалось лишь благодаря оказавшемуся под рукой камню, а также пакетик с картофельными чипсами. Голодный парень быстро поглощал позаимствованные у парочки туристов припасы, и ему было наплевать как это выглядит со стороны. Впрочем, наблюдавшая за трапезой своего спутника Эллара ничуть не смутилась, а лишь отметила про себя, что у её спутника хороший аппетит. Хорошие манеры было уместно демонстрировать за праздничным столом, но уж никак не в кишащем призраками и различными монстрами туманном лесу.
Заметив на себя заинтересованный взгляд, но неправильно его истолковав, Дилан достал из рюкзака ещё один пакет с чипсами, и протянул его Элларе. Храмовница удивлённо моргнула.
— Да бери, не стесняйся. У меня ещё есть, — слегка пожурил храмовницу Мастерс, вновь неверно истолковав действия своей спутницы.
Догадавшись о значении слов Дилана по интонации, с которой они были произнесены, Эллара всё же взяла чипсы, и вскрыла пакетик. Не то чтобы храмовница была слишком требовательна к еде, но и есть что попало, тем более когда это “что-то” ей не знакомо, девушка не любила. К тому же Эллара опасалась, что её организм может просто не переварить неизвестную пищу из другого мира, ведь храмовница понятия не имела что у неё в руках и из чего оно сделано. Однако в короткой борьбе между осторожностью и любопытством победило любопытство. Покрутив в руке большой золотистый ломтик, Эллара закинула его себе в рот, инстинктивно поморщилась, чем вызвала неприкрытую усмешку со стороны Мастерса, и всё-таки проглотила злосчастный ломтик, даже не став его прожёвывать. Неизвестная еда оказалась на удивление вкусной, поэтому Эллара продолжила трапезу.
Внимательно наблюдая за девушкой в белой одежде, Дилан напомнил себе, что несмотря на то, что пока всё идёт более или менее нормально, терять бдительность всё же не стоит. Память услужливо подсказала Мастерсу, что когда он связался с красивой брюнеткой в прошлый раз, всё закончилось очень плохо. Вот только Эллара была совсем не похожа на Меган, и Дилан пока не определился, хорошо это или плохо. По крайней мере о том что от него хочет грудастая чирлидерша, он понял сразу. С храмовницей все было гораздо сложнее, и дело было не только в языковом барьере, из-за которого они не могли полноценно общаться друг с другом. В понимании Мастерса альтруисты были в такой же степени реальны, как и марсиане.
Как не напрягал Дилан память, но так и не смог вспомнить ни одного случая, когда кто-то помог ему исключительно по доброте душевной, не желая ничего получить взамен. Родители его покойной матери были не в счёт. Старики оказались не готовы к встрече с нежеланным внуком, а потому и поспешили поскорее от него откупиться, чтобы он не мозолил им глаза. Парень даже не исключал возможность, что его дедушка с бабушкой вызвали бы полицию, появись он на пороге их дома ещё хоть раз. Различных тщедушных очкариков из колледжа, писавших за него доклады, и выполнявших другие задания, связанные с учёбой, Мастерс также в расчёт не брал. Малая часть этих слизняков втайне надеялась, что Дилан поставит на место других их обидчиков, которых и без Мастерса хватало с лихвой. Прочие же шли на поводу у Дилан исключительно из страха, что в случае отказа взбешённый реднек каждого из них окунёт головой в унитаз.
Эллара же спасла его от гибели, и даже ничего не потребовала взамен. Лишь попросила следовать за ней. Чем больше Мастерс об этом думал, тем меньше ему нравилась эта затея. Увидев человека со странным оружием, да ещё и разговаривающего на непонятном языке, Эллара не выглядела хоть немного удивлённой. Складывалось впечатление, будто с такими как он девушка в белом сталкивалась и раньше, и Дилан был готов отдать многое, чтобы узнать о судьбе хотя-бы одного своего предшественника. Исходя из самого худшего, Дилан предположил, что подобного рода “нелегалу” в данном мире запросто могут устроить допрос с пристрастием, чтобы узнать о его родине, а затем просто вздёрнуть на первом попавшемся суку или сжечь на костре. И хотя мысль о том, что Эллара спасла его лишь для того, чтобы отдать в руки каким-нибудь изуверам, казалась Мастерсу маловероятной, полностью отбрасывать её он не стал.
— Я понятия не имею что у тебя на уме, но если ты отдашь меня каким-нибудь злобным инквизиторам, которые захотят спустить с меня шкуру, то им придётся сильно попотеть. А уж если мне не повезёт, и я сдохну, то будь уверена — тебя я заберу с собой, дорогуша, — проговорил Мастерс зловещим тоном, пристально глядя на Эллару.
Храмовница вопросительно подняла бровь, однако Дилан не счёл нужным даже попытаться объяснить суть своей тирады. По большому счёту, это была не угроза, а просто мысли вслух. Эллара же уловила в интонации собеседника что-то недоброе, но не смогла понять с чего вдруг настроение Дилана так переменилось. Не став зацикливаться на словах спутника, храмовница придирчиво осмотрела его одежду, и отметила, что в такой тонкой робе парень очень скоро замёрзнет, и начнёт выстукивать зубами чечётку. И стоило только храмовнице об этом подумать, как закончивший с трапезой Мастерс стал растирать начавшие неметь руки.
- Предыдущая
- 18/96
- Следующая
