Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наша непостижимая бесконечность (ЛП) - Янг Саманта - Страница 16
Я мысленно вздохнула.
Что ж, потерплю.
Какое-то время.
Прозвенел звонок, и мы вчетвером зашли в кабинет микроэкономики. Я направилась к своему месту на другой стороне класса, но меня остановил голос Шарлотты.
— Куда ты?
— На свое место. Вон оно. — Я указала на него.
Брайс вздохнула.
— Я так не думаю. — Она закатила глаза и жестом показала на стул рядом с Шарлоттой. Если я верно запомнила, сразу за ним сидел Финн. — Садись.
— Разве оно не занято?
— Уже нет. Теперь здесь сидишь ты, — настойчиво сказала Брайс. — Садись.
Я покосилась на Элоизу. Она кивнула.
— Садись.
Что ж, ладно.
Как только я опустила свою пятую точку на стул, в кабинет зашел Финн с Гейбом и Джошуа.
Первым, на кого я посмотрела, был Финн, и на этот раз он выдержал мой взгляд. По какой-то странной, глупой причине при виде него мне стало трудно дышать. Когда он подошел, мои щеки обожгло жаром, но он разрушил момент, отведя взгляд. Не признавая моего присутствия, он прошел мимо нас и сжал плечо своей девушки.
— Привет, — сказал он ей, садясь рядом.
Элоиза одарила его легкой улыбкой.
— Привет. Ты в порядке?
— Да.
— Ты здесь. — Гейб уселся на мою парту, оттягивая мое внимание на себя, и широко ухмыльнулся. — Я знал, что этот день настанет.
Я усмехнулась.
— Очевидно, моему обаянию невозможно сопротивляться.
Гейб рассмеялся, а Брайс насмешливо фыркнула.
— Йоу, Индия, — сказал Джошуа, садясь рядом с Брайс.
Я кивком поздоровалась с ним и снова посмотрела на Гейба.
— Так и останешься здесь?
— Ну, парту между нами можно убрать. — Он многозначительно подвигал бровями.
Пришел мой черед фыркнуть.
— Если ты не Ченнинг Татум, то, пожалуй, без приватного танца я обойдусь.
Шарлотта хихикнула.
— Пф-ф, Супер Майк — лошок против меня.
— Это что за сленг? — Джошуа повернулся, чтобы подразнить друга.
— Уличный, — ответил Гейб, словно это и так было понятно.
— Какой улицы?
— Заткнись. Чувак, ты портишь мне всю игру.
Я расхохоталась.
— Ладно, слезай с моей парты.
— Да, Гейб, слезай с ее парты, — сказал, заходя в класс, мистер Адамс, наш учитель по микроэкономике.
Он наигранно надулся, но сразу же широко улыбнулся, подмигнул мне и, спрыгнув с парты, сел позади Финна.
Теперь, когда Гейб не маячил передо мной, я по-быстрому осмотрелась, и, конечно же, почти все в классе пялились на меня.
Я проигнорировала их взгляды и повернулась вперед, но внутри у меня запорхали маленькие счастливые бабочки.
Все они думали, что я «элита». Гейба стоило расцеловать.
Расслабившись, я решила отложить мысли о своей популярности и приготовилась вникать в урок, но вдруг почувствовала знакомое покалывание на затылке.
Пока мистер Адамс говорил, покалывание все усиливалось, и вскоре вся моя шея начала гореть.
На меня смотрит Финн?
От этой мысли у меня снова перехватило дыхание.
По какой-то причине у меня возникло непреодолимое желание выяснить, смотрит он на меня или нет. Стараясь вести себя как можно естественней, я как будто случайно столкнула со стола карандаш. Потянувшись за ним, я посмотрела назад и тут же столкнулась взглядом с глазами Финна. Он быстро отвернулся, а я рывком выпрямилась и уставилась на доску.
Это ничего не значит… Я просто привлекла его внимание, уронив карандаш.
Но опять же… Кроме него, на меня никто не смотрел. Даже Гейб.
Разнервничавшись, я весь урок уделяла больше внимания покалыванию в затылке, чем тому, чему пытался научить нас учитель.
***
Шарлотта становилась мне симпатична. Я знала, что она слишком внушаемая, но все равно не считала, что она плохой человек. Я даже подумала, что она может быть очень милой.
На уроке творческого письма нас объединили в пару для выполнения упражнения, и она все время увлеченно болтала со мной.
Я узнала, что ее бабушки и дедушки и по материнской, и по отцовской линии жили в Пуэрто-Рико, а в Нью-Йорк переехали, когда родители Шарлотты были детьми. Они росли вместе в Нью-Йорке, затем переехали в Бостон из-за работы ее отца, который преподавал латиноамериканские исследования в бостонском университете. Три года назад, однако, ее родители развелись, и Шарлотта осталась жить с мамой, успешным дизайнером интерьеров, а каждый уикенд проводила с отцом. У меня создалось впечатление, что она по нему очень скучает.
Когда занятие кончилось, и мы разошлись у двери в разные стороны, чтобы пойти на следующий урок, она крикнула:
— Индия, увидимся за обедом!
Я улыбнулась и помахала ей, а когда несколько учеников неуверенно улыбнулись мне, пока я шла мимо, моя улыбка стала еще шире.
Прогресс!
Впрочем, как только я вошла в кабинет современной европейской истории, моя улыбка поблекла, что было совсем не связано с уроком или учителем и очень связано с Финном.
Я просто не знала, какой реакции ждать от него, и, что пугало сильнее, не знала, какой реакции ожидать от себя, когда я оказывалась рядом с ним.
Когда я зашла, он уже сидел за нашей партой. Я отлепила от него взгляд, ненавидя себя за то, что всегда столь остро ощущаю его присутствие, и приветственно улыбнулась Франклину.
Сев рядом с Финном, я не знала, здороваться с ним или нет, и потому промолчала.
Он тоже ничего не сказал.
Просто чудесно.
Как и в наш прошлый совместный урок, я провела большую часть занятия, ощущая его присутствие и отчаянно желая поскорее уйти. И только на следующем уроке я осознала, что не перенесла время нашей встречи для работы над презентацией.
Впрочем, я не напряглась по этому поводу, поскольку знала, что увижу его во время обеда. Хотя сложно было предугадать, как пройдет обед с Финном, учитывая его склонность не пользоваться словами, когда он находился рядом со мной.
К обеду я получила от учеников внушительное количество улыбок. Поэтому, когда я зашла в столовую, мой шаг слегка пружинил, и легкость в походке только усилилась, когда Шарлотта, сразу заметив меня, помахала, чтобы я шла к ним за стол. Я указала на очередь за обедом, и она понимающе кивнула.
Направляясь к очереди, я поискала взглядом Элоизу. Когда наши глаза встретились, она слегка кивнула мне, и я кивнула в ответ. До теплого энтузиазма Шарлотты ей было далеко, но улучшение было на лицо.
— Привет, Индия.
Я удивленно моргнула и заметила двух ребят, которые шли мимо меня с подносами, заставленными едой.
— Привет. — Я тоже им улыбнулась, понятия не имея, кто они, да меня это и не волновало.
На мгновение меня будто перенесло в мою прежнюю жизнь в Арройо Гранде.
Я старалась не слишком триумфально улыбаться, но когда девушка передо мной повернулась, чтобы поздороваться, сдерживаться стало трудней.
Взяв поднос с едой, я пошла к центральному столу и села рядом с Шарлоттой. Садясь, я поздоровалась со всеми и была рада услышать ответные «привет», хоть и произнесенные с разной степенью теплоты.
— Мне показалось, мисс Максвелл, или народ школы Тобиаса Рочестера действительно стал немного дружелюбней к тебе? — поддразнил меня Гейб.
— Ты не ошибся, — ответила я. — Хоть ты и выставил меня наркоманкой, сегодня все удивительно радушны со мной.
Он запрокинул голову и рассмеялся, а Джошуа с Шарлоттой захихикали, присоединяясь к его веселью. Даже Брайс засмеялась — что было еще удивительнее, — а Элоиза с Финном смогли выдать смешок.
Я занялась сэндвичем, а они принялись болтать между собой, опять не пригласив меня поучаствовать в разговоре. Зато у меня появилась возможность понаблюдать, как они относятся друг к другу.
— Я купила то красное платье Dolce, которое мы видели в субботу, — сказала Брайс, выглядя очень довольной собой.
Шарлотта в смятении открыла рот.
— Ты же знаешь, что я думала купить его на свадьбу.
Брайс бросила на нее этакий сочувствующий взгляд.
- Предыдущая
- 16/67
- Следующая