Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Темный маг (СИ) - Лисина Александра - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Корн поставил локти на стол и, оперевшись подбородком на скрещенные ладони, прикрыл глаза.

— Почему она не дождалась утра, если, с ее слов, ничего плохого не произошло?

— Леди не поладила с новыми жильцами дома, — кашлянул Норриди. — И решила таким образом их проучить.

— Кто хозяева?

Йен выудил из-за пазухи стопку сложенных вдвое листов и подглядел в шпаргалку.

— Ирэн и Брюс Ольерди. Семейная пара. Ей слегка за сорок. Ему почти пятьдесят. Детей нет. Ранее проживали в пригороде Алтира. Согласно данным из Регистрационной палаты, приехали в город на постоянное место жительства около двух месяцев назад и сразу приобрели дом на Шестнадцатой.

— Раз по ним появились данные в Регистрационной палате, значит, кто-то из них маг?

— Леди Ирэн Ольерди отметилась как целитель. Средний по силе. Средний по возможностям. Прошения в Орден магов для предоставления постоянной работы не подавала, но ранее никаких криминальных действий ни за леди Ирэн, ни за ее мужем не фиксировалось. Хотя, если верить соседям, они не больно — то ладили друг с другом, и в последнее время из дома нередко доносились звуки ссор.

— Где они сейчас? — не открывая глаз, спросил Нельсон Корн.

— Неизвестно, — слегка поморщился Йен. — Согласно показаниям соседки, которой проводившийся целых два месяца ремонт действовал на нервы, хозяева покинули дом два дня назад, предварительно взяв кэб. Куда они отправились, она не знает — Ольерди были не слишком общительными соседями. А после того, как пожилая леди закатила им скандал и потребовала проводить ремонт потише, и вовсе стали ее игнорировать.

Корн замедленно кивнул.

— Что вы еще узнали касательно дома и его хозяев?

— За те два дня, что прошли со времени отъезда Ольерди и вплоть до вызова в Управление, никаких происшествий на Шестнадцатой улице и в частности возле дома под номером восемь, не происходило. Данные городской стражи по западному участку и показания жильцов соседних домов это подтверждают. Помимо всего прочего, леди Ультис… та пожилая леди, что не поладила с четой Ольерди… частенько поглядывала на их дом из окна. Я так полагаю, караулила момент, когда вернутся хозяева, что бы еще раз потребовать от них прекратить шумные работы в послеобеденное время, когда старая леди изволит принимать дневной сон. Причем караулила их не только она — такой же приказ был дан служанке, которая следила за домом, когда хозяйка была вынуждена отвлечься. Но и она никого не видела — никто в дом за эти дни не входил, никто не выходил. Когда же прошлой ночью сквозь окно в спальне госпожи Ультис стал пробиваться свет, терпению леди пришел конец. И она отправила служанку в Управление городской стражи в надежде, что беспокойным соседям хотя бы входную дверь сломают, когда будут рваться в пустой дом.

— Поскольку после дела Роберта Искадо в Управлении городской стражи все ещё действует приказ об обязательном привлечении сотрудников УГС на все дела, подозрительные на использование магии, то вызов сразу поступил к нам. Дежурный следователь немедленно поставил в известность меня, и команда следователей прибыла туда ровно через четверть свечи после обращения… и почти сразу туда подъехали ваши люди.

— Все верно, — наконец, соизволил открыть глаза Нельсон Корн и обвести тяжелым взглядом присутствующих. — А случилось это исключительно потому, что той же ночью на пост нашего дежурного поступил сигнал о том, что в Орден магов прилетели два вестника, сообщив о гибели двух столичных магов. По тревоге были подняты сотрудники ГУССа. Дежурным магом установлена предположительная точка на карте, откуда могли быть отправлены вестники, поэтому на место преступления мы прибыли почти одновременно с вашей командой, Норриди. Поэтому же я велел вам работать совместно с нашими специалистами.

Я покосился на уставшее лицо шефа и невольно ему посочувствовал. Лето — самое проблемное время в любой государственной структуре. Лето — это время отпусков. Но, в то же время, никто не гарантирует, что в столице не случится какой-нибудь катастрофы. И если сотрудники разъехались по другим городам и странам, то на срочный вызов, само собой разумеется, отправятся те, кто окажется поблизости. Даже если они только что сменились с дежурства и благополучно дрыхли после долгого трудового дня. Да что там говорить! В этой ситуации даже высокому начальству приходится спуститься с небес на землю и заняться работой обычного следователя, потому что людей даже в ГУССе попросту не хватало.

Вот, выходит, почему он полез в подвал сам, а не поручил это скользкое дело кому — то попроще?

— У вас еще есть что сказать, Норриди? — осведомился Корн, когда в комнате воцарилась тишина.

Но Йен неожиданно мотнул головой. А затем со своего кресла поднялась ужасно смущающаяся Лиза Шарье.

— Если позволите, я немного дополню…

Корн сделал разрешающий знак.

— Спасибо, — тихонько вздохнула девчонка и раскрыла папку, принявшись перебирать лежащие там листы. — Поскольку мы были первыми, кто вошел в дом, думаю, будет нелишним поделиться впечатлениями. Итак…

Она нашла, наконец, тот лист, который искала, и нервно сжала его в руке.

— Уровень магического фона вокруг дома на момент приезда составлял всего семнадцать с половиной единиц. Это на две с половиной единицы выше, чем в среднем по району. Внутри дома этот показатель оказался повышен до тридцати семи единиц, причем колебания на первом, втором и третьем этажах оказались совсем незначительными. Тогда как в подвале и на чердаке… это данные, которые мы получили при замерах у входа… там насыщенность магического фона составила целых девяносто четыре единицы.

— В обоих случаях? — впервые подал голос Грегори Илдж.

— Да, — кивнула Лиз, и вот тогда Илдж быстро переглянулся с Рошем и Эрроузом. — Цифры абсолютно одинаковые, хотя магия на чердаке и в подвале использовалась противоположная по знаку.

— Полярные заклятия? — тихо бросил в пустоту Рош и выразительно покосился на Корна.

Шеф мрачно зыркнул из-под насупленных бровей.

— Лиза, вы закончили?

— Нет, шеф, — мотнула головой девушка. — Поскольку внутрь вы запретили нам заходить, то данных о насыщенности магического фона по подвалу и чердаку у меня нет. Ни один прибор, включая кристаллы записи и визуализаторы, рядом с этими двумя помещениями не сработал — там оказалось слишком много помех. Одна из записывающих линз и вовсе вышла из строя. Однако другие помещения нам все-таки удалось осмотреть, и оказалось, что на внутренней поверхности стен и на перекрытиях всех трех этажей сохранились старые… вероятно, оставшиеся еще после прежних владельцев… защитные заклинания.

Вот теперь на девчонку посмотрели все.

— Мы проверили по базе, кто владел домом до Ольерди, — снова смутилась она, оказавшись на перекрестье взглядов. — И выяснили, что в последние десять лет там никто не жил. При этом дом был записан на некоего Роджера Эстиори, проходящего по документам как совладелец суконной мастерской, расположенной на левобережье. Однако, когда я отправила соответствующий запрос, то оказалось, что владельцем является совсем другой человек. А на господина Эстиори в нашей базе нет не то что никаких данных — там даже не указано, что он вообще существует. Ни записи о дате его рождения, ни данных в палате Регистрации, ни сведений о родителях или детях… так что, по — видимому, господин Роджер Эстиори — миф. И тем не менее, у этого мифа имелось немало недвижимости в столице.

Корн встрепенулся.

— Где именно?

— Мы нашли еще пять домов, когда — то зарегистрированных на это имя, — тихо сказала Лиза и заглянула в другой листок. — По одному в восточном, южном и северном участках Алтира. Один в центральном районе. И еще один дом оказался куплен в пригороде столицы. Где — то на севере. И ещё я узнала, что все эти дома были проданы… с разными интервалами: от двух до десяти лет назад… и теперь у них совсем другие владельцы.

— Настоящие? — уточнил Грэг Эрроуз.

— Да, мастер, — кивнул Лиз. — Насколько я успела выяснить, теперь в этих домах проживают самые обычные люди.