Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наемник - Демченко Антон - Страница 15
— Кирилл, давай договоримся, а? — Тихим бесцветным тоном заговорил Сергей.
— О чём? — Поинтересовался тот.
— Ты пообещаешь мне умерить своё любопытство и перестанешь попусту тратить своё и моё время. — Произнёс Сергей.
— И что мне за это будет? — Губы сидящего напротив мальчишки растянулись в такой хищной улыбке, что куратора передёрнуло от одного её вида. Мало того, что ему попался подопечный-зануда, так он ещё и жадный! Чёрт, это будет о-очень долгий день.
Часть II
Затишье
Глава 1
Извините и спасибо
Цесаревич отложил в сторону папку с только что прочитанным отчётом и взглянул на вытянувшегося перед его столом во фрунт, молодого боярича Зотова.
— Любопытно. — Обронил Михаил. — Весьма любопытно… и сухо.
— Ваше высочество? — Вопросительные интонации в голосе боярича легко выдали его недоумение.
— Ну же, Сергей Александрович. Не делайте вид, будто не понимаете, о чём я говорю. — Покачал головой цесаревич и ткнул пальцем в папку. — "Видели-слышали, были-сделали…". Перевод бумаги исключительно для постановки галочки в графе "выполнение задания". Одно "но"! Назначая вас куратором, я вовсе не ставил целью умножение бюрократической писанины на моём столе. Так что скажете, господин Зотов?
— Но, ваше высочество… — Вскинулся боярич, и тут же стушевался под требовательным взглядом своего августейшего начальства. — Я не понимаю.
— Впечатления, Сергей Александрович… и ваше личное мнение о подопечном и первой неделе работы с ним. — Сжалился цесаревич. — Вы неплохо разбираетесь в людях, потому я и поручил это заданием именно вам. Итак?
— Прикажете переписать отчёт? — Медленно произнёс боярич, мысленно укоряя себя за "залёт".
— Позже, разумеется. — Кивнул Михаил. — А сейчас мне хватит и устного доклада. Вы готовы?
— Да, ваше высочество. — После недолгого размышления, кивнул Зотов и, вызвав на экран браслета собственный отчёт, бумажная копия которого в этот момент покоилась на столе цесаревича, заговорил. — Первое впечатление, составленное мною при знакомстве с подопечным, было крайне отрицательным. Виной тому, неудачное начало дня… и поведение Кратова. Если честно, то он показался мне жадным, заносчивым, занудным зас… кхм.
— Засранцем, да? — Усмехнулся Михаил, закончив фразу за своего подчинённого. — Это не новость. А вот насчёт заносчивости и занудства, прошу высказаться подробнее.
— Хм, с вашего разрешения, я бы продемонстрировал запись нашего знакомства, ваше высочество. Думаю, так будет нагляднее.
— О, это весьма предусмотрительно с вашей стороны, Сергей Александрович. — Довольно улыбнулся Михаил, откидываясь на высокую спинку кресла. — Показывайте.
Экран браслета увеличился до метровой диагонали и Зотов, подобрав ракурс подачи картинки так, чтобы на экране можно было видеть и подопечного и его самого, запустил воспроизведение. Цесаревич смотрел "кино" молча и только время от времени качал головой.
— Действительно, жадный, занудный засранец. — Вздохнул Михаил, когда запись закончилась, и боярич вернул экран к прежнему размеру, удобному для чтения документов. — Хм, Сергей Александрович, вы говорили о первом впечатлении. А что, впоследствии оно изменилось?
— Немного, ваше высочество. — С готовностью кивнул Зотов. — Через пару дней после нашего знакомства, Кирилл вдруг резко прекратил выводить меня из себя. Не скажу, что мы стали приятелями, он по-прежнему холоден в общении, скрупулёзен в исполнении стоящих перед нами задач и в следовании правилами, придирчив к мелочам, но издеваться перестал и вообще стал предельно вежлив. Правда, от жадности он тоже не избавился.
— Через пару дней, говорите? — Цесаревич в задумчивости щёлкнул пальцами, но почти тут же его лицо посветлело. — А можете назвать точный день, когда с вашим подопечным произошли эти перемены?
— Разумеется, ваше высочество. — Взгляд боярича пробежал по листам отчёта. — Среда, десятое мая. В этот день мы разбирались с обстановкой квартиры на Акуловой горе, что в Морхинино[2]. Он, кстати, при встрече, просил передать вам спасибо. Но за что именно, не уточнил, сказал только, что вам известно и этого довольно.
— Вот как? Ладно. А Морхинино… это у Учинского водохрана, да? Хорошее место, душевное.
— Да, красивое место. Мы немного поспорили о том, из каких средств будет обставляться его жильё, но даже во время этого обсуждения, подопечный ни разу не попытался вывести меня из равновесия.
— Стоп! Что значит, из каких средств? — Удивился Михаил.
— Ну, я полагал, что раз подопечному выделен счёт в банковской конторе казначейства, то все расходы должны оплачиваться именно с него.
— А Кратов доказывал обратное, я прав?
— Именно так. Точнее, он напрочь отказался тратить эти деньги, упирая на то, что они принадлежат ему лично, и не должны быть включены в "бюджет, выделенный для обеспечения мер безопасности", это дословная цитата, ваше высочество. Переубедить его сразу у меня не вышло, а поскольку терять время в тот момент мы не могли, мне пришлось задействовать оперативный резерв моего отделения. Деньги были взяты наличными по линии служебных расходов, информация об этих расходах занесена в имеющийся у вас отчёт.
— Вы поступили правильно, Сергей Александрович. — Вздохнул цесаревич. — Моя вина, я не предупредил вас о некоторых моментах… просто забыл, как ни прискорбно. Счёт, открытый на имя Кратова, действительно, не предназначен для таких трат. Это его личные деньги, и запускать в них руку мы не можем, даже для обеспечения его собственной безопасности. Да… а у вас не сохранилась запись вашего спора?
— Сожалею, ваше высочество. Я не посчитал необходимым фиксировать тот наш разговор.
— Ну и ладно. Это не обязательно, к тому же, я прекрасно представляю, как этот юноша умеет вести переговоры. — Усмехнулся чему-то Михаил. — Он вам не угрожал?
— Нет. — Ошеломлённо покачал головой Зотов.
— И хорошо. И замечательно. — Цесаревич явно был доволен. — Что ж, у вас есть, что добавить к уже сказанному, Сергей Александрович?
— Пожалуй, только общие слова, ваше высочество. — Кивнул боярич. — За прошедшую неделю Кратов показал себя как умный и исполнительный молодой человек, закрытый, но не замкнувшийся в себе. Своё положение он полностью осознаёт и стремления избавиться от опеки не проявляет, точнее, проявляет его в той же мере, что и любой юноша его возраста. Но сомневаться в его здравомыслии не приходится, так что вероятность того, что Кирилл попытается сбежать, невелика.
— Невелика или отсутствует? — Прищурился Михаил.
— Когда речь идёт о пятнадцатилетних юнцах, ручаться ни в чём нельзя. — Слабо улыбнулся Зотов. — Но могу заверить, что в случае Кирилла, такой вариант куда менее вероятен, чем в любой боярской семье. Кратов не производит впечатления вспыльчивого и импульсивного юнца, а как показывает практика, именно такие, в первую очередь склонны бунтовать против излишнего контроля со стороны взрослых.
— Что ж… я полагаюсь на ваши слова, Сергей Александрович. — После недолгого молчания, проговорил цесаревич. — Но прошу быть внимательным и впредь. Как вы только что сами сказали, с пятнадцатилетними юнцами ручаться ни в чём нельзя. Я не предлагаю ужесточать меры наблюдения и формы контроля, всё же ваша задача состоит не в том, чтобы полностью оградить подопечного от мира, но бдительность лучше не терять.
— Я понял, ваше высочество. — Кивнул Зотов. — В ближайшие пару недель нам с Кириллом предстоит немало встреч, так что у меня ещё есть время получше присмотреться к нему и уточнить уже сделанные выводы.
— Добро, Сергей Александрович. А теперь, — цесаревич перевёл взгляд на часы в углу кабинета и те, словно повинуясь приказу, заиграли полдень. — Прошу прощения, меня ждут дела.
— До свидания, ваше высочество. — Поклонившись, боярич испарился из комнаты, будто его здесь и не было.
- Предыдущая
- 15/83
- Следующая