Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сладких снов (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

Потом губы Тейта оставили мое ухо, он выпрямился и сказал:

— Что?

— Мой папа выпускник Университета штата Пенсильвания, и он до сих пор говорит, что вы были лучшим лайнбекером в истории студенческого футбола, — заявил полицейский. — Он был в таком расстройстве, что неделю не разговаривал, когда вы повредили колено во втором матче за «Иглз». — Он покачал головой. — Серьезно. Это ужасно.

Я застыла на месте.

— В чем дело? — озвучила Каролин вопрос, вертевшийся у меня в голове.

— Твою мать, вот это да, ты Тейтум Джексон, — прошептал Мак, совершенно точно глядя на Тейта, словно в первый раз.

— О чем вы? — отрезал Брэд. — Почему вы не забираете его в участок или еще что?

— Можно ваш автограф? — спросил полицейский у Тейта.

— Что? — прошептала я.

— Что?! — заорал Брэд.

— Нет, — сказал Тейт.

— Это не для меня — для моего папы, — продолжил полицейский.

Брэд всплеснул руками:

— Это нелепо!

Тейт не обратил на Брэда никакого внимания и обратился к полицейскому:

— Твой папа живет в городе?

— Да, — ответил полицейский.

— Мы идем обедать в «Заправку». Позвони ему, скажи пусть заглянет, мы выпьем по пиву, — предложил Тейт.

— Это будет потрясно, — выдохнул полицейский, потом сказал громче: — Папа просто обалдеет!

— Извините, не возражаете, если мы поговорим насчет обвинения в нападении? — язвительно спросил Брэд, и полицейский, вздрогнув, повернулся к нему.

Потом ко мне.

— Вы женщина Джексона?

— Эм... — промямлила я, не уверенная насчет уместного ответа на такой вопрос.

— Да, — ответил Тейт без малейших колебаний.

— Вы замужем за этим парнем? — спросил полицейский, показав большим пальцем на Брэда.

— Они разведены, — сообщил Тейт.

Полицейский повернулся к Брэду:

— В заявлении говорилось, что она ваша жена.

— Бывшая жена, это одно и то же, — пробормотал Брэд.

— Нет, — вмешался хриплый голос Тейта, и Брэд мрачно уставился на него, — это не одно и то же.

— Она сказала, что вы вломились в их с Джексоном номер, это так? — спросил полицейский у Брэда.

— Она впустила меня, — ответил Брэд.

— Я не впускала! — рявкнула я. — Я думала, что это Тейт вернулся с пробежки и забыл свою карточку, так что я открыла дверь. Ты просто вошел, я не приглашала тебя и удивилась, учитывая, что за день до этого в больнице я сказала тебе уходить. Не говоря уже о том, что я даже не представляла, что ты можешь оказаться возле двери моего номера в половине седьмого утра, зная, что Тейт на пробежке, потому что ты видел его и воспользовался его отсутствием.

Я ощутила волну пугающей энергии, исходящую от Тейта, но не успела отреагировать или даже осознать, что Тейт еще более пугающе смотрит на Брэда, как заговорила Каролина.

— Она действительно так сказала в больнице, — подтвердила Кэрри и с готовностью рассказала еще больше. — У папы случился инфаркт, а Брэд просто заявился. Мы все пытались избавиться от него, поскольку он изменил Лорен с ее лучшей подругой, потом развелся с ней, а теперь хочет, чтобы она вернулась, но она не хочет к нему возвращаться, потому что у нее теперь есть горячий охотник за головами, а Брэд козел — никакого сравнения.

Полицейский широко открытыми глазами уставился на Тейта:

— Вы теперь охотник за головами?

Тейт не успел ответить, потому что мне в голову пришло кое-что, и я обратилась к Брэду.

— Как ты узнал про папу? — спросила я, и Брэду явно стало неуютно.

— Брэд, — подтолкнула я.

— Тина где-то услышала и позвонила мне, — сказал Брэд.

— Тина? — тихо спросила я, понимая, что он имел в виду Тину Блэкстоун, женщину, вместе с который мы росли здесь, в Бурге. Она не нравилась мне, когда мы были девчонками, и не нравилась, когда мы стали женщинами. Она положила глаз на Брэда с той минуты, когда я привезла его в город и мы столкнулись с ней на вечеринке. Опять же, она всегда заглядывалась на всех парней, с которыми сталкивалась, если они были симпатичными. Брэд завел с ней дружбу, которая, по его словам, была полностью невинной, но это всегда меня напрягало. Я понятия не имела, что они до сих пор общаются. Мы уже давно переехали из Индианы. Зачем ему поддерживать связь с Тиной?

— Тина? — спросил полицейский у Брэда. — Тина Блэкстоун?

Брэд напрягся и повернулся к полицейскому:

— Да, она друг.

— Готов поспорить, — пробормотал полицейский, явно, зная, кто такая Тина Блэкстоун, и тут меня осенило: Тина была не просто другом, а мой бывший муж был не просто козлом, он был самым мудачным мудаком.

Тейт вернулся к теме разговора, спросив у полицейского:

— Он сказал, что приставал к Лорен в нашем номере?

— Нет, не упоминал об этом, — ответил полицейский.

— Я не приставал к ней, — огрызнулся Брэд.

— Ее крики было слышно в коридоре, — возразил Тейт. — Когда я вошел в номер, ты схватил ее, а она вырывалась и кричала, чтобы ты ее отпустил. Если это не приставал, тогда что?

— Мы разговаривали, — заявил Брэд.

— Приятель, когда женщина вырывается от тебя и кричит «пошел ты» — это не разговор, — просветил его Тейт.

Брэд решил не спорить с Тейтом и обратился к полицейскому:

— Но он все равно распустил руки, вытолкал меня из номера.

— Он вас ударил? — спросил полицейский.

— Не совсем, — ответил Брэд.

— Он вас ударил? — повторил полицейский.

— Нет, — рявкнул Брэд.

— Вы получили травму? — продолжал полицейский.

— Нет, но это не имеет значения! Он...

— Когда я работал копом, — вмешался Тейт, — нам не очень нравилось, когда люди делали ложные заявления. Но это было в Колорадо. — Тейт скрестил руки на груди и уставился на полицейского. — Может, у вас в Индиане принято по-другому.

Полицейский посмотрел на Тейта:

— Вы были копом?

— Господи! — возопил Брэд. — Перестаньте вести себя так, словно он Господь Бог! Это серьезная ситуация! На меня напали!

Полицейский повернулся к Брэду и, должно быть, как-то особенно посмотрел на него, потому что Брэд заткнулся. После чего полицейский повернулся ко мне.

— Вы хотите сделать заявление о том, что он преследует вас?

— Это бред! — воскликнул Брэд.

— Нет, я просто хочу, чтобы он ушел, — сказала я полицейскому.

— Это я могу, — ответил полицейский и повернулся к Брэду.

— Вы серьезно? — спросил Брэд у полицейского.

— Абсолютно, — ответил тот. — Джексон прав. Я коп в маленьком городке, но у меня есть работа. У полицейского управления Индианаполиса есть работа. У нас нет времени быть на побегушках у какого-то парня с задетой гордостью.

— Я... — начал Брэд, но полицейский наклонился к нему и перебил.

— Советую вам придержать язык. Если они захотят дать этому ход... — Он показал большим пальцем на нас с Тейтом. — ...поверьте мне, судя по тому, что они сказали, вам не победить.

Брэд злобно посмотрел на полицейского, потом так же злобно посмотрел на Тейта. Его сердитый взгляд прошелся по Каролине, Маку, потом обратно по полицейскому и остановился на мне.

— Ты говорила, что мы можем все исправить, — обвинил он.

— Да, Брэд, я говорила это больше года назад, — напомнила ему я.

— Приятель, забудь, — посоветовал Тейт. — И пойми: Лори уже забыла. Ты в прошлом.

— Отвали, — прошипел Брэд.

Тейт вздохнул.

Брэд снова посмотрел на меня, прищурившись.

— Предупреждаю, Лорен, после такого, если ты захочешь вернуться, тебе придется очень постараться, чтобы я принял тебя обратно.

— Да ну? — пробормотал Тейт.

— Господи, Брэд! — воскликнула Кэрри. — Вытащи уже голову из задницы! Посмотри на нее! Посмотри на него! — Она показала рукой на нас с Тейтом. — У тебя нет ни шанса. Она не твоего уровня настолько, что даже не видит тебя. — Она повернулась ко мне. — И всегда была, сестренка.

— Не знаю, зачем ты вообще говоришь, — огрызнулся Брэд на Каролину. — У тебя всегда был длинный язык, и он мне не нравился.