Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Джекс (ЛП) - Минден Инка Лорин - Страница 28
— Соня наш союзник, она всё уладит. И у нас же есть радиосвязь, поскольку нам удалось запустить дрон через зону отчуждения. Аутлендеры помогали копать тоннель с другой стороны. Вместе мы разработаем план свержения сената, и продумаем, как нам всем мирно сосуществовать. Аутлендерам всего лишь нужна небольшая поддержка, чтобы они могли создать собственную очистную систему для воды. Им не нужен наш город — только чистая вода.
— Почему Соня пришла сюда? Подвергла себя такому риску…
— Ей срочно нужны были лекарства для тяжело больного ребенка. У него было воспаление легких, и он совершенно точно умер бы. Вряд ли кто-нибудь в Аутленде может пережить тяжелую болезнь.
— У нее есть ребенок? — Эта новость поразила меня — если мать покидает ребенка, значит он действительно тяжело болен.
— Да, сейчас о ее маленьком сыне заботится ее мать. Нам удалось переправить лекарства через трубу водоснабжения. К счастью, трубы достаточно толстые, чтобы использовать их для пересылки.
Когда Джул снова смотрит на дисплей, я краем глаза вижу вспышку и слышу приглушенный хлопок. В тот же момент Джулиус отлетает спиной назад, ударяется головой о стену и валится на пол, вместе со своим планшетом, который посылает мягкий свет в проход.
Я словно парализованная прижимаюсь к стене и вижу, как кто-то приближается к нам. На нем военные ботинки, камуфляжные штаны, пояс с гранатами… Чем ближе он подходит, тем больше я вижу.
Мой взгляд скользит от неподвижного Джула к дисплею планшета. На нем ничего нет, по крайней мере нет сигнала Воина. Это может означать только…
— Джекс? — шепчу я, проглатывая свой страх. — Почему ты застрелил Джулиуса?
Когда я слышу ледяной смех, понимаю, что ко мне идет вовсе не Джекс. Я вижу угловатое лицо с гривой светлых волос… и от страха перестаю дышать. Это Блэр!
О, боже! Я впиваюсь ногтями в каменную стену, а потом вспоминаю о пистолете у себя за поясом.
Блэр выдергивает мой пистолет из кобуры и отбрасывает его, а затем приставляет дуло своей винтовки к моему лбу и нажимает так сильно, что у меня от боли наворачиваются слезы на глаза.
— Смотрите-ка, не сбежавшая ли это рабыня Джекса?
Я жду, что он пустит пулю мне в лоб. Что я почувствую? И почувствую ли что-нибудь вообще?
Я представляю, как мой мозг разбрызгивает по стене.
— Ну д-давай, стреляй, или тебе нужно разрешение? — говорю я с запинкой.
По лицу видно, что ему нравится мучить меня. Он наслаждается моим страхом. Очевидно, ему мало, потому что когда он убирает от меня дуло и прижимает меня своим телом к стене, я слышу его возбужденное дыхание у своего уха:
— Думаю, я лучше порежу тебя. Медленно. — Он дьявольски усмехается. — Так интереснее.
Единственное мое желание — умереть как можно быстрее. Надеюсь, мое сердце остановится! Я украдкой смотрю на Джула, но он не двигается. На стене засыхает кровь. Я одна, помощи ждать неоткуда.
— Джекс! — кричу я изо всех сил… и получаю удар кулаком по голове.
— Заткнись, шлюха!
От силы удара я падаю на пол и, оглушенная, остаюсь лежать. Голова гудит и, кажется, вот-вот расколется.
Блэр бросается на меня, и я чувствую, что мое тело сейчас расплющит под его весом.
— Тебе придется долго ждать своего теленка-воина. Я всадил в него несколько пуль.
— Ты уверен? — Он же просто хочет меня запугать? Джекс жив!
Блэр выгибает бровь:
— Шлюха сомневается?
Во мне разгорается невиданная злость:
— Джекс разнесет твою башку! Его невозможно свалить. Он — Непобедимый!
Смех Блэра настолько безумный, что этот жуткий звук пронзительно отражается от стен. При этом Блэр почти раздавливает меня своим весом.
Я отчаянно хватаю ртом воздух… но напрасно. Я не могу сделать вдох, не могу больше говорить, и я чувствую, что мои глаза сейчас вылезут из глазниц.
Я слабо пытаюсь отбиваться и сквозь туман слышу слова Блэра:
— Мне доставляет огромное удовольствие, уничтожать всё, что любит Джекс. Как жаль, что он не сможет увидеть твою смерть. По крайней мере, он видел смерть брата. Для меня было честью бросить гранату в этого предателя.
Он убил Седрика? Это на мгновение лишило меня остатков сил.
— А теперь я устранил еще и Джекса. С момента моего покушения этот слабак не более чем Драный. Теперь я на первом месте.
В моем горле застревает всхлип и не может вырваться наружу. Я делаю последнюю отчаянную попытку добраться до лица Блэра, чтобы выцарапать ему глаза, но я слишком слаба, мои руки весят целую тонну. Блэр перехватывает их и со снисходительной улыбкой качает головой:
— Не удивительно, что ты ему понравилась. Он предпочитал большие сиськи и женщин с огоньком. Может, и мне тоже это понравится? — Ухмыляясь, он проводит языком по моему лицу, и на меня накатывает тошнота.
— Ты никогда этого не узнаешь! — внезапно кричит кто-то позади нас. Я не могу распознать голос — мой пульс слишком громко стучит в ушах. Почти тут же раздается выстрел… и Блэр валится на меня.
Что-то теплое бежит по моему плечу, там, где лежит голова Блэра, а потом в моих глазах темнеет. Кислород во мне закончился — вес безжизненного тела выдавливает из легких последние частицы…
* * *
— Сэм, пожалуйста, открой глаза!
Какой прекрасный сон. Джекс рядом со мной, он обнимает и целует меня. Его теплое дыхание проникает глубоко в мои легкие и… почему он дует в меня?
Я открываю глаза и так жадно хватаю ртом воздух, что начинаю кашлять, а из глаз текут слезы.
— Сэм, слава богу! — Джекс качает меня на руках и убирает волосы с моего лица. Когда он проводит рукой по лбу, я вздрагиваю.
— Он что-то сделал с тобой?
— У меня шишка на голове, — шепчу я. — Я умерла?
Тусклый свет освещает красивое лицо Джекса. Такой сексуальный, такой мужественный. Он — ангел. Так и должно быть. Он пришел, чтобы забрать меня с собой. Он улыбается, и на щеках появляются ямочки.
— Нет, Блэр умер. Я прострелил ему голову.
Блэр умер… Я вспоминаю всё.
— Он бросил в вас гранату и…
— Тсс, я всё слышал. Я просто ждал подходящей возможности, чтобы не попасть в тебя. Этот подонок больше никому не причинит вреда.
— О-он сказал, что убил тебя. — Это действительно происходит? Джекс рядом и обнимает меня? Я ощущаю его тепло и чувствую его особенный запах мужчины и пота. И всё же нам обоим не помешал бы душ.
— Этот сукин сын всего лишь попал мне в руку, — неприязненно поясняет он.
Внезапно ко мне возвращается ясность сознания, и я сажусь.
— Ты ранен?
Он качает головой:
— Это просто царапина.
— Ты жив! — Рыдая от счастья, я бросаюсь ему на шею. — Ты не пошел искать Грира? Иначе ты оказался бы гораздо дальше, верно?
Джекс вдыхает запах моих волос.
— Когда я увел Воинов достаточно далеко, я направился назад, чтобы подняться на поверхность, и тогда заметил, как Блэр отделился от группы. Только его не было видно на хэндикоме.
— Нам тоже. Наверное, его чип неисправен.
— Нет, его удалили. Я проверил. — Он кивает на безжизненное тело рядом со мной, которое лежит в луже крови, и я едва не запрыгиваю к Джексу на колени. Фонарик на полу дает рассеянный свет, что делает всё нереальным.
— Он мертв, Сэм. Я хотел бы оказаться рядом с тобой раньше, но после того, как Блэр обнаружил меня, и между нами завязалась перестрелка, я потерял его след. Пока не услышал твой крик. — Джекс всё гладит и гладит мое тело, словно ищет повреждения. На его лице отражаются горе и отчаяние. Мое сердце делает скачок. Мой Воин чувствует ко мне большее, чем хотел бы признать.
Я нежно провожу рукой по его щеке и пытаюсь не обращать внимания на пульсацию в голове.
— Я в порядке, но Джулиус… — Когда я встаю, мои колени дрожат, и Джекс помогает мне. Он не отпускает меня. — Блэр застрелил его! И только по моей вине: потому что я не хотела идти через тоннель.
— Почему не хотела? — в голосе Джекса слышится недовольство. Мы опускаемся на колени рядом с неподвижным телом Джула. — Ты же знала, что я не вернусь так быстро. Если бы на моем пути не повстречался Блэр, я пошел бы прямиком наверх, чтобы найти Фримена и Грира.
- Предыдущая
- 28/42
- Следующая