Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 24
— Играешь в квиддич или просто для удовольствия?
Рон колебался. Это лишь вопрос времени, когда Джинни и Гарри обнаружат его исчезновение, поэтому надо было срочно найти способ добраться до вокзала.
— И то, и другое, — наконец ответил он небрежно.
— Если ты игрок, то тебе, пожалуй, нужно что-то вроде этого, — сказала ведьма, выходя из-за прилавка, и подходя к одной из витрин. Рон обратил внимание, что она была одета не в обычные вычурные старушечьи балахоны, а в широкую синюю мантию с игроком в квиддич, вышитым на рукаве, и слоганом: «Ирландия навсегда».
Она потянулась к довольно длинной метле с тёмно-коричневой деревянной ручкой и немного потрёпанными прутьями.
— Эта красавица пришла неделю назад — купила её у одного славного малого из Швейцарии. Безупречное состояние, летает как птичка.
— Неужели? — переспросил Рон, с трудом скрывая свою незаинтересованность.
— Как знаешь, — ответила ведьма слегка обиженным голосом, — не нравится эта — у меня достаточно других.
— Нет, правда, всё в порядке, я просто… — начал было Рон, но было поздно — она уже переместилась к следующей полке и сняла с неё другую метлу с чёрной ручкой и гравировкой «Виктор Крам».
— Вот эта принадлежала самому Краму, — гордо сообщила ведьма. — Конечно, эта малышка немногим по карману, но тебе повезло — я не фанат болгарской сборной, иначе вообще не стала бы продавать такое сокровище. Это Нимбус-5000, великолепное состояние.
Рон закатил глаза и тихонько ухмыльнулся — так, чтобы ведьма не заметила его реакции. Крам никогда не летал на нимбусах, только на моделях известных болгарских производителей мётел, и, разумеется, никогда не писал на метле собственное имя.
— Послушайте, мне просто нужно узнать дорогу, — решил он прервать затянувшуюся демонстрацию.
— Дорогу куда?
— Мне надо попасть в поместье Малфоев.
Ведьма громко рассмеялась, выставляя на обзор рот, полный гниющих зубов.
— Поместье Малфоев! — воскликнула она. — Да ты сбрендил?
— О чём вы?
— Малыш, никто не может попасть в поместье Малфоев.
Рон издал тяжёлый сердитый вздох.
— Ладно, знаете что? Просто скажите, как добраться до окраины города.
— На поезде, конечно, — брюзгливо ответила ведьма.
— Да, до этого я и сам додумался, — раздражённо произнёс Рон. — Но как мне добраться отсюда до вокзала?
— Ну, тебе надо спуститься вниз по улице к лавке с мантиями и свернуть налево. Потом направо, и ты увидишь кучу каминов, любой из которых доставит тебя на вокзал.
— И какой поезд мне нужен?
Ведьма лукаво улыбнулась.
— У меня есть целая стопка расписаний поездов, и я точно знаю, какой тебе нужен, — произнесла она, жестом указывая на прилавок.
— Хорошо, тогда я куплю одно из них, — нетерпеливо сказал Рон, засовывая руку в карман, чтобы достать деньги.
— Ах, нет, боюсь, я не могу продать тебе расписание, — ответила ведьма, широко улыбаясь. — Они только для раздачи…
— Отлично, тогда я просто возьму одно.
— Дай мне закончить, малыш. — Улыбка на лице ведьмы стала ещё шире. — Расписание выдаётся лишь с покупкой метлы.
Она издевательски взглянула на Рона, который с трудом сдерживал злость.
— Хорошо, — произнёс он сквозь сжатые зубы, — я возьму… Метлу Крама. И расписание.
— Прекрасный выбор. Кстати говоря, эта самая метла появлялась в одном из выпусков «Ведьминого досуга» и…
— Замечательно, — прервал её Рон, показывая, что не собирается отвлекаться на посторонние темы. — Вы не могли бы поторопиться?
— Шестьдесят восемь галеонов.
От услышанного у Рона чуть челюсть не отвисла. Он приоткрыл было рот, собираясь что-то сказать, но многозначительный взгляд ведьмы ясно говорил, что покупка дорогой метлы — единственный способ получить нужную информацию.
— У меня нет такой суммы, — наконец сказал Рон, протягивая ведьме четырнадцать галеонов — все деньги, которые он успел взять с собой, впопыхах покидая Нору.
— Мы продаём в кредит, — пожала она плечами.
— Это как?
— Ты даёшь мне четырнадцать галеонов, а остальное возвращает родственник, — ответила ведьма. — У тебя есть жена? Родители?
Рон чуть слышно выругался. Оставить контакты Джинни или Гарри в этой лавке — всё равно что прислать им письмо с приглашением присоединиться к нему. Но выбора не было. Десять минут спустя Рон уже покидал магазин с поддельной метлой Виктора Крама в руках, оставив ведьме адрес Норы и инструкцию для Гарри с просьбой достать остаток суммы из ящика на втором этаже. Зато теперь он точно знал, куда ехать.
*
— … да, спасибо, — разочарованно проговорил Гарри, вытаскивая голову из камина.
— Ну что? — спросила Джинни, которая только что зашла в комнату с двумя бокалами лимонного чая и аккуратно поставила их на кофейный столик рядом с Гарри.
— Я связался с парнем, который отвечает за каминную сеть в Косом переулке, — ответил Гарри, поднимаясь с пола и протягивая руку за одним из бокалов.
— И?
— Он сказал, что никто из рабочих не видел Рона или кого-то похожего на него.
— Это ещё ни о чём не говорит, — ободряюще произнесла Джинни, делая глоток. — Сотни людей пользуются каминами каждый день, Рон мог запросто затеряться в толпе.
— В любом случае отыскать его сейчас практически нереально. Он сбежал несколько часов назад и теперь может находиться где угодно. У него приличная фора, даже если мы отправимся за ним прямо сейчас.
— Но мы ведь можем предупредить Гермиону, чтобы она была в курсе? — неуверенно предложила Джинни, поднимаясь с дивана и закрывая окно, в которое задувал холодный ветер.
— Он вряд ли объявится где-то поблизости от неё, — мрачно ответил Гарри. — До поместья Малфоев практически невозможно добраться без сопровождающего, который знает дорогу, и это не говоря уж обо всех защитных заклинаниях и чарах, наложенных на ворота и сам замок.
— И что ты предлагаешь?
Гарри задумался, прикидывая различные варианты, когда в гостиную незаметно вошла миссис Уизли и нарушила молчание:
— У нас посетительница. Говорит, что хочет увидеть тебя, Гарри, — ласковым голосом сообщила она. За прошедшие годы миссис Уизли совсем не изменилась, разве что немного поседела, но в остальном она осталась всё той же милой и доброй женщиной, питающей необъяснимую привязанность к платьям в цветочек.
— Меня? — озадаченно переспросил Гарри.
— Представилась как Флоренция Баггерворт, — добавила миссис Уизли, помогая ему вспомнить.
— Без понятия, — пожал Гарри плечами и перевёл вопросительный взгляд на Джинни.
— Я тоже впервые слышу, — сказала она не менее удивлённо.
— Она сказала, что её прислал Рон.
Гарри и Джинни подпрыгнули от неожиданности и многозначительно переглянулись.
— Что-то случилось? — немного взволнованно спросила миссис Уизли.
— Она всё ещё у двери? — спросил Гарри вместо ответа.
— Я попросила подождать в коридоре, — растерянно ответила миссис Уизли. — Подождите, я сейчас приведу её сюда.
Она поспешила к входной двери. Гарри и Джинни могли различить её приветливый голос, приглашающий посетительницу пройти в гостиную. Вскоре их взорам предстала крупная пожилая женщина с заметно поседевшими каштановыми волосами и в огромной мантии с вышитой надписью «Ирландия навсегда».
— О великий Мерлин! Ты Гарри Поттер! — радостно воскликнула она, протискиваясь мимо Джинни и начиная воодушевлённо трясти ладонь Гарри.
— Да, здравствуйте, — немного неловко отозвался он, опасаясь, что ведьма оторвёт ему запястье. — Вы сказали, вас прислал Рон?
— Ах, так это был Рон Уизли? — только теперь дошло до неё. — Вот почему славный малый выглядел так знакомо! Когда мы разговаривали, я всё время спрашивала себя…
— Это всё замечательно, — нетерпеливо прервала её Джинни. — Рон просил что-то передать?
— Боюсь, это не совсем так, — ответила ведьма, одаривая её холодным взглядом. — Если не считать счёта на пятьдесят четыре галеона.
- Предыдущая
- 24/166
- Следующая