Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди Малфой (ЛП) - "cherrypie3601" - Страница 22
— Гарри, — пробормотала она сквозь сон и потрясла его за плечо, — вставай.
Он что-то пробурчал и приоткрыл глаза на долю секунды, затем снова закрыл их и натянул одеяло повыше.
— Гарри, — уже громче позвала Джинни, с трудом подавляя зевок.
— Ну что ещё? — проворчал он.
— Сходи за вторым одеялом.
— Зачем?
Очередной порыв ночного ветра залетел в открытое окно, заставляя Гарри поёжиться от холода.
— Вот зачем, — ответила Джинни. — И заодно закроешь окно.
— М-м-м, — неопределённо пробормотал Гарри, принимая более удобное положение. — Позже.
— Нет, сейчас, — настаивала она.
Гарри покорно сел на кровати и потёр слипающиеся глаза.
— Ладно, — тяжело вздохнул он.
Ответа не последовало — Джинни, казалось, сразу заснула. Гарри на ощупь нашёл очки на прикроватном столике и опустил ноги на холодный пол. Вздрагивая от холода, он закрыл окно и вышел в освещённый коридор, пытаясь вспомнить, где хранились запасные одеяла.
— Рон, — прошептал Гарри, приоткрывая дверь в его комнату. — Рон, я достану одеяло из шкафа?
Ответа не последовало.
— Рон, — чуть громче позвал Гарри, не удивляясь отсутствию реакции — тот всегда крепко спал.
Гарри почесал затылок, зевнул и прошёл мимо кровати Рона к шкафу, но что-то заставило его остановиться. Он присмотрелся к кровати и подошёл ближе, не совсем понимая, что его смущает.
— Эй? — Гарри легонько похлопал ладонью по одеялу, которым Рон накрылся с головой. Почувствовав что-то мягкое под рукой, Гарри откинул одеяло и ошеломлённо замер. Вместо Рона на кровати лежала куча скрученных тряпок. Гарри окончательно проснулся и удивлённо оглядел комнату.
— Это не смешно, — сказал он в пустоту. — Серьёзно, приятель.
Ему никто не ответил.
Гарри перевёл взгляд на тумбочку рядом с кроватью и только теперь обратил внимание на свёрнутый лист пергамента, лежащий на ней. Он развернул записку, написанную явно почерком Рона, но так, словно тот куда-то спешил.
Я должен сделать это сам.
Рон.
_______________________________________________________
* 8 футов = примерно два с половиной метра
** Draco dormiens (лат.) - спящий дракон (прим. пер.)
========== Глава 10. Отвлекающий фактор. ==========
Веки Малфоя дрогнули, и перед его взглядом возникли тёмные размытые очертания окружающего мира. В этом мире все люди и вещи смешались, образуя новые, неотличимые друг от друга фигуры. Все звуки слились в один тихий гул, издаваемый тёмными силуэтами. Малфой снова закрыл глаза.
А потом почувствовал.
Это было нежное прикосновение к его руке. К левой? Нет… Всё-таки к правой. Тепло этого ощущения поднималось всё выше, пока не достигло плеча. Драко глубоко вздохнул и отдался приятному чувству. Мягкий шёпот, совсем не похожий на шум, который он слышал раньше, ласкал слух. Драко казалось, что он проваливается в сон, когда прикосновение внезапно прервалось и относительную тишину комнаты разорвал резкий пронзительный крик.
Малфой широко раскрыл глаза и судорожно огляделся в поисках источника звука. В спешке он сел на кровати так стремительно, что в первое мгновение ему показалось, будто все внутренности поменялись местами — так резко скрутила его боль. Малфой вернулся в исходное положение и наконец осознал, что лежит на мягкой кровати с огромным количеством подушек и царственным изголовьем, задрапированным зелёным шёлком. Он был в своей постели.
Малфой аккуратно приложил ладонь к груди и осторожно потрогал воспалённую и будто бы расплавленную кожу. Тяжело дыша, он вновь попытался сесть, на этот раз действуя гораздо медленнее и осторожнее, и всё равно сумел подняться лишь наполовину.
— Элай! — позвал он, пытаясь вызвать в сознании последнее воспоминание, но это давалось с трудом. Голова болела, грудь была серьёзно обожжена, и Малфой логично заключил, что боролся с Адрией. Но что именно произошло? Он проиграл в схватке?
— Мистер Малфой! — Элай вздохнул с облегчением, войдя в комнату. — Вы в порядке.
— Что случилось?
— Это была она, — скорбно произнёс Элай. — Адрия.
— Я не помню, — пробормотал Малфой. — Ничего не помню…
— Неудивительно: вы сильно ударились головой, — мягко проговорил Элай. — Пожалуйста, прилягте. Вам нужно отдохнуть. Эльфам понадобилось несколько часов, чтобы остановить кровотечение.
Малфой недоверчиво прикоснулся к голове и нащупал толстый слой марлевых повязок и бинтов.
— Как долго я был без сознания?
— Два дня.
От неожиданности Малфой вновь попытался приподняться и поморщился от боли.
— Два дня? — переспросил он.
Элай угрюмо кивнул.
— Пятьдесят пять часов, если быть точнее.
— Кто-нибудь приходил? Кто-нибудь спрашивал…
Элай посмотрел на него с любопытством.
— Нет, — ответил он и тут же увидел искреннее облегчение на лице Малфоя, хотя на мгновение ему показалось, что в его выражении он увидел обиду маленького мальчика, который расстроился, что никто не пришёл осведомиться о его самочувствии и узнать, жив ли он. — Никто не знает о том, что произошло, — сообщил Элай и смущённо добавил:
— Но мисс Грейнджер…
При упоминании этого имени на Малфоя нахлынули смутные воспоминания о мрачном коридоре и о девушке с тёмными волосами, которая направляла на кого-то волшебную палочку и кричала что-то испуганным голосом.
— Грейнджер! — воскликнул он. — Она… Она была там.
— Да, сэр, — ответил Элай. — Но с ней всё в порядке.
Выражение удивления и беспокойства на лице Малфоя не поменялось.
— Она что-нибудь помнит? — спросил он, страшась ответа.
— Боюсь, что да. И она начала… интересоваться.
— Ну, мы не будем отвечать на её вопросы, — резко ответил Малфой, вновь осторожно потрогал обожжённую кожу на груди и снова попытался подняться. Он накопил достаточно сил, чтобы встать, и теперь схватил рубашку, которая лежала подле него, и надел её, прикрывая уродливую рану.
— Мистер Малфой, — начал Элай, наблюдая, как тот аккуратно встаёт с кровати, — она начинает догадываться…
Малфой остановился на полпути и обернулся к нему.
— Так останови её.
Элай выглядел крайне обеспокоенно.
— Она уже связала пустой портрет с Адрией, и это лишь вопрос времени, когда она узнает о…
— Довольно! — оборвал его Малфой, с трудом подавляя тревогу в голосе. — Хватит.
Элаю показалось, что разговор причинял ему больше страданий, чем раны на теле.
— Это должно прекратиться, — продолжил Малфой. С трудом накопленные силы покидали его, и ему пришлось опереться на один из стульев. — Ты должен отвлечь её.
— Что вы предлагаете?
— Нужно что-то, что заставит её забыть обо всём этом. Такое, чтобы она была занята и довольна.
— Сэр, я бы мог просто пристальнее наблюдать за ней…
— Нет, — задумчиво проговорил Малфой. — Это только подтвердит её подозрения… К тому же мне надо будет уехать сегодня вечером, и я должен быть уверен, что она не станет совать нос не в свои дела.
— Я мог бы предложить какое-то… хобби? — озадаченно предложил Элай.
— Нет-нет, — отмахнулся Малфой, вновь отвергая его предложение. — Она же не ребёнок… — Он замер на секунду, и его лицо медленно озарила довольная улыбка от пришедшей в голову идеи. — Но она женщина.
— Да, сэр… Вы правы, — неловко согласился Элай, всё ещё не понимая, к чему он клонит.
— И несмотря на её мозги и самоуверенность, всё, что нужно любой женщине, это быть рядом с кем-то, — Малфой усмехнулся, довольный таким простым решением. — Найди Рона Уизли и приведи его в замок.
*
Гермиона сидела в своей комнате, нетерпеливо просматривая страницы «Ежедневного пророка». В последние несколько дней не было никаких новостей о Родольфусе Лестрейндже или о преступлениях, которые можно было бы с ним связать. Гермиона начала подозревать, что Скейд раздул из мухи слона, играя на её эмоциях в тот роковой день, когда она узнала о смерти родителей. Быть может, он пришёл к неправильным выводам, неверно интерпретировал доказательства или просчитался в своей оценке мотивов Лестрейнджа. Так или иначе, действия и личность последнего, казалось, были надёжно скрыты от глаз общественности. Не было загадочных убийств маглов, таинственных взломов и тем более угрозы жизни Гермионы — по крайней мере большей, чем всегда.
- Предыдущая
- 22/166
- Следующая